Pioneer DJM-800 operating instructions Solución DE Problemas, Síntoma Causa posible Solución

Page 126

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Las operaciones incorrectas suelen confundirse como averías y problemas de funcionamiento. Si usted cree que hay algo que no funciona bien en este componente, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema reside en otro componente. Por lo tanto, compruebe también los otros aparatos eléctricos que esté utilizando.

Si el problema no puede solucionarse después de haber verificado los puntos siguientes, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico PIONEER que le quede más cerca.

Síntoma

Causa posible

Solución

 

 

 

No se conecta la alimentación.

÷ No se ha enchufado el cable de la

÷ Enchúfelo a una toma de corriente.

 

alimentación.

 

No hay sonido o el volumen del

÷ El selector de entrada está incorrectamente

÷ Ajuste el selector de entrada para el

sonido es demasiado bajo.

ajustado.

componente de reproducción.

 

÷ El selector de entrada DIGITAL/CD o el

÷ Ajuste el selector de entrada DIGITAL/CD o el

 

selector de entrada DIGITAL/LINE del panel

selector de entrada DIGITAL/LINE del panel

 

posterior está incorrectamente ajustado.

posterior para que corresponda con el

 

 

componente de reproducción.

 

÷ Los cables de conexión no están correctamente

÷ Conecte correctamente.

 

conectados, o las conexiones están flojas.

 

 

÷ Las tomas o las clavijas están sucias.

÷ Limpie las tomas/clavijas sucias antes de la conexión.

 

÷ El interruptor del atenuador de salida

÷ Ajuste el interruptor del atenuador principal

 

principal (MASTER ATT) del panel posterior

(MASTER ATT) del panel posterior.

 

está ajustado en –12 dB, etc.

 

 

 

 

No se produce el sonido de

÷ El interruptor MIC SIGNAL del panel

÷ Ajuste el interruptor MIC SIGNAL del panel

micrófono en la salida BOOTH.

posterior está ajustado en [CUT].

posterior en [ADD].

 

 

 

No hay salida digital.

÷ La frecuencia de muestreo de la salida digital

÷ Ajuste el selector de la frecuencia de muestreo

 

(fs) no corresponde con las especificaciones

para que corresponda con las especificaciones

 

del componente conectado.

del componente conectado.

 

 

 

El sonido sale distorsionado.

÷ El nivel de salida principal es demasiado

÷ Ajuste el control del nivel de salida principal

 

alto.

(MASTER LEVEL) o el interruptor del atenuador de

 

 

salida principal (MASTER ATT) del panel posterior.

 

÷ El nivel de entrada es demasiado alto.

÷ Ajuste el control TRIM para que el nivel de

 

 

entrada se acerque a 0 dB en el indicador del

 

 

nivel del canal.

El fundido cruzado no funciona.

÷ El ajuste del interruptor CROSS FADER

÷ Ajuste correctamente el interruptor CROSS

 

ASSIGN ([A], [THRU], [B]) es incorrecto.

FADER ASSIGN para el canal deseado.

No puede efectuarse el inicio con

÷ El botón FADER START está ajustado en

÷ Ajuste el botón FADER START en la posición

fundido con el reproductor de CD.

OFF.

ON.

 

÷ La toma CONTROL del panel posterior no

÷ Emplee un cable de control para conectar las

 

está conectada al reproductor de CD.

tomas CONTROL de la consola de mezcla y el

 

 

reproductor de CD.

 

÷ Sólo se ha conectado la toma CONTROL del

÷ Conecte las tomas CONTROL y los conectores

 

panel posterior al reproductor de CD.

de entrada analógica.

No funcionan los efectos.

÷ El ajuste del selector de canal de efectos es

÷ Seleccione correctamente el canal al que desee

 

incorrecto.

aplicar los efectos.

 

÷ El control de ajuste del parámetro 2 de efectos

÷ Ajuste el control de ajuste del parámetro 2 de

 

(LEVEL/DEPTH) está ajustado en la posición [MIN].

efectos (LEVEL/DEPTH).

El generador de efectos externo no

÷ El selector de efectos no está ajustado en

÷ Ajuste el selector de efectos en [SND/RTN].

funciona.

[SND/RTN].

 

 

÷ El generador de efectos no está conectado al

÷ Conecte el generador de efectos a los

 

conector SEND/RETURN del panel posterior.

conectores SEND/RETURN del panel posterior.

