Maytag MAH-24 important safety instructions Recherche de pannes

Page 30

Recherche de pannes

Remplissage avec de l’eau à

Ouvrez les deux robinets au maximum.

température incorrecte

Assurez-vous que vous avez bien choisi la température de l’eau.

 

Assurez-vous que les tuyaux sont branchés aux bons robinets.

 

 

Rincez les canalisations d’eau.

 

• Vérifiez le chauffe-eau. Il doit pouvoir produire une eau chaude

 

 

d’au minimum 49 °C (120 °F) au robinet. Vérifiez aussi le débit du

 

 

chauffe-eau et son rendement.

 

• Déconnectez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des tuyaux

 

 

de remplissage peuvent être encrassés.

 

• Durant le remplissage de la laveuse, la température de l’eau peut

 

 

être changée par la commande automatique de température qui

 

 

vérifie la température de l’eau d’arrivée. Ceci est normal.

 

• Lors du remplissage de la laveuse, vous pouvez remarquer que de

 

 

l’eau chaude ou de l’eau froide passe dans le distributeur quand

 

 

des températures de lavage en eau froide ou tiède sont

 

 

sélectionnées. Ceci est une fonction normale de la commande

 

 

automatique de température lorsque la laveuse détermine la

 

 

température de l’eau.

 

 

 

Pas de culbutage

Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur.

 

• Fermez la porte et appuyez sur Start/Pause. Pour des raisons de

 

 

sécurité, la laveuse ne culbute ni n’essore tant que la porte n’est

 

 

pas fermée.

 

 

 

Porte verrouillée; ne s’ouvre pas

Appuyez sur Start/Pause pour arrêter la laveuse.

 

• Il faut attendre quelques instants pour que le mécanisme de

 

 

verrouillage de la porte se libère.

 

 

 

Rafraîchissement de la laveuse

Reportez-vous à la section Nettoyage de l’intérieur (page 25).

 

 

Absence d’essorage/évacuation

• Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur.

Redressez les tuyaux d’évacuation. Éliminez les tuyaux entortillés

d’eau

 

 

S’il y a un engorgement, appelez le service après-vente.

 

• Fermez la porte et appuyez sur Start/Pause. Pour des raisons de

 

 

sécurité, la laveuse ne culbute ni n’essore tant que la porte n’est

 

 

pas fermée.

 

 

 

Linge trop mouillé à la fin du cycle

Utilisez la vitesse d’essorage élevée.

 

• Utilisez un détergent à haute efficacité pour réduire

 

 

l’excès de mousse.

 

• Il y a trop peu de linge dans la laveuse. Les charges très petites

 

 

(un ou deux articles) peuvent créer un déséquilibre et donc un

 

 

essorage incomplet.

Fuites d’eau

Assurez-vous que la porte est fermée.

 

Assurez-vous que les connexions des tuyaux sont bien serrées.

 

Assurez-vous que le tuyau d’évacuation est correctement inséré et

 

 

fixé aux installations de vidange.

 

Évitez le surchargement.

 

• Utilisez un détergent à haute efficacité pour empêcher l’excès de

 

 

mousse.

29

Pour une demande d’assistance, appelez le service à la clientèle de Maytag : 1-800-688-9900 (aux É.-U.) ou 1-800-688-2002 (au Canada).

Image 30
Contents Use & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Read all instructions before using the applianceImportant Safety Instructions Start the Washer Operating InstructionsLoad the Clothes Washer Water UseTurn the Washer On Select CycleSelect Spin Speed Select Soil LevelSelect Cycle Options Canceling a CycleCycle Indicator Lights Changing a CycleAutomatic Dispenser FeaturesDetergent If color-safe bleach is to be used, itCompartment Than one cap fullCare & Cleaning Cleaning the InteriorCleaning the Automatic Dispenser and Compartment Storing the Clothes WasherTroubleshooting Symbol Meaning SolutionOpen and close the door, then press the Start/Pause pad Troubleshooting Sounds What is Not Covered By These Warranties Service & WarrantyWarranty If You Need ServiceCaractéristiques Utilisation des CommandesSécurité Instructions d’utilisation Entretien et nettoyageInstructions de sécurité importantes Ce quil faut savoir sur les instructions de sécuritéConservez CES Instructions Chargement de la laveuse Instructions d’utilisationDépart de la laveuse Consommation d’eauUtilisation des commandes Sélection de cycleSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Sélection de la vitesse d’essorageSélection du niveau de saleté Annulation d’un cycle Sélection des options de cycleChangement d’un cycle Voyants de cycleDétergent Distributeur automatiqueMettre la laveuse en marche La laveuse déverse automatiquement Évitez d’en éclabousser ou d’en mettreExcessivement ’agent de blanchiment dans la cuve au moment appropriéEntretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieurNettoyage du distributeur automatique et du compartiment Rangement de la laveuseLaveuse fonctionne Symbole Code Signification SolutionRecherche de pannes DessousPannes Recherche de pannes Bruits de fonctionnement Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteGarantie Si vous avez besoin d’aideCaracterísticas Seguridad FuncionamientoUso de los controles Cuidado y limpiezaInstrucciones importantes sobre seguridad Información sobre las instrucciones de seguridadInstrucciones importantes sobre seguridad Consumo de agua Cargue la lavadoraEncienda la lavadora NotaUso de los controles Seleccione el cicloSeleccione la velocidad de centrifugado Seleccione el nivel de suciedadCambio de ciclo Para anular un ciclo Oprima la tecla ‘Power Off’ ApagarSeleccione las opciones del ciclo Anulación de un cicloCompartimiento de detergente DetergenteDistribuidor automático Si va a utilizar blanqueador para ropa deEl distribuidor libera automáticamente el Cuidado y limpieza Limpieza del interior de la lavadoraLimpieza del distribuidor automático y del compartimiento Almacenamiento de la lavadoraEnchufarla Símbolo Del Código Significad SoluciónMinutos para que la puerta se desbloquee. O LlenadoAsegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún PáginaVea las instrucciones de instalación Otro objetoUno o dos artículos pueden desbalancearse y no centrifugar DesactivarseCerrada CompletamenteSonido agudo durante un Agitación se reduceLo que no cubren estas garantías Servicio y garantíaGarantía Si necesita servicio