Johnson Hardware IB-412 R01 Service Förberedelse för vinterrustning, Byte av tätning, Översyn

Page 7

Service

1 Förberedelse för vinterrustning

Johnson Pump manuela toaletter är konstruerade för att vara enkla att serva; därför krävs inga specialkunskaper och dessutom krävs inte några specialverktyg.

Spola toaletten i enlighet med driftanvisningarna för normal användning, var särskilt uppmärksam på att allt avfall är borta från utloppets rörsystem, att skålen är tom och att båda botten- kranarna är stängda (även om sekundärventiler är monterade).

Svabba upp eventuellt vatten som kan komma ut ur systemet.

2 Byte av tätning

Om vatten börjar läcka runt kolvstången på pumpen, betyder det att tätningsmonteringen är sliten och behöver bytas. För att kunna göra det bör du gå tillväga som följer: Du behöver en ”packningssats”.

Höj upp handtaget till sitt högsta läge och linda en bit tejp runt kolven direkt under handtaget. Greppa kolvstången med en tång över tejpen, skruva loss handtaget och ta bort dämpningsbrickan.

HÅLL FAST KOLVSTÅNGEN SÅ LÄNGE TILLS ARBETET ÄR AV- SLUTAT, eftersom den kan falla in i pumpen om du släpper den.

Skruva loss tätningsmonteringen och skjut av den från kolven.

Linda en bit tejp runt gängningen överst på kolvstången för att skydda den nya tätningen, skjut ned tätningen på kolvstången och dra åt den.

Ta bort tejpen från gängningen.

Sätt tillbaka dämpningsbrickan och handtaget, fortfarande genom att greppa kolvstången över tejpen.

Ta bort tejpen från kolvstången.

3 Vinterrustning

Tappa ur hela systemet både som skydd mot frostskador och för att undvika att bakterier växer i rörsystemet vilket kan orsaka obehaglig lukt.

FARORISKER: BOTTENKRANAR ÖPPNADE AV MISSTAG. I händelse av att du lämnar toaletten demonterad och om bottenkranarna är öppna när båten är flott, kommer vatten att strömma in och därigenom orsaka att båten sjunker med följden att risk för liv uppkommer.

Av den anledningen är det absolut nödvändigt att sätta upp ett varningsmeddelande vid bottenkranarna och, om möjligt, spärra bot- tenventilerna med ståltråd.

KOM IHÅG ATT SÄTTA UPP VARNINGSMEDDELANDEN!

Varning: ANVÄNDNING AV ANTIFRYSMEDEL REKOMMENDERAS INTE, eftersom det inte är möjligt att garantera att produkten tränger in i hela toalettsystemet. Om, av någon anledning, ett antifrysmedel brukas, ska det var ett som är baserat på glykol.

Öppna en sekundärventil.

Ta bort underredets bottenplugg.

Lossa slangklämmor och koppla bort samtliga slangändar från bottenkranarnas och toalettens slanganslutningar, och eventuella sekundärventiler.

Pumpa handtaget för att tömma toalettpumpen och säkerställ att allt vatten är ordentligt dränerat från toalettsystemet.

Om du inte ska demontera toaletten:

Återanslut alla slangändar och fäst dem med sina slangklämmor.

Sätt tillbaka underredets bottenplugg stadigt.

Lås fast säte, lock och pumphandtag för att förhindra eventuell användning, och sätt upp ett varningsmeddelande.

4 Översyn

Du behöver en servicesats som innehåller alla slitdelar, se efter i listan över delar för mer detaljer.

VARNING!

FÖR DIN BÅTS OCH BESÄTTNINGS SÄKERHET, ANVÄND ENDAST ORIGINAL RESERVDELAR.

Lossa pumpmonteringen enligt följande:

Lossa slangklämmor och koppla bort inloppsslangen och mellan- slangen från pumpens övre del.

Ta bort de 2 skruvarna som fäster utloppsflänsen och vinkelröret till pumpcylindern.

Ta INTE bort slangklämman och slangen från utloppets vinkelrör.

Ta bort de 4 skruvarna som fäster pumpcylindern mot underredet.

Lyft bort pumpmontaget och ta upp bottenventilpackningen och jokerventilen.

Demontera pumpmonteringen enligt följande:

Lossa de 6 skruvarna som fäster ventilkåpan.

Öppna spolanordningen innan ventilkåpan lyfts bort ta upp den övre ventilpackningen och ventilsätet.

Återmontera pumpen enligt följande:

Skjut på den nya kolv O-ringen.

Följ serviceanvisningarna, byte av tätningar, och montera det nya tätningsmontaget, kolvmontaget och handtaget.

Smörj pumpcylinderns hål med vaselin.

Placera ventilsätet överst på cylindern, placera ventilpackningen på sina styrtappar överst på cylindern och öppna spolanordningen innan ventilkåpan sätts tillbaka.

Sätt tillbaka pumpmonteringen på toaletten enligt följande:

Placera bottenventilens packning på sina styrtappar på underredet och placera jokerventilen i utloppets vinkelrör.

Fäst utloppsflänsen mot pumpcylindern innan cylindern fästs mot underredet.

Undersök alla slangar utefter hela sina längder för friktionsskador, kink och sprickor under slangklämmor, kontrollera samtliga slang- klämmor för korrosion och ersätt slitna eller skadade delar.

Återanslut alla slangändar och fäst dem med sina slangklämmor.

Säkerställ att underredets bottenplugg är ordentligt tät.

Smörj inte de övre och undre ventilpackningarna och lägg inte på något tätningsmedel på några packningar eller slanganslutningar.

Svenska

Image 7
Contents AquaT Marine Toilet Garantía WarrantyGaranti GarantieRördragning Inlopp, 2 alternativ Allmänna instruktioner för samtliga installationerInstallationsanvisningar, allmänt TillämpningarAlternativ Toalett över vattenlinjen och tömning överbord Rördragning Utlopp, 4 alternativAlternativ Toalett över vattenlinjen AlternativPlacering InstallationsanvisningSäkerhet InledningInledning DriftanvisningarUnderhållsinstruktioner MonteringÖversyn Service Förberedelse för vinterrustningByte av tätning VinterrustningReservdelar och referenslista Dimensioner & ViktApplications Installation instructions, GeneralPipework Inlet, 2 alternatives Alternative TestingPipework Outlet, 4 alternatives Alternative Toilet above the waterlineLocation Installation InstructionsSafety IntroductionOperating Instructions Maintenance InstructionsIntroduction Overhaul WinterizationSpare Parts & Reference guide Anwendungen Installationsanweisungen, AllgemeinesRohrleitung Einlauf, 2 Möglichkeiten Prüfen Rohrleitung Auslauf, 4 MöglichkeitenMöglichkeit Toilette über die Wasserlinie MöglichkeitMontage MontageanweisungenEinleitung MontageortWartungsanweisungen BetriebsanweisungenEinleitung Winterfest machen Dichtung ersetzenInstandsetzung Ersatzteile und Bezug Abmessungen und GewichteTuyauterie Prise d’eau, 2 alternatives Instructions d’installation, GénéralitésVous pouvez utiliser un clapet de non-retour de 19 mm 3/4 Tuyauterie Evacuation, 4 alternativesAlternative Toilettes au-dessus de la ligne de flottaison EssaisBord de la cuvette en dessous de la ligne de flottaison Instructions Pour L’INSTALLATIONEmplacement Securite Tuyauterie DesserreeNettoyage Instructions D’UTILISATIONPremière utilisation Utilisation normaleRemise en service Instructions Pour LA MaintenanceService d’entretien Préparation pour l’hivernage Remplacement du dispositif d’étanchéitéFixer le cylindre à la base des toilettes Étriers Dimensions & PoidsVenablement serré Pièces de rechange & Guide de référenceInstrucciones de instalación, General AplicacionesTuberías Entrada, 2 alternativas Pruebas Tuberías Salida, 4 alternativasAlternativa Aseo por encima de la línea de flotación AlternativaUbicación Instrucciones DE InstalaciónSeguridad IntroducciónIntroducción Instrucciones DE FuncionamientoInstructiones DE Mantenimiento MontajePrecaución Remplazo del selladoPreparación para el invierno Revisión y Puesta a puntoPiezas de repuesto & Guía de referencia Dimensiones & PesoApplicazioni Istruzioni di installazione, GeneraleTubazioni Entrata, 2 alternative Test Tubazioni Sbocco, 4 alternativeSicurezza Montaggio Istruzioni DI InstallazioneIntroduzione CollocazioneIstruzioni PER LA Manutenzione Istruzioni DI FunzionamentoIntroduzione Revisione Istruzioni di servizio Preparazione per la messa a riposoSostitizione delle guarnizioni Messa a riposoParti di Ricambio e Guida di Riferimento Dimensioni e pesoPage Johnson Pump AB