 

÷ El selector de canal de efectos está

÷ Emplee el selector del canal de efectos para seleccionar

 

incorrectamente ajustado.

la fuente de audio a la que desee aplicar los efectos.

El sonido del generador de efectos

÷ El nivel de entrada del generador de efectos

÷ Reduzca el nivel de salida del generador de

externo sale distorsionado.

externo es demasiado alto.

efectos externo.

El valor de BPM no puede medirse.

÷ El nivel de entrada es demasiado alto o

÷ Ajuste el control TRIM para que el nivel de entrada

El valor de BPM medido es

demasiado bajo.

se acerque a 0 dB en el indicador del nivel del canal.

incorrecto.

 

÷ Ajuste también los otros canales para que los

 

 

niveles de entrada se acerquen a 0 dB en el

 

 

indicador del nivel del canal.

 

÷ Es posible que el valor de BPM de algunas

÷ Golpee el botón TAP para ajustar manualmente

 

pistas no pueda medirse correctamente.

el valor de BPM.

El valor de BPM medido es distinto

÷ Pueden producirse ciertas diferencias debido

÷ No se requiere ninguna solución.

del valor publicado con el CD.

a los distintos métodos de detección de BPM.

 

El secuenciador MIDI no puede

÷ El modo de sincronización del secuenciador

÷ Ajuste el modo de sincronización del

sincronizarse.

MIDI no está ajustado al “slave” (subordinado).

secuenciador MIDI en “slave”.

 

÷ El secuenciador MIDI no es un tipo

÷ Los secuenciadores MIDI que no son

 

compatible.

compatibles con el reloj de temporización MIDI

 

 

no pueden sincronizarse.

 

 

 

La electricidad estática u otras interferencias externas pueden afectar negativamente el funcionamiento de la unidad. Para restablecer el funcionamiento normal, apague la alimentación y vuelva a encenderla.

