Pioneer DJM-800 Guide DE Dépannage, Symptômes Causes possibles Corrections, Rtn

Page 42

GUIDE DE DÉPANNAGE

GUIDE DE DÉPANNAGE

De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez que ce composant a un problème, vérifiez les points du tableau suivant. Parfois le problème est ailleurs, dans un autre composant. Vérifiez donc les autres appareils utilisés avec celui-ci.

Si le problème persiste, même après vérification des points énumérés ci-dessous, contactez votre revendeur ou votre centre de service après-vente PIONEER le plus proche.

Symptômes

Causes possibles

Corrections

 

 

 

L’appareil ne se met pas sous tension.

÷ Le cordon d’alimentation n’est pas branché.

÷ Branchez le cordon sur une prise secteur.

 

 

 

Absence de sons, ou volume sonore

÷ Le sélecteur d’entrée est mal réglé.

÷ Réglez le sélecteur d’entrée au composant de

trop faible.

 

lecture.

 

÷ Le sélecteur d’entrée DIGITAL/CD ou le

÷ Réglez le sélecteur d’entrée DIGITAL/CD ou le

 

sélecteur DIGITAL/LINE du panneau arrière

sélecteur DIGITAL/LINE du panneau arrière de

 

n’est pas réglé correctement.

manière à correspondre au composant utilisé.

 

÷ Des câbles de connexion sont mal branchés

÷ Effectuez correctement les connexions.

 

ou les connexions sont relâchées.

 

 

÷ Les prises ou les fiches sont souillées.

÷ Nettoyez les prises/fiches souillées avant leur

 

 

connexion.

 

÷ La commande d’atténuateur de sortie

÷ Ajustez le sélecteur d’atténuateur principal du

 

principale du panneau arrière (MASTER

panneau arrière (MASTER ATT).

 

ATT) est réglée sur –12 dB, etc.

 

 

 

 

Le son du microphone n’est pas

÷ Le sélecteur MIC SIGNAL du panneau arrière

÷ Réglez le sélecteur MIC SIGNAL du panneau

produit à la sortie BOOTH (cabine).

est réglé sur [CUT].

arrière sur [ADD].

 

 

 

Pas de sons numériques.

÷ La fréquence d’échantillonnage (fs) de la

÷ Réglez le sélecteur de fréquence d’échantillonnage

 

sortie numérique ne correspond pas avec les

du panneau arrière pour convenir aux

 

spécifications du composant raccordé.

spécifications du composant raccordé.

 

 

 

Le son est distordu.

÷ Le niveau de sortie principale est trop haut.

÷ Ajustez la bague de niveau de sortie principal

 

 

(MASTER LEVEL) ou le sélecteur d’atténuateur de

 

 

sortie principale (MASTER ATT) du panneau arrière.

 

÷ Le niveau d’entrée est trop haut.

÷ Ajustez la bague TRIM de manière que le niveau

 

 

d’entrée approche de 0 dB sur l’indicateur de

 

 

niveau de canal.

Le fondu croisé ne fonctionne pas.

÷ Le réglage CROSS FADER ASSIGN ([A],

÷ Réglez correctement le sélecteur CROSS FADER

 

[THRU], [B]) est incorrect.

ASSIGN au canal souhaité.

 

 

 

Impossible d’effectuer un départ en

÷ Le bouton FADER START est réglé sur OFF.

÷ Réglez le bouton FADER START sur ON.

fondu avec le lecteur CD.

÷ La prise CONTROL du panneau arrière n’est

÷ Utilisez un câble de commande pour raccorder

 

pas raccordée au lecteur CD.

les prises CONTROL du mixeur et du lecteur CD.

 

÷ Seule la prise CONTROL du panneau arrière

÷ Raccordez les prises CONTROL et les

 

est raccordée au lecteur CD.

connecteurs d’entrée analogique.

 

 

 

Les effets ne fonctionnent pas.

÷ Le réglage du sélecteur de canal d’effet n’est

÷ Sélectionnez correctement le canal auquel vous

 

pas correct.

souhaitez appliquer les effets.

 

÷ La bague de réglage de Paramètre d’effet 2

÷ Ajustez la bague de réglage du paramètre

 

(LEVEL/DEPTH) est réglée sur [MIN].

d’effet 2 (LEVEL/DEPTH).

 

 

 

L’effecteur externe ne fonctionne

÷ Le sélecteur d’effet n’est pas réglé sur [SND/

÷ Réglez le sélecteur d’effet sur [SND/RTN].

pas.

RTN].

÷ Raccordez l’effecteur aux connecteurs SEND/

 

÷ L’effecteur n’est pas raccordé au connecteur

 

SEND/RETURN sur le panneau arrière.

RETURN du panneau arrière.

 

÷ Le sélecteur de canal d’effet n’est pas réglé

÷ Servez-vous du sélecteur de canal d’effet pour

 

correctement.

choisir la source audio auquel vous voulez

 

 

appliquer les effets.

 

 

 

Le son de l’effecteur externe est

÷ Le niveau d’entrée provenant de l’effecteur

÷ Abaissez le niveau de sortie de l’effecteur

distordu.

externe est réglé trop haut.

externe.

Impossible de mesurer la valeur

÷ Le niveau d’entrée est trop haut ou trop bas.

÷ Ajustez la bague TRIM de sorte que le niveau

BPM.

 

d’entrée approche de 0 dB sur l’indicateur de

La valeur BPM mesurée n’est pas

 

niveau de canal.

correcte.

 

÷ Ajustez les autres canaux également de sorte

 

 

que les niveaux d’entrée approchent de 0 dB

 

 

sur l’indicateur de niveau de canal.

 

÷ Il se peut que la valeur BPM ne puisse pas être

÷ Tapotez le bouton TAP pour régler

 

mesurée correctement avec certaines plages.

manuellement la valeur BPM.

 

 

 

La valeur BPM mesurée est

÷ Certaines différences peuvent se produire en

÷ Aucune correction n’est requise.

différente de celle renseignée avec

raison des différences entre les méthodes de

 

le CD.

détection de la valeur BPM.

 

Impossible de synchroniser le

÷ Le mode de synchronisation du séquenceur

÷ Réglez le mode de synchronisation du

séquenceur MIDI.

MIDI n’est pas réglé sur “Asservi”.

séquenceur MIDI sur “Asservi”.

 

÷ Le type du séquenceur MIDI n’est pas pris en

÷ Les séquenceurs MIDI qui ne prennent pas en

 

compte.

compte le verrouillage de synchronisation MIDI

 

 

ne peuvent pas être synchronisés.

Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause de l’électricité statique ou d’autres interférences externes. Mettez l’appareil hors et sous tension afin de rétablir des conditions de fonctionnement normales.

42

<DRB1392> Fr

Image 42
Contents DJM-800 Location Cleaning the UnitPOWER-CORD Caution Important the Moulded PlugContents Confirm AccessoriesFeatures Connection Panel MIC Signal ADD/CUTConnections Connections Connection PanelConnecting Inputs Connections Connecting InputsConnecting External EFFECTORS, Output Connectors About Midi ConnectorsHeadphones Connecting Microphone and HeadphonesConnecting the Power Cord Connect the power cord lastNames and Functions of Parts Operation Panel Names and Functions of PartsOperation Panel LOWMono SPLIT/STEREO Master Display SectionHARMONIC, SWEEP, FILTER, Crush LEVEL/DEPTH ParameterParameter display section Names and Functions of Parts Display SectionChannel select display section Beat display sectionMixer Operations Basic OperationsFader Start Function Using the Channel Fader to Start PlaybackUsing the Cross Fader to Start Playback Mixer Operations Fader Start FunctionEffect Functions Types of Beat EffectsEffect Functions Types of Beat Effects Flanger PhaserEffect Functions Types of Beat Effects Filter ReverbParameter Using the TAP Button for Manual BPM InputProducing Beat Effects Effect Functions Producing Beat EffectsHarmonic Using SOUND-COLOR EffectsType of SOUND-COLOR Effect SweepEffect Parameters Beat EffectEffect Functions Effect Parameters Midi Settings Midi SettingsMidi Channel Setting Midi MessagesProgram Change SnapshotMSB Symptom Possible Cause Remedy TroubleshootingTroubleshooting LEVEL/DEPTHSpecifications SpecificationsNettoyer l’appareil EmplacementAvertissements Concernant L’USAGE AvertissementVérification DES Accessoires CaractéristiquesBranchements Panneau DE Connexion BranchementsPanneau DE Connexion Master ATTLecteurs CD DJ de Pioneer Branchement DES EntréesBranchements Branchement DES Entrées Platine-disque analogiqueBranchement D’EFFECTEURS EXTERNES, Connecteurs DE Sortie Propos DES Connecteurs MidiCasque d’écoute Branchement D’UN Microphone ET D’UN CasqueBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieuNoms ET Fonctions DES Organes Pupitre D’EXPLOITATIONNoms ET Fonctions DES Organes Pupitre D’EXPLOITATION Cross Fader Master LevelCross Fader Assign Section D’AFFICHAGE Reverse ROLL, SND/RTN SEND/RETURNNoms ET Fonctions DES Organes Section D’AFFICHAGE Section d’affichage de battementBPM Utilisation DU Mixeur Démarches DE BaseLancement de la lecture par fondu croisé Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par fondu de canal Utilisation DU Mixeur Fonction DE Départ EN FonduFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE BattementFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement 32/1 ou 64/1 mesure Fonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement FilterCycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1 Original Effet activé on Roulement 1/1 RépétitionFonctions DES Effets Production D’EFFETS DE Battement Production D’EFFETS DE BattementParamètre Utilisation du bouton TAP pour une saisie BPM manuelleFiltre à encoche Filtre passe-bande Utilisation DES Effets DE Couleur DE SONSon entré FréquenceParamètres DES Effets Effet de battementFonctions DES Effets Paramètres DES Effets Réglages de canal Midi Réglages MidiMessages Midi Réglages MidiChangement DE Programme Snapshot InstantanéSymptômes Causes possibles Corrections Guide DE DépannageGuide DE Dépannage ÷ Le réglage Cross Fader Assign aFiche Technique Fiche TechniqueAufstellung Vorsichtshinweise ZUR HandhabungWichtig Reinigen des GerätesMerkmale Anschlüsse AnschlussfeldAnschlüsse Anschlussfeld Anschlüsse AN DEN Eingangsbuchsen Anschlüsse Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenAnschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Ausgangsbuchsen MIDI-ANSCHLUSSMikrofon Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerAnschliessen DES Netzkabels KopfhörerBedienfeld Bezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente BedienfeldKanal-Entzerrungsregler für Mitten MID Eingangspegelregler TrimKanal-Entzerrungsregler für Höhen HI Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen LOWDisplay Kanalwahl-Anzeigebereich Bezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente DisplayEffekt-Anzeigebereich Parameter-AnzeigebereichBedienung DES Mischpults Bedienung DES Mischpults FADER-STARTFUNKTION FADER-STARTFUNKTIONStarten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel Wiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-FaderhebelEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPENEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat Effektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN FilterZyklus = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 Originalton Effekt Ein Roll-EffektGebrauch der TAP-Taste für manuelle Eingabe des BPM-Wertes Erzeugen VON BEAT-EFFEKTENEffektfunktionen Erzeugen VON BEAT-EFFEKTEN Beispielanzeige Beat 2KLANGFARBENEFFEKT-TYPEN Einsatz DER KlangfarbeneffekteMIX/DEPTH-Regler EffektparameterEffektfunktionen Effektparameter Bezeichnung Parameter COLOR-ReglerEinstellung des MIDI-Kanals MIDI-EINSTELLUNGENMIDI-MELDUNGEN MIDI-EINSTELLUNGENProgrammwechsel SNAPSHOT-FUNKTIONStörungsbeseitigung StörungsbeseitigungStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Technische Daten Technische DatenPosizionamento Avvertenze PER L’USOImportante Pulizia dell’apparecchioConferma Degli Accessori IndiceCaratteristiche Collegamenti Pannello DEL CollegamentiCollegamenti Pannello DEL Collegamenti Lettori CD DJ Pioneer Collegamento Degli IngressiCollegamenti Collegamento Degli Ingressi GiradischiCollegamenti DI Unità Effetti ESTERNE, Connettori DI Uscita Proposito DEI Connettori MidiMicrofoni Collegamento DI Microfoni E CuffieCollegamento DEL Cavo DI Alimentazione CuffieNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Pannello ComandiNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Pannello Comandi Indicatori del livello principale Master L, R Indicatore del livello dei canaliPulsanti/indicatori CUE della cuffia Interruttore della curva di dissolvenza incrociataSezione Display Sezione del display dei parametri Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Sezione DisplaySezione del display di selezione del canali Sezione display delle battuteOperazioni COL Mixer Operazioni DI BaseOperazioni COL Mixer Funzione DI Inizio Della Dissolvenza Inizio della riproduzione con la dissolvenza dei canaliInizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata NotaFunzioni DI Effetto Tipi DI Effetti RitmiciFunzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici 8/1, 16/1, 32/1, o 64/1 Funzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici FilterCiclo = tempo da 1/4, 1/2, 1/1, 2/1 Originale Effetto on Roll da 1/1Funzioni DI Effetto Produzione DI Effetti DI Ritmo Produzione DI Effetti DI RitmoParametro Impostare il selettore di effetto sull’effetto desideratoTipo DI Effetto Cromatico DEL Suono USO Degli Effetti Cromatici DEL SuonoManopola MIX/DEPTH Parametri Degli EffettiFunzioni DI Effetto Parametri Degli Effetti Nome Parametro Manopola ColorImpostazione del canale Midi Impostazioni MidiMessaggi Midi Impostazioni MidiCambio DI Programma Commenti InterruttoreProblema Causa possibile Rimedio DiagnosticaDiagnostica ATTCaratteristiche Tecniche Caratteristiche TecnicheBelangrijk InstallatieplekWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik Het toestel schoonmakenControleer DE Accessoires InhoudsopgaveKenmerken Aansluitingen AansluitingenpaneelAansluitingen Aansluitingenpaneel Aansluiten VAN Apparatuur OP DE Ingangen Aansluitingen Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangenBetreffende DE MIDI-AANSLUITINGEN Microfoon Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsAansluiten VAN HET Netsnoer HoofdtelefoonBedieningspaneel Hoofdniveau-indicators Master L, R Kanaalniveau-indicatorsHoofdtelefoon CUE toetsen/indicators Trim regelaarHoofdtelefoon-niveauregelaar Level Harmonie-indicatorsEffecttoets/indicator ON/OFF Midi start/stoptoets Midi START/STOPParameterdisplay-gedeelte Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen DisplayKanaalkeuzedisplay-gedeelte Beatdisplay-gedeelteBediening VAN HET Mengpaneel Gebruik van de kruisfader om te starten met afspelen FaderstartfunctieGebruik van de kanaalfader om te starten met afspelen Bediening VAN HET Mengpaneel FaderstartfunctieEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTENEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN Effectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN Filter Zet de effectkeuzeschakelaar op het gewenste effect BEAT-EFFECTEN ProducerenEffectfuncties BEAT-EFFECTEN Produceren Zet de ON/OFF toets op on om het effect in te schakelenScherpfilterBanddoorlaatfilter Type GeluidskleureffectGebruik VAN DE Geluidskleureffecten FrequentieFrequentieEffectfuncties Effectparameters EffectparametersBeat-effect MIX/DEPTH regelaarInstellen van het Midi kanaal MIDI-INSTELLINGENMIDI-MELDINGEN MIDI-INSTELLINGENProgramma Veranderen Storing Mogelijke oorzaak Maatregelen Verhelpen VAN StoringenVerhelpen VAN Storingen ÷ De Cross Fader Assign schakelaar aAlgemeen Technische GegevensTechnische Gegevens AudiogedeelteAdvertencia Precauciones Para LA ManipulaciónSituación Limpieza de la unidad Entorno de funcionamientoÍndice AccesoriosCaracterísticas Conexiones Panel DE ConexionesConexiones Panel DE Conexiones Conexiones DE LAS Entradas Conexiones Conexiones DE LAS EntradasAcerca DE LOS Conectores Midi Micrófono Conexión DE LOS Micrófonos Y LOS AuricularesConexión DEL Cable DE Alimentación AuricularesNomenclatura Y Funciones DE LOS Controles Panel DE OperaciónBooth Monitor Sección DEL Visualizador Sección de visualización de selección de canales Sección de visualización de parámetrosSección de visualización del compás Operaciones DE LA Consola DE Mezcla Operaciones BásicasFunción DE Inicio CON Fundido Empleo del fundido de canales para iniciar la reproducciónEmpleo del fundido cruzado para iniciar la reproducción Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE CompásFunciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Filter Funciones DE LOS Efectos Producción DE Efectos DE Compás Producción DE Efectos DE CompásParámetro Entrada manual de BPM empleando el botón TAPTipo DE Efecto DE Color DEL Sonido Empleo DE LOS Efectos DE Color DEL SonidoParámetros DE LOS Efectos Efecto de compásFunciones DE LOS Efectos Parámetros DE LOS Efectos Ajuste del canal Midi Ajustes DE MidiMensajes Midi Ajustes DE MidiCambio DE Programa InstantáneaSolución DE Problemas Solución DE ProblemasSíntoma Causa posible Solución Sección de audio EspecificacionesEspecificaciones Sistemas de conectores de entrada y salida05L00000 Printed Imprimé au DRB1392-A
Related manuals
Manual 68 pages 43.61 Kb