Pioneer DJM-800 Location, Cleaning the Unit, Important the Moulded Plug, Ventilation Caution

Page 2
S002_En
D3-4-2-1-7a_A_En
D3-4-2-1-4_A_En
D3-4-2-1-7c_A_En
D3-4-2-1-9a_En
D3-4-2-1-7b_A_En
D3-4-2-1-3_A_En
D3-4-2-2-2a_A_En
D3-4-2-2-1a_A_En

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may some- times differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connect- ing and operating the unit is the same.

If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal.

IMPORTANT

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

D3-4-2-1-1_En-A

The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

CAUTION

The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an

Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.

IMPORTANT: THE MOULDED PLUG

This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.

Check for the ASTA mark

or the BSI mark

on the body of the fuse.

If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.

If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.

If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.

IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ;

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.

D3-4-2-1-2-2_B_En

accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 3 cm at each side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers,

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity:

+5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked)

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.

WARNING

Before plugging in for the first time, read the following section carefully.

The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel.

table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC).

POWER-CORD CAUTION

Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.

short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.

CAUTIONS REGARDING HANDLING

Location

Install the unit in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity.

÷Do not install the unit in a location which is exposed to direct rays of the sun, or near stoves or radiators. Excessive heat can adversely affect the cabinet and internal components. Installation of the unit in a damp or dusty environment may also result in a malfunction or accident. (Avoid installation near cookers etc., where the unit may be exposed to oily smoke, steam or heat.)

÷When the unit is used inside a carrying case or DJ booth, separate it from the walls or other equipment to improve heat radiation.

Cleaning the Unit

÷Use a polishing cloth to wipe off dust and dirt.

÷When the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water and wrung out well, then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.

÷Never use thinners, benzene, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit, since these will corrode the surfaces.

2

<DRB1392> En

Image 2
Contents DJM-800 Location Cleaning the UnitPOWER-CORD Caution Important the Moulded PlugFeatures ContentsConfirm Accessories Connection Panel MIC Signal ADD/CUTConnections Connections Connection PanelConnecting Inputs Connections Connecting InputsConnecting External EFFECTORS, Output Connectors About Midi ConnectorsHeadphones Connecting Microphone and HeadphonesConnecting the Power Cord Connect the power cord lastNames and Functions of Parts Operation Panel Names and Functions of PartsOperation Panel LOWMono SPLIT/STEREO Master Display SectionHARMONIC, SWEEP, FILTER, Crush LEVEL/DEPTH ParameterParameter display section Names and Functions of Parts Display SectionChannel select display section Beat display sectionMixer Operations Basic OperationsFader Start Function Using the Channel Fader to Start PlaybackUsing the Cross Fader to Start Playback Mixer Operations Fader Start FunctionEffect Functions Types of Beat Effects Effect FunctionsTypes of Beat Effects Flanger PhaserEffect Functions Types of Beat Effects Filter ReverbParameter Using the TAP Button for Manual BPM InputProducing Beat Effects Effect Functions Producing Beat EffectsHarmonic Using SOUND-COLOR EffectsType of SOUND-COLOR Effect SweepEffect Functions Effect Parameters Effect ParametersBeat Effect Midi Settings Midi SettingsMidi Channel Setting Midi MessagesMSB Program ChangeSnapshot Symptom Possible Cause Remedy TroubleshootingTroubleshooting LEVEL/DEPTHSpecifications SpecificationsNettoyer l’appareil EmplacementAvertissements Concernant L’USAGE AvertissementVérification DES Accessoires CaractéristiquesBranchements Panneau DE Connexion BranchementsPanneau DE Connexion Master ATTLecteurs CD DJ de Pioneer Branchement DES EntréesBranchements Branchement DES Entrées Platine-disque analogiqueBranchement D’EFFECTEURS EXTERNES, Connecteurs DE Sortie Propos DES Connecteurs MidiCasque d’écoute Branchement D’UN Microphone ET D’UN CasqueBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieuNoms ET Fonctions DES Organes Pupitre D’EXPLOITATION Noms ET Fonctions DES OrganesPupitre D’EXPLOITATION Cross Fader Assign Cross FaderMaster Level Section D’AFFICHAGE Reverse ROLL, SND/RTN SEND/RETURNBPM Noms ET Fonctions DES Organes Section D’AFFICHAGESection d’affichage de battement Utilisation DU Mixeur Démarches DE BaseLancement de la lecture par fondu croisé Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par fondu de canal Utilisation DU Mixeur Fonction DE Départ EN FonduFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement Fonctions DES EffetsTypes D’EFFETS DE Battement 32/1 ou 64/1 mesure Fonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement FilterCycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1 Original Effet activé on Roulement 1/1 RépétitionFonctions DES Effets Production D’EFFETS DE Battement Production D’EFFETS DE BattementParamètre Utilisation du bouton TAP pour une saisie BPM manuelleFiltre à encoche Filtre passe-bande Utilisation DES Effets DE Couleur DE SONSon entré FréquenceFonctions DES Effets Paramètres DES Effets Paramètres DES EffetsEffet de battement Réglages de canal Midi Réglages MidiMessages Midi Réglages MidiChangement DE Programme Snapshot InstantanéSymptômes Causes possibles Corrections Guide DE DépannageGuide DE Dépannage ÷ Le réglage Cross Fader Assign aFiche Technique Fiche TechniqueAufstellung Vorsichtshinweise ZUR HandhabungWichtig Reinigen des GerätesMerkmale Anschlüsse Anschlussfeld AnschlüsseAnschlussfeld Anschlüsse AN DEN Eingangsbuchsen Anschlüsse Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenAnschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Ausgangsbuchsen MIDI-ANSCHLUSSMikrofon Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerAnschliessen DES Netzkabels KopfhörerBedienfeld Bezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente BedienfeldKanal-Entzerrungsregler für Mitten MID Eingangspegelregler TrimKanal-Entzerrungsregler für Höhen HI Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen LOWDisplay Kanalwahl-Anzeigebereich Bezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente DisplayEffekt-Anzeigebereich Parameter-AnzeigebereichBedienung DES Mischpults Bedienung DES Mischpults FADER-STARTFUNKTION FADER-STARTFUNKTIONStarten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel Wiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-FaderhebelEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN EffektfunktionenBEAT-EFFEKTTYPEN 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat Effektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN FilterZyklus = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 Originalton Effekt Ein Roll-EffektGebrauch der TAP-Taste für manuelle Eingabe des BPM-Wertes Erzeugen VON BEAT-EFFEKTENEffektfunktionen Erzeugen VON BEAT-EFFEKTEN Beispielanzeige Beat 2KLANGFARBENEFFEKT-TYPEN Einsatz DER KlangfarbeneffekteMIX/DEPTH-Regler EffektparameterEffektfunktionen Effektparameter Bezeichnung Parameter COLOR-ReglerEinstellung des MIDI-Kanals MIDI-EINSTELLUNGENMIDI-MELDUNGEN MIDI-EINSTELLUNGENProgrammwechsel SNAPSHOT-FUNKTIONStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme StörungsbeseitigungStörungsbeseitigung Technische Daten Technische DatenPosizionamento Avvertenze PER L’USOImportante Pulizia dell’apparecchioCaratteristiche Conferma Degli AccessoriIndice Collegamenti Pannello DEL Collegamenti CollegamentiPannello DEL Collegamenti Lettori CD DJ Pioneer Collegamento Degli IngressiCollegamenti Collegamento Degli Ingressi GiradischiCollegamenti DI Unità Effetti ESTERNE, Connettori DI Uscita Proposito DEI Connettori MidiMicrofoni Collegamento DI Microfoni E CuffieCollegamento DEL Cavo DI Alimentazione CuffieNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Pannello Comandi Nome Delle Varie Parti E Loro FunzionePannello Comandi Indicatori del livello principale Master L, R Indicatore del livello dei canaliPulsanti/indicatori CUE della cuffia Interruttore della curva di dissolvenza incrociataSezione Display Sezione del display dei parametri Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Sezione DisplaySezione del display di selezione del canali Sezione display delle battuteOperazioni COL Mixer Operazioni DI BaseOperazioni COL Mixer Funzione DI Inizio Della Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza dei canaliInizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata NotaFunzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici Funzioni DI EffettoTipi DI Effetti Ritmici 8/1, 16/1, 32/1, o 64/1 Funzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici FilterCiclo = tempo da 1/4, 1/2, 1/1, 2/1 Originale Effetto on Roll da 1/1Funzioni DI Effetto Produzione DI Effetti DI Ritmo Produzione DI Effetti DI RitmoParametro Impostare il selettore di effetto sull’effetto desideratoTipo DI Effetto Cromatico DEL Suono USO Degli Effetti Cromatici DEL SuonoManopola MIX/DEPTH Parametri Degli EffettiFunzioni DI Effetto Parametri Degli Effetti Nome Parametro Manopola ColorImpostazione del canale Midi Impostazioni MidiMessaggi Midi Impostazioni MidiCambio DI Programma Commenti InterruttoreProblema Causa possibile Rimedio DiagnosticaDiagnostica ATTCaratteristiche Tecniche Caratteristiche TecnicheBelangrijk InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik Het toestel schoonmakenKenmerken Controleer DE AccessoiresInhoudsopgave Aansluitingen Aansluitingenpaneel AansluitingenAansluitingenpaneel Aansluiten VAN Apparatuur OP DE Ingangen Aansluitingen Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangenBetreffende DE MIDI-AANSLUITINGEN Microfoon Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsAansluiten VAN HET Netsnoer HoofdtelefoonBedieningspaneel Hoofdniveau-indicators Master L, R Kanaalniveau-indicatorsHoofdtelefoon CUE toetsen/indicators Trim regelaarHoofdtelefoon-niveauregelaar Level Harmonie-indicatorsEffecttoets/indicator ON/OFF Midi start/stoptoets Midi START/STOPParameterdisplay-gedeelte Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen DisplayKanaalkeuzedisplay-gedeelte Beatdisplay-gedeelteBediening VAN HET Mengpaneel Gebruik van de kruisfader om te starten met afspelen FaderstartfunctieGebruik van de kanaalfader om te starten met afspelen Bediening VAN HET Mengpaneel FaderstartfunctieEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN EffectfunctiesTypen BEAT-EFFECTEN Effectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN Filter Zet de effectkeuzeschakelaar op het gewenste effect BEAT-EFFECTEN ProducerenEffectfuncties BEAT-EFFECTEN Produceren Zet de ON/OFF toets op on om het effect in te schakelenScherpfilterBanddoorlaatfilter Type GeluidskleureffectGebruik VAN DE Geluidskleureffecten FrequentieFrequentieEffectfuncties Effectparameters EffectparametersBeat-effect MIX/DEPTH regelaarInstellen van het Midi kanaal MIDI-INSTELLINGENMIDI-MELDINGEN MIDI-INSTELLINGENProgramma Veranderen Storing Mogelijke oorzaak Maatregelen Verhelpen VAN StoringenVerhelpen VAN Storingen ÷ De Cross Fader Assign schakelaar aAlgemeen Technische GegevensTechnische Gegevens AudiogedeelteAdvertencia Precauciones Para LA ManipulaciónSituación Limpieza de la unidad Entorno de funcionamientoCaracterísticas ÍndiceAccesorios Conexiones Panel DE Conexiones ConexionesPanel DE Conexiones Conexiones DE LAS Entradas Conexiones Conexiones DE LAS EntradasAcerca DE LOS Conectores Midi Micrófono Conexión DE LOS Micrófonos Y LOS AuricularesConexión DEL Cable DE Alimentación AuricularesNomenclatura Y Funciones DE LOS Controles Panel DE OperaciónBooth Monitor Sección DEL Visualizador Sección de visualización del compás Sección de visualización de selección de canalesSección de visualización de parámetros Operaciones DE LA Consola DE Mezcla Operaciones BásicasEmpleo del fundido cruzado para iniciar la reproducción Función DE Inicio CON FundidoEmpleo del fundido de canales para iniciar la reproducción Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Funciones DE LOS EfectosTipos DE Efectos DE Compás Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Filter Funciones DE LOS Efectos Producción DE Efectos DE Compás Producción DE Efectos DE CompásParámetro Entrada manual de BPM empleando el botón TAPTipo DE Efecto DE Color DEL Sonido Empleo DE LOS Efectos DE Color DEL SonidoFunciones DE LOS Efectos Parámetros DE LOS Efectos Parámetros DE LOS EfectosEfecto de compás Ajuste del canal Midi Ajustes DE MidiMensajes Midi Ajustes DE MidiCambio DE Programa InstantáneaSíntoma Causa posible Solución Solución DE ProblemasSolución DE Problemas Sección de audio EspecificacionesEspecificaciones Sistemas de conectores de entrada y salida05L00000 Printed Imprimé au DRB1392-A
Related manuals
Manual 68 pages 43.61 Kb