126

<DRB1392> Sp

Image 126
Contents DJM-800 Location Cleaning the UnitPOWER-CORD Caution Important the Moulded PlugContents Confirm AccessoriesFeatures Connection Panel MIC Signal ADD/CUTConnections Connections Connection PanelConnecting Inputs Connections Connecting InputsConnecting External EFFECTORS, Output Connectors About Midi ConnectorsHeadphones Connecting Microphone and HeadphonesConnecting the Power Cord Connect the power cord lastNames and Functions of Parts Operation Panel Names and Functions of PartsOperation Panel LOWMono SPLIT/STEREO Master Display SectionHARMONIC, SWEEP, FILTER, Crush LEVEL/DEPTH ParameterParameter display section Names and Functions of Parts Display SectionChannel select display section Beat display sectionMixer Operations Basic OperationsFader Start Function Using the Channel Fader to Start PlaybackUsing the Cross Fader to Start Playback Mixer Operations Fader Start FunctionEffect Functions Types of Beat EffectsEffect Functions Types of Beat Effects Flanger PhaserEffect Functions Types of Beat Effects Filter ReverbParameter Using the TAP Button for Manual BPM InputProducing Beat Effects Effect Functions Producing Beat EffectsHarmonic Using SOUND-COLOR EffectsType of SOUND-COLOR Effect SweepEffect Parameters Beat EffectEffect Functions Effect Parameters Midi Settings Midi SettingsMidi Channel Setting Midi MessagesProgram Change SnapshotMSB Symptom Possible Cause Remedy TroubleshootingTroubleshooting LEVEL/DEPTHSpecifications SpecificationsNettoyer l’appareil EmplacementAvertissements Concernant L’USAGE AvertissementVérification DES Accessoires CaractéristiquesBranchements Panneau DE Connexion BranchementsPanneau DE Connexion Master ATTLecteurs CD DJ de Pioneer Branchement DES EntréesBranchements Branchement DES Entrées Platine-disque analogiqueBranchement D’EFFECTEURS EXTERNES, Connecteurs DE Sortie Propos DES Connecteurs MidiCasque d’écoute Branchement D’UN Microphone ET D’UN CasqueBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieuNoms ET Fonctions DES Organes Pupitre D’EXPLOITATIONNoms ET Fonctions DES Organes Pupitre D’EXPLOITATION Cross Fader Master LevelCross Fader Assign Section D’AFFICHAGE Reverse ROLL, SND/RTN SEND/RETURNNoms ET Fonctions DES Organes Section D’AFFICHAGE Section d’affichage de battementBPM Utilisation DU Mixeur Démarches DE BaseLancement de la lecture par fondu croisé Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par fondu de canal Utilisation DU Mixeur Fonction DE Départ EN FonduFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE BattementFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement 32/1 ou 64/1 mesure Fonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement FilterCycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1 Original Effet activé on Roulement 1/1 RépétitionFonctions DES Effets Production D’EFFETS DE Battement Production D’EFFETS DE BattementParamètre Utilisation du bouton TAP pour une saisie BPM manuelleFiltre à encoche Filtre passe-bande Utilisation DES Effets DE Couleur DE SONSon entré FréquenceParamètres DES Effets Effet de battementFonctions DES Effets Paramètres DES Effets Réglages de canal Midi Réglages MidiMessages Midi Réglages MidiChangement DE Programme Snapshot InstantanéSymptômes Causes possibles Corrections Guide DE DépannageGuide DE Dépannage ÷ Le réglage Cross Fader Assign aFiche Technique Fiche TechniqueAufstellung Vorsichtshinweise ZUR HandhabungWichtig Reinigen des GerätesMerkmale Anschlüsse AnschlussfeldAnschlüsse Anschlussfeld Anschlüsse AN DEN Eingangsbuchsen Anschlüsse Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenAnschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Ausgangsbuchsen MIDI-ANSCHLUSSMikrofon Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerAnschliessen DES Netzkabels KopfhörerBedienfeld Bezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente BedienfeldKanal-Entzerrungsregler für Mitten MID Eingangspegelregler TrimKanal-Entzerrungsregler für Höhen HI Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen LOWDisplay Kanalwahl-Anzeigebereich Bezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente DisplayEffekt-Anzeigebereich Parameter-AnzeigebereichBedienung DES Mischpults Bedienung DES Mischpults FADER-STARTFUNKTION FADER-STARTFUNKTIONStarten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel Wiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-FaderhebelEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPENEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat Effektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN FilterZyklus = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 Originalton Effekt Ein Roll-EffektGebrauch der TAP-Taste für manuelle Eingabe des BPM-Wertes Erzeugen VON BEAT-EFFEKTENEffektfunktionen Erzeugen VON BEAT-EFFEKTEN Beispielanzeige Beat 2KLANGFARBENEFFEKT-TYPEN Einsatz DER KlangfarbeneffekteMIX/DEPTH-Regler EffektparameterEffektfunktionen Effektparameter Bezeichnung Parameter COLOR-ReglerEinstellung des MIDI-Kanals MIDI-EINSTELLUNGENMIDI-MELDUNGEN MIDI-EINSTELLUNGENProgrammwechsel SNAPSHOT-FUNKTIONStörungsbeseitigung StörungsbeseitigungStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Technische Daten Technische DatenPosizionamento Avvertenze PER L’USOImportante Pulizia dell’apparecchioConferma Degli Accessori IndiceCaratteristiche Collegamenti Pannello DEL CollegamentiCollegamenti Pannello DEL Collegamenti Lettori CD DJ Pioneer Collegamento Degli IngressiCollegamenti Collegamento Degli Ingressi GiradischiCollegamenti DI Unità Effetti ESTERNE, Connettori DI Uscita Proposito DEI Connettori MidiMicrofoni Collegamento DI Microfoni E CuffieCollegamento DEL Cavo DI Alimentazione CuffieNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Pannello ComandiNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Pannello Comandi Indicatori del livello principale Master L, R Indicatore del livello dei canaliPulsanti/indicatori CUE della cuffia Interruttore della curva di dissolvenza incrociataSezione Display Sezione del display dei parametri Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Sezione DisplaySezione del display di selezione del canali Sezione display delle battuteOperazioni COL Mixer Operazioni DI BaseOperazioni COL Mixer Funzione DI Inizio Della Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza dei canaliInizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata NotaFunzioni DI Effetto Tipi DI Effetti RitmiciFunzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici 8/1, 16/1, 32/1, o 64/1 Funzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici FilterCiclo = tempo da 1/4, 1/2, 1/1, 2/1 Originale Effetto on Roll da 1/1Funzioni DI Effetto Produzione DI Effetti DI Ritmo Produzione DI Effetti DI RitmoParametro Impostare il selettore di effetto sull’effetto desideratoTipo DI Effetto Cromatico DEL Suono USO Degli Effetti Cromatici DEL SuonoManopola MIX/DEPTH Parametri Degli EffettiFunzioni DI Effetto Parametri Degli Effetti Nome Parametro Manopola ColorImpostazione del canale Midi Impostazioni MidiMessaggi Midi Impostazioni MidiCambio DI Programma Commenti InterruttoreProblema Causa possibile Rimedio DiagnosticaDiagnostica ATTCaratteristiche Tecniche Caratteristiche TecnicheBelangrijk InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik Het toestel schoonmakenControleer DE Accessoires InhoudsopgaveKenmerken Aansluitingen AansluitingenpaneelAansluitingen Aansluitingenpaneel Aansluiten VAN Apparatuur OP DE Ingangen Aansluitingen Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangenBetreffende DE MIDI-AANSLUITINGEN Microfoon Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsAansluiten VAN HET Netsnoer HoofdtelefoonBedieningspaneel Hoofdniveau-indicators Master L, R Kanaalniveau-indicatorsHoofdtelefoon CUE toetsen/indicators Trim regelaarHoofdtelefoon-niveauregelaar Level Harmonie-indicatorsEffecttoets/indicator ON/OFF Midi start/stoptoets Midi START/STOPParameterdisplay-gedeelte Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen DisplayKanaalkeuzedisplay-gedeelte Beatdisplay-gedeelteBediening VAN HET Mengpaneel Gebruik van de kruisfader om te starten met afspelen FaderstartfunctieGebruik van de kanaalfader om te starten met afspelen Bediening VAN HET Mengpaneel FaderstartfunctieEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTENEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN Effectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN Filter Zet de effectkeuzeschakelaar op het gewenste effect BEAT-EFFECTEN ProducerenEffectfuncties BEAT-EFFECTEN Produceren Zet de ON/OFF toets op on om het effect in te schakelenScherpfilterBanddoorlaatfilter Type GeluidskleureffectGebruik VAN DE Geluidskleureffecten FrequentieFrequentieEffectfuncties Effectparameters EffectparametersBeat-effect MIX/DEPTH regelaarInstellen van het Midi kanaal MIDI-INSTELLINGENMIDI-MELDINGEN MIDI-INSTELLINGENProgramma Veranderen Storing Mogelijke oorzaak Maatregelen Verhelpen VAN StoringenVerhelpen VAN Storingen ÷ De Cross Fader Assign schakelaar aAlgemeen Technische GegevensTechnische Gegevens AudiogedeelteAdvertencia Precauciones Para LA ManipulaciónSituación Limpieza de la unidad Entorno de funcionamientoÍndice AccesoriosCaracterísticas Conexiones Panel DE ConexionesConexiones Panel DE Conexiones Conexiones DE LAS Entradas Conexiones Conexiones DE LAS EntradasAcerca DE LOS Conectores Midi Micrófono Conexión DE LOS Micrófonos Y LOS AuricularesConexión DEL Cable DE Alimentación AuricularesNomenclatura Y Funciones DE LOS Controles Panel DE OperaciónBooth Monitor Sección DEL Visualizador Sección de visualización de selección de canales Sección de visualización de parámetrosSección de visualización del compás Operaciones DE LA Consola DE Mezcla Operaciones BásicasFunción DE Inicio CON Fundido Empleo del fundido de canales para iniciar la reproducciónEmpleo del fundido cruzado para iniciar la reproducción Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE CompásFunciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Filter Funciones DE LOS Efectos Producción DE Efectos DE Compás Producción DE Efectos DE CompásParámetro Entrada manual de BPM empleando el botón TAPTipo DE Efecto DE Color DEL Sonido Empleo DE LOS Efectos DE Color DEL SonidoParámetros DE LOS Efectos Efecto de compásFunciones DE LOS Efectos Parámetros DE LOS Efectos Ajuste del canal Midi Ajustes DE MidiMensajes Midi Ajustes DE MidiCambio DE Programa InstantáneaSolución DE Problemas Solución DE ProblemasSíntoma Causa posible Solución Sección de audio EspecificacionesEspecificaciones Sistemas de conectores de entrada y salida05L00000 Printed Imprimé au DRB1392-A
Related manuals
Manual 68 pages 43.61 Kb