Johnson Hardware IB-412 R01 Rohrleitung Auslauf, 4 Möglichkeiten, Prüfen, Sicherheit

Page 16

• Ersetzen Sie den weißen Schlauch mit einem längeren Schlauch

Sie können eine 38 mm (1 1/2”) Rohrschlaufe verwenden.

mit einem Innendurchmesser von 19 mm Und ordnen Sie ihn so

• Bringen Sie den Auslaufschlauch mindestens 30 cm (12’) über

an, dass er wenigstens 20 cm (8”) über der höchstmöglichen

den Entsorgungsbogen und montieren Sie danach eine Rohr-

Wasserlinie steht, und montieren Sie die belüftete Rohrschlaufe an

schlaufe auf den Schlauch, so dass etwas Wasser in dem Fuß der

jenen höchsten Punkt.

Toilette bleibt, ohne dass es abgesaugt wird.

Deutch

VORSICHT:

DIE ROHRSCHLAUFE NICHT ZWISCHEN DEM EINLAUFSEEVENTIL UND DEM EINLAUF DER SPÜLPUMPE EINBAUEN, da somit die An- saugung der Spülpumpe komplizierter oder sogar unmöglich wird.

Möglichkeit 2:

Toilette über die Wasserlinie

Sie können ein 19 mm (3/4”) Rückschlagventil verwenden.

Bringen Sie den Einlaufschlauch so direkt wie möglich vom Ein laufseeventil zum Einlaufstutzen der Spülpumpe.

Für eine möglichst bequeme Verwendung sollte ein Inline-Rück- schlagventil neben dem Seeventil montiert werden, um sicher- zustellen, dass die Pumpe zwischen den Verwendungen ange- saugt bleibt.

Die Spülpumpe der Toilette ist selbstansaugend bis zu einer Höhe von 1 m (3’) über der äußeren Wasserlinie. Falls es möglich ist, dass der Einlauf der Spülpumpe während der Fahrt mehr als 1 m (3’) über der tatsächlichen Wasserlinie ragen kann, sollte ein Rückschlagventil neben dem Seeventil montiert werden, um sicherzustellen, dass die Pumpe angesaugt bleibt.

Rohrleitung – Auslauf, 4 Möglichkeiten

Möglichkeit 1:

Toilette unterhalb der Wasserlinie und Entsorgung über Bord

Abb. 1

Toilette unter der Wasserlinie

Sie müssen eine 38 mm (1 1/2”) belüftete Rohrschlaufe verwenden.

Ordnen Sie den Auslaufschlauch so an, dass dessen höchster Punkt mindestens 20 cm (8”) über der Wasser-linie reicht, und montieren Sie die belüftete Rohrschlaufe an diesen höchsten Punkt.

Möglichkeit 2:

Toilette über der Wasserlinie und Entsorgung über Bord

Abb. 2

Toilette über der Wasserlinie

Möglichkeit 3:

Toilettenabfall wird ein einem Sammelbehälter entsorgt, Entsorgungsbogen immer unter dem Oberteil des Sammelbehälters

Sie müssen eine 38 mm (1 1/2”) belüftete Rohrschlaufe verwenden.

Falls der Entsorgungsbogen während des Stillstands weniger als 20 cm (8”) unterhalb des Oberteils des Sammelbehälters angeordnet wird oder falls es eine Möglichkeit gibt, dass der Entsorgungsbogen unterhalb des Oberteils des Sammelbehälters sein kann, muss eine belüftete Schlaufe an den Auslauf der Rohr leitung montiert werden.

Ordnen Sie den Punkt des Auslaufschlauchs mindestens 20 cm (8”) über der höchsten Ebene an, die den Oberteil des Sammelbe- hälters erreichen kann, und montieren Sie die belüftete Rohr- schlaufe an diesen höchsten Punkt.

Möglichkeit 4:

Entsorgung des Toilettenabfalls im Sammelbehälter, Entsorgungsbogen immer über dem Oberteil des Sam- melbehälters

Sie können eine 38 mm (1 1/2”) Rohrschlaufe verwenden

Bringen Sie den Einlaufschlauch vom Entsorgungsbogen nach oben, um eine Schlaufe zu bilden, die wenigstens 30 cm (12”) höher ist als der Entsorgungsbogen.

