Maytag MAH-24 Sélection des options de cycle, Changement d’un cycle, Annulation d’un cycle

Page 23

Utilisation des commandes

ÉTAPE 6

ÉTAPE 7

Sélection des options de cycle

Appuyez sur les touches pour sélectionner une ou plusieurs options.

Rinçage supplémentaire (Extra Rinse)

Ajoute un rinçage supplémentaire à la fin du cycle pour mieux enlever les additifs et les parfums.

Signal sonore (Chime)

Appuyez sur Chime pour activer un signal sonore de fin de cycle.

Départ différé (Delay Start)

Permet de différer jusqu’à 19 heures le départ de tout cycle, par intervalles d’une heure.

1.Faites les sélections appropriées selon le linge.

2.Appuyez sur Delay Start jusqu’à obtention de la durée d’attente désirée à l’afficheur.

Départ de la laveuse

Pour mettre la laveuse en marche, appuyez sur la touche Start/Pause.

Changement d’un cycle

Si un cycle est incorrect ont été accidentellement sélectionnées :

1. Appuyez sur la touche Start/Pause.

2.Tournez le sélecteur sur le cycle désiré.

3.Programmez les options désirées pour le cycle.

4.Appuyez sur la touche Start/Pause. Le clignotement des voyants de lavage s’arrête et le nouveau cycle commence.

3.Appuyez sur la touche Start/Pause. Le décompte de la durée d’attente commence.

4.Pour annuler un départ différé, appuyez sur Start/Pause et sélectionnez un nouveau cycle.

Verrouillage pour enfants (Child Lock)

Les commandes peuvent être verrouillées pour empêcher les enfants d’utiliser la laveuse.

1. Appuyez sur les touches Chime et Delay Start simultanément pendant trois secondes.

2.Le voyant du verrouillage pour enfants s’allume.

3.Pour le déverrouillage, appuyez sur les touches Chime et Delay Start simultanément pendant trois secondes. Le voyant du verrouillage pour enfants s’éteint.

Annulation d’un cycle

Pour annuler un cycle :

1.Appuyez sur la touche Power Off.

2.Tournez le sélecteur sur Drain ou sur Spin.

3.Appuyez sur la touche Start/Pause. Le voyant de l’essorage s’allume et l’évacuation de l’eau ou l’essorage commence.

Voyants de cycle

Les voyants Wash, Rinse et Spin s’allument au niveau supérieur du tableau de commande pour indiquer les parties du cycle en cours.

Le voyant de lavage clignote quand le cycle a été fait une pause.

22

Image 23
Contents Use & Care Guide Read all instructions before using the appliance Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsImportant Safety Instructions Water Use Operating InstructionsLoad the Clothes Washer Start the WasherSelect Cycle Turn the Washer OnSelect Soil Level Select Spin SpeedChanging a Cycle Canceling a CycleCycle Indicator Lights Select Cycle OptionsIf color-safe bleach is to be used, it FeaturesDetergent Automatic DispenserThan one cap full CompartmentCleaning the Interior Care & CleaningStoring the Clothes Washer Cleaning the Automatic Dispenser and CompartmentSymbol Meaning Solution TroubleshootingOpen and close the door, then press the Start/Pause pad Troubleshooting Sounds If You Need Service Service & WarrantyWarranty What is Not Covered By These WarrantiesEntretien et nettoyage Utilisation des CommandesSécurité Instructions d’utilisation CaractéristiquesCe quil faut savoir sur les instructions de sécurité Instructions de sécurité importantesConservez CES Instructions Consommation d’eau Instructions d’utilisationDépart de la laveuse Chargement de la laveuseSélection de cycle Utilisation des commandesSélection du niveau de saleté Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçageSélection de la vitesse d’essorage Voyants de cycle Sélection des options de cycleChangement d’un cycle Annulation d’un cycleMettre la laveuse en marche DétergentDistributeur automatique ’agent de blanchiment dans la cuve au moment approprié Évitez d’en éclabousser ou d’en mettreExcessivement La laveuse déverse automatiquementNettoyage de l’intérieur Entretien et nettoyageRangement de la laveuse Nettoyage du distributeur automatique et du compartimentDessous Symbole Code Signification SolutionRecherche de pannes Laveuse fonctionnePannes Recherche de pannes Bruits de fonctionnement Si vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesCuidado y limpieza Seguridad FuncionamientoUso de los controles CaracterísticasInformación sobre las instrucciones de seguridad Instrucciones importantes sobre seguridadInstrucciones importantes sobre seguridad Nota Cargue la lavadoraEncienda la lavadora Consumo de aguaSeleccione el ciclo Uso de los controlesSeleccione el nivel de suciedad Seleccione la velocidad de centrifugadoAnulación de un ciclo Para anular un ciclo Oprima la tecla ‘Power Off’ ApagarSeleccione las opciones del ciclo Cambio de cicloSi va a utilizar blanqueador para ropa de DetergenteDistribuidor automático Compartimiento de detergenteEl distribuidor libera automáticamente el Limpieza del interior de la lavadora Cuidado y limpiezaAlmacenamiento de la lavadora Limpieza del distribuidor automático y del compartimientoLlenado Símbolo Del Código Significad SoluciónMinutos para que la puerta se desbloquee. O EnchufarlaOtro objeto PáginaVea las instrucciones de instalación Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningúnCompletamente DesactivarseCerrada Uno o dos artículos pueden desbalancearse y no centrifugarAgitación se reduce Sonido agudo durante unSi necesita servicio Servicio y garantíaGarantía Lo que no cubren estas garantías