Maytag MAH-24 important safety instructions Évitez d’en éclabousser ou d’en mettre, Excessivement

Page 25

Caractéristiques

Compartiment d’agent de blanchiment

(Agent de blanchiment chloré liquide seulement)

1. Versez de l’agent de blanchiment chloré dans le compartiment d’agent de blanchiment. Ne dépassez pas la marque.

2.

Évitez d’en éclabousser ou d’en mettre

MAX

 

 

excessivement.

Bleach

3.

La laveuse déverse automatiquement

 

l’agent de blanchiment dans la cuve au moment approprié.

4. L’agent de blanchiment chloré liquide est dilué automatiquement avant qu’il n’atteigne le linge.

Remarques

Ne versez JAMAIS de l’agent de blanchiment chloré liquide non dilué directement sur le linge ou dans la cuve. C’est un produit chimique qui peut endommager les tissus, affaiblir les fibres ou atténuer les couleurs s’il n’est pas utilisé correctement.

Si vous préférez utiliser un agent de blanchiment non chloré, sans danger pour les couleurs, ajoutez- le au compartiment de détergent. Ne versez pas d’agent de blanchiment (sans danger) pour les couleurs dans le compartiment de blanchiment chloré.

Compartiment d’assouplissant

1. Versez la quantité recommandée d’assouplissant liquide dans le compartiment approprié. Pour des charges plus petites,

 

utilisez moins d’un capuchon.

MA

 

 

X

2.

L’assouplissant doit être dilué avec de l’eau

Softener

 

tiède jusqu’à ce qu’il atteigne la ligne MAX

 

 

 

FILL du compartiment.

 

3.

Ce distributeur libère automatiquement

 

 

l’assouplissant liquide au bon moment

 

 

pendant le rinçage final du cycle.

 

Remarques

Utilisez le compartiment d’assouplissant seulement avec des assouplissants liquides.

L’utilisation d’une Downy Ball* n’est pas recommandée avec cette laveuse. Elle n’ajoutera pas de l’assouplissant au bon moment. Servez-vous du distributeur automatique.

*Noms de marque déposées par des fabricants

respectifs.

24

Image 25
Contents Use & Care Guide What You Need to Know About Safety Instructions Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Read all instructions before using the applianceImportant Safety Instructions Load the Clothes Washer Operating InstructionsStart the Washer Water UseSelect Cycle Turn the Washer OnSelect Soil Level Select Spin SpeedCycle Indicator Lights Canceling a CycleSelect Cycle Options Changing a CycleDetergent FeaturesAutomatic Dispenser If color-safe bleach is to be used, itThan one cap full CompartmentCleaning the Interior Care & CleaningStoring the Clothes Washer Cleaning the Automatic Dispenser and CompartmentSymbol Meaning Solution TroubleshootingOpen and close the door, then press the Start/Pause pad Troubleshooting Sounds Warranty Service & WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceSécurité Instructions d’utilisation Utilisation des CommandesCaractéristiques Entretien et nettoyageCe quil faut savoir sur les instructions de sécurité Instructions de sécurité importantesConservez CES Instructions Départ de la laveuse Instructions d’utilisationChargement de la laveuse Consommation d’eauSélection de cycle Utilisation des commandesSélection de la vitesse d’essorage Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçageSélection du niveau de saleté Changement d’un cycle Sélection des options de cycleAnnulation d’un cycle Voyants de cycleDistributeur automatique DétergentMettre la laveuse en marche Excessivement Évitez d’en éclabousser ou d’en mettreLa laveuse déverse automatiquement ’agent de blanchiment dans la cuve au moment appropriéNettoyage de l’intérieur Entretien et nettoyageRangement de la laveuse Nettoyage du distributeur automatique et du compartimentRecherche de pannes Symbole Code Signification SolutionLaveuse fonctionne DessousPannes Recherche de pannes Bruits de fonctionnement Garantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideUso de los controles Seguridad FuncionamientoCaracterísticas Cuidado y limpiezaInformación sobre las instrucciones de seguridad Instrucciones importantes sobre seguridadInstrucciones importantes sobre seguridad Encienda la lavadora Cargue la lavadoraConsumo de agua NotaSeleccione el ciclo Uso de los controlesSeleccione el nivel de suciedad Seleccione la velocidad de centrifugadoSeleccione las opciones del ciclo Para anular un ciclo Oprima la tecla ‘Power Off’ ApagarCambio de ciclo Anulación de un cicloDistribuidor automático DetergenteCompartimiento de detergente Si va a utilizar blanqueador para ropa deEl distribuidor libera automáticamente el Limpieza del interior de la lavadora Cuidado y limpiezaAlmacenamiento de la lavadora Limpieza del distribuidor automático y del compartimientoMinutos para que la puerta se desbloquee. O Símbolo Del Código Significad SoluciónEnchufarla LlenadoVea las instrucciones de instalación PáginaAsegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún Otro objetoCerrada DesactivarseUno o dos artículos pueden desbalancearse y no centrifugar CompletamenteAgitación se reduce Sonido agudo durante unGarantía Servicio y garantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio