Pioneer DJM-800 Verhelpen VAN Storingen, Storing Mogelijke oorzaak Maatregelen

Page 105

VERHELPEN VAN STORINGEN

VERHELPEN VAN STORINGEN

Onjuist uitgevoerde bewerkingen worden vaak voor defecten of storingen aanzien. Als u denkt dat er werkelijk iets mis is met dit toestel, moet u eerst onderstaande punten controleren. Soms moet de oorzaak van het probleem bij een ander toestel worden gezocht. U moet dus alle aangesloten elektrische apparaten controleren.

Indien het probleem, zelfs na controle van onderstaande punten, niet kan worden opgelost, moet u met uw verkoper of dichtsbijzijnde PIONEER service center contact opnemen.

Storing

Mogelijke oorzaak

Maatregelen

 

 

 

 

 

 

 

Geen stroom.

÷ Het netsnoer is niet aangesloten.

÷ Sluit het netsnoer op een stopcontact aan.

 

 

 

 

 

 

 

Geen geluid of het geluidsvolume is

÷ De ingangskeuzeschakelaar staat in de

÷ Kies het weergave-apparaat met de

 

 

erg laag.

verkeerde stand.

ingangskeuzeschakelaar.

 

 

 

÷ De DIGITAL/CD ingangskeuzeschakelaar of

÷ Zet de DIGITAL/CD ingangskeuzeschakelaar of

 

 

 

de DIGITAL/LINE ingangskeuzeschakelaar op

de DIGITAL/LINE ingangskeuzeschakelaar op

 

 

 

het achterpaneel staat in de verkeerde stand.

het achterpaneel in de stand die overeenkomt

 

 

 

 

met het apparaat dat wordt weergegeven.

 

 

 

÷ De aansluitkabels zijn verkeerd aangesloten

÷ Corrigeer de aansluitingen.

 

 

 

of de kabels zitten los.

 

 

 

 

÷ De aansluitbussen of de stekkers zijn vuil.

÷ Maak de aansluitbussen/stekkers schoon

 

 

 

 

voordat u de aansluitingen maakt.

 

 

 

÷ De hoofduitgang-verzwakkingsschakelaar

÷ Stel de hoofduitgang-verzwakkingsschakelaar

 

 

 

(MASTER ATT) op het achterpaneel staat op

(MASTER ATT) op het achterpaneel juist in.

 

 

 

–12 dB enz.

 

 

 

 

 

 

 

 

Microfoongeluid is niet in de

÷ De MIC SIGNAL schakelaar op het

÷ Zet de MIC SIGNAL schakelaar op het

 

 

BOOTH uitvoer hoorbaar.

achterpaneel staat op [CUT].

achterpaneel op [ADD].

 

 

 

 

 

 

 

Geen digitale uitvoer.

÷ De bemonsteringsfrequentie (fs) van de

÷ Stel de bemonsteringsfrequentie-keuzeschakelaar

 

 

 

digitale uitgang komt niet overeen met de

op het achterpaneel in overeenkomstig de

 

 

 

specificaties van de aangesloten apparatuur.

specificaties van de aangesloten apparatuur.

 

 

 

 

 

 

 

Geluid is vervormd.

÷ Het hoofduitgangsniveau is te hoog.

÷ Stel de hoofduitvoer-niveauregelaar (MASTER

 

 

 

 

LEVEL) of de uitgangsverzwakkingsschakelaar

 

 

 

 

(MASTER ATT) op het achterpaneel correct in.

 

 

 

÷ Het ingangsniveau is te hoog.

÷ Stel de TRIM regelaar zodanig in dat het

 

 

 

 

ingangsniveau 0 dB nadert op de kanaalniveau-

 

 

 

 

indicator.

 

 

 

 

 

 

 

Kruisfader werkt niet.

÷ De CROSS FADER ASSIGN schakelaar ([A],

÷ Stel de CROSS FADER ASSIGN schakelaar voor

 

 

 

[THRU], [B]) is niet juist ingesteld.

het gewenste kanaal correct in.

 

 

 

 

 

 

 

Faderstart met de CD-speler is niet

÷ De FADER START toets staat op OFF.

÷ Zet de FADER START toets op ON.

 

 

mogelijk.

÷ De CONTROL aansluiting op het

÷ Verbind de CONTROL aansluiting van het

 

 

Nederlands

 

achterpaneel is niet met de CD-speler

mengpaneel met een bedieningssignaalkabel

 

 

 

 

 

verbonden.

met de CD-speler.

 

 

 

÷ Alleen de CONTROL aansluiting op het

÷ Verbind de CONTROL aansluitingen en ook de

 

 

 

achterpaneel is met de CD-speler verbonden.

analoge ingangsaansluitingen.

 

 

 

 

 

 

 

Effecten werken niet.

÷ De instelling van de effectkanaal-

÷ Kies correct het kanaal waarop u de effecten

 

 

 

keuzeschakelaar is verkeerd.

wilt toepassen.

 

 

 

÷ De effectparameter 2 regelaar (LEVEL/

÷ Stel de effectparameter 2 regelaar (LEVEL/

 

 

 

DEPTH) staat op [MIN].

DEPTH) juist in.

 

 

 

 

 

 

 

Externe effector werkt niet.

÷ De effectkeuzeschakelaar staat niet op [SND/

÷ Zet de effectkeuzeschakelaar op [SND/RTN].

 

 

 

RTN].

 

 

 

 

÷ De effector is niet op de SEND/RETURN

÷ Sluit de effector op de SEND/RETURN

 

 

 

aansluitingen op het achterpaneel aangesloten.

aansluitingen op het achterpaneel aan.

 

 

 

÷ De effectkanaal-keuzeschakelaar is verkeerd

÷ Gebruik de effectkanaal-keuzeschakelaar om de

 

 

 

ingesteld.

geluidsbron te kiezen waarop u de effecten wilt

 

 

 

 

toepassen.

 

 

 

 

 

 

 

Geluid van externe effector is

÷ Het ingangsniveau van de externe effector is

÷ Verlaag het uitgangsniveau van de externe

 

 

vervormd.

te hoog.

effector.

 

 

BPM kan niet gemeten worden.

÷ Het ingangsniveau is te hoog of te laag.

÷ Stel de TRIM regelaar zodanig in dat het

 

 

Gemeten BPM-waarde is niet juist.

 

ingangsniveau 0 dB nadert op de kanaalniveau-

 

 

 

 

indicator.

 

 

 

 

÷ Stel de andere kanalen eveneens zodanig in dat

 

 

 

 

het ingangsniveau 0 dB nadert op de

 

 

 

 

kanaalniveau-indicator.

 

 

 

÷ De BPM kan bij sommige tracks niet juist

÷ Tik op de TAP toets om de BPM handmatig in te

 

 

 

gemeten worden.

stellen.

 

 

 

 

 

 

 

Gemeten BPM-waarde verschilt van

÷ Er kunnen verschillen zijn als gevolg van de

÷ Er zijn geen maatregelen nodig.

 

 

de waarde die op de CD staat.

BPM detectiemethode die gebruikt wordt.

 

 

 

 

 

 

 

 

MIDI sequencer kan niet

÷ De synchronisatiemodus van de MIDI

÷ Zet de synchronisatiemodus van de MIDI

 

 

gesynchroniseerd worden.

sequencer staat niet op “slave”.

sequencer op “slave”.

 

 

 

÷ De MIDI sequencer is niet geschikt voor

÷ MIDI sequencers die geen MIDI timingklok

 

 

 

gebruik met dit apparaat.

ondersteunen kunnen niet gesynchroniseerd worden.

 

 

 

 

 

 

 

Bij statische elektriciteit of andere externe interferentie kunnen er storingen in het apparaat optreden. Om de normale werking te herstellen, schakelt u het apparaat uit en dan weer in.

105

<DRB1392> Du

Image 105
Contents DJM-800 POWER-CORD Caution Cleaning the UnitLocation Important the Moulded PlugContents Confirm AccessoriesFeatures Connections MIC Signal ADD/CUTConnection Panel Connections Connection PanelConnections Connecting Inputs Connecting InputsAbout Midi Connectors Connecting External EFFECTORS, Output ConnectorsConnecting the Power Cord Connecting Microphone and HeadphonesHeadphones Connect the power cord lastOperation Panel Names and Functions of PartsNames and Functions of Parts Operation Panel LOWMono SPLIT/STEREO HARMONIC, SWEEP, FILTER, Crush Display SectionMaster LEVEL/DEPTH ParameterChannel select display section Names and Functions of Parts Display SectionParameter display section Beat display sectionBasic Operations Mixer OperationsUsing the Cross Fader to Start Playback Using the Channel Fader to Start PlaybackFader Start Function Mixer Operations Fader Start FunctionEffect Functions Types of Beat EffectsEffect Functions Types of Beat Effects Effect Functions Types of Beat Effects Filter PhaserFlanger ReverbProducing Beat Effects Using the TAP Button for Manual BPM InputParameter Effect Functions Producing Beat EffectsType of SOUND-COLOR Effect Using SOUND-COLOR EffectsHarmonic SweepEffect Parameters Beat EffectEffect Functions Effect Parameters Midi Channel Setting Midi SettingsMidi Settings Midi MessagesProgram Change SnapshotMSB Troubleshooting TroubleshootingSymptom Possible Cause Remedy LEVEL/DEPTHSpecifications SpecificationsAvertissements Concernant L’USAGE EmplacementNettoyer l’appareil AvertissementCaractéristiques Vérification DES AccessoiresPanneau DE Connexion BranchementsBranchements Panneau DE Connexion Master ATTBranchements Branchement DES Entrées Branchement DES EntréesLecteurs CD DJ de Pioneer Platine-disque analogiquePropos DES Connecteurs Midi Branchement D’EFFECTEURS EXTERNES, Connecteurs DE SortieBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Branchement D’UN Microphone ET D’UN CasqueCasque d’écoute Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieuNoms ET Fonctions DES Organes Pupitre D’EXPLOITATIONNoms ET Fonctions DES Organes Pupitre D’EXPLOITATION Cross Fader Master LevelCross Fader Assign Reverse ROLL, SND/RTN SEND/RETURN Section D’AFFICHAGENoms ET Fonctions DES Organes Section D’AFFICHAGE Section d’affichage de battementBPM Démarches DE Base Utilisation DU MixeurLancement de la lecture par fondu de canal Fonction DE Départ EN FonduLancement de la lecture par fondu croisé Utilisation DU Mixeur Fonction DE Départ EN FonduFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE BattementFonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement Cycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1 Fonctions DES Effets Types D’EFFETS DE Battement Filter32/1 ou 64/1 mesure Original Effet activé on Roulement 1/1 RépétitionParamètre Production D’EFFETS DE BattementFonctions DES Effets Production D’EFFETS DE Battement Utilisation du bouton TAP pour une saisie BPM manuelleSon entré Utilisation DES Effets DE Couleur DE SONFiltre à encoche Filtre passe-bande FréquenceParamètres DES Effets Effet de battementFonctions DES Effets Paramètres DES Effets Messages Midi Réglages MidiRéglages de canal Midi Réglages MidiSnapshot Instantané Changement DE ProgrammeGuide DE Dépannage Guide DE DépannageSymptômes Causes possibles Corrections ÷ Le réglage Cross Fader Assign aFiche Technique Fiche TechniqueWichtig Vorsichtshinweise ZUR HandhabungAufstellung Reinigen des GerätesMerkmale Anschlüsse AnschlussfeldAnschlüsse Anschlussfeld Anschlüsse Anschlüsse AN DEN Eingangsbuchsen Anschlüsse AN DEN EingangsbuchsenMIDI-ANSCHLUSS Anschlüsse AN DEN EFFEKTGERÄT- UND AusgangsbuchsenAnschliessen DES Netzkabels Anschliessen VON Mikrofonen UND KopfhörerMikrofon KopfhörerBezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente Bedienfeld BedienfeldKanal-Entzerrungsregler für Höhen HI Eingangspegelregler TrimKanal-Entzerrungsregler für Mitten MID Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen LOWDisplay Effekt-Anzeigebereich Bezeichnung UND Funktion DER Bedienelemente DisplayKanalwahl-Anzeigebereich Parameter-AnzeigebereichBedienung DES Mischpults Starten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel FADER-STARTFUNKTIONBedienung DES Mischpults FADER-STARTFUNKTION Wiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-FaderhebelEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPENEffektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN Zyklus = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 Effektfunktionen BEAT-EFFEKTTYPEN Filter16/1, 32/1 oder 64/1 Beat Originalton Effekt Ein Roll-EffektEffektfunktionen Erzeugen VON BEAT-EFFEKTEN Erzeugen VON BEAT-EFFEKTENGebrauch der TAP-Taste für manuelle Eingabe des BPM-Wertes Beispielanzeige Beat 2Einsatz DER Klangfarbeneffekte KLANGFARBENEFFEKT-TYPENEffektfunktionen Effektparameter EffektparameterMIX/DEPTH-Regler Bezeichnung Parameter COLOR-ReglerMIDI-MELDUNGEN MIDI-EINSTELLUNGENEinstellung des MIDI-Kanals MIDI-EINSTELLUNGENSNAPSHOT-FUNKTION ProgrammwechselStörungsbeseitigung StörungsbeseitigungStörung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Technische Daten Technische DatenImportante Avvertenze PER L’USOPosizionamento Pulizia dell’apparecchioConferma Degli Accessori IndiceCaratteristiche Collegamenti Pannello DEL CollegamentiCollegamenti Pannello DEL Collegamenti Collegamenti Collegamento Degli Ingressi Collegamento Degli IngressiLettori CD DJ Pioneer GiradischiProposito DEI Connettori Midi Collegamenti DI Unità Effetti ESTERNE, Connettori DI UscitaCollegamento DEL Cavo DI Alimentazione Collegamento DI Microfoni E CuffieMicrofoni CuffieNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Pannello ComandiNome Delle Varie Parti E Loro Funzione Pannello Comandi Pulsanti/indicatori CUE della cuffia Indicatore del livello dei canaliIndicatori del livello principale Master L, R Interruttore della curva di dissolvenza incrociataSezione Display Sezione del display di selezione del canali Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione Sezione DisplaySezione del display dei parametri Sezione display delle battuteOperazioni DI Base Operazioni COL MixerInizio della riproduzione con la dissolvenza incrociata Inizio della riproduzione con la dissolvenza dei canaliOperazioni COL Mixer Funzione DI Inizio Della Dissolvenza NotaFunzioni DI Effetto Tipi DI Effetti RitmiciFunzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici Ciclo = tempo da 1/4, 1/2, 1/1, 2/1 Funzioni DI Effetto Tipi DI Effetti Ritmici Filter8/1, 16/1, 32/1, o 64/1 Originale Effetto on Roll da 1/1Parametro Produzione DI Effetti DI RitmoFunzioni DI Effetto Produzione DI Effetti DI Ritmo Impostare il selettore di effetto sull’effetto desideratoUSO Degli Effetti Cromatici DEL Suono Tipo DI Effetto Cromatico DEL SuonoFunzioni DI