Durch die Montage einer belüfteten Rohrschlaufe an den Schlauchschlaufen stellen Sie sicher, dass etwas Wasser am Boden der Toilette bleibt, ohne dass es abgesaugt wird.

5. PRÜFEN:

Achten Sie auf die die Betriebsanweisungen und folgen Sie dem Verfahren für normalen Betrieb. Falls es schwierig ist, die Spülpumpe anzusaugen, füllen Sie die Hälfte des Beckens mit frischem Wasser.

6. SICHERHEIT:

Stellen Sie sicher, dass der Betreiber, der Kapitän oder der Benutzer des Schiffs diese Anweisungen erhält, da sie wichtige Sicherheitsin- formationen enthält Wenn die Montage FERTIG IST:

SCHLIESSEN SIE DIE SPÜLUNGSSTEUERUNG IN DER NÄHE DER SEEVENTILE

16

Image 16
Contents AquaT Marine Toilet Warranty GarantiGarantie GarantíaAllmänna instruktioner för samtliga installationer Installationsanvisningar, allmäntTillämpningar Rördragning Inlopp, 2 alternativRördragning Utlopp, 4 alternativ Alternativ Toalett över vattenlinjenAlternativ Alternativ Toalett över vattenlinjen och tömning överbordInstallationsanvisning SäkerhetInledning PlaceringDriftanvisningar UnderhållsinstruktionerMontering InledningService Förberedelse för vinterrustning Byte av tätningVinterrustning ÖversynDimensioner & Vikt Reservdelar och referenslistaApplications Installation instructions, GeneralPipework Inlet, 2 alternatives Testing Pipework Outlet, 4 alternativesAlternative Toilet above the waterline AlternativeInstallation Instructions SafetyIntroduction LocationOperating Instructions Maintenance InstructionsIntroduction Winterization OverhaulSpare Parts & Reference guide Anwendungen Installationsanweisungen, AllgemeinesRohrleitung Einlauf, 2 Möglichkeiten Rohrleitung Auslauf, 4 Möglichkeiten Möglichkeit Toilette über die WasserlinieMöglichkeit PrüfenMontageanweisungen EinleitungMontageort MontageWartungsanweisungen BetriebsanweisungenEinleitung Winterfest machen Dichtung ersetzenInstandsetzung Abmessungen und Gewichte Ersatzteile und BezugInstructions d’installation, Généralités Tuyauterie Prise d’eau, 2 alternativesTuyauterie Evacuation, 4 alternatives Alternative Toilettes au-dessus de la ligne de flottaisonEssais Vous pouvez utiliser un clapet de non-retour de 19 mm 3/4Instructions Pour L’INSTALLATION EmplacementSecurite Tuyauterie Desserree Bord de la cuvette en dessous de la ligne de flottaisonInstructions D’UTILISATION Première utilisationUtilisation normale NettoyageInstructions Pour LA Maintenance Service d’entretien Préparation pour l’hivernageRemplacement du dispositif d’étanchéité Remise en serviceDimensions & Poids Venablement serréPièces de rechange & Guide de référence Fixer le cylindre à la base des toilettes ÉtriersInstrucciones de instalación, General AplicacionesTuberías Entrada, 2 alternativas Tuberías Salida, 4 alternativas Alternativa Aseo por encima de la línea de flotaciónAlternativa PruebasInstrucciones DE Instalación SeguridadIntroducción UbicaciónInstrucciones DE Funcionamiento Instructiones DE MantenimientoMontaje IntroducciónRemplazo del sellado Preparación para el inviernoRevisión y Puesta a punto PrecauciónDimensiones & Peso Piezas de repuesto & Guía de referenciaApplicazioni Istruzioni di installazione, GeneraleTubazioni Entrata, 2 alternative Test Tubazioni Sbocco, 4 alternativeSicurezza Istruzioni DI Installazione IntroduzioneCollocazione MontaggioIstruzioni PER LA Manutenzione Istruzioni DI FunzionamentoIntroduzione Istruzioni di servizio Preparazione per la messa a riposo Sostitizione delle guarnizioniMessa a riposo RevisioneDimensioni e peso Parti di Ricambio e Guida di RiferimentoPage Johnson Pump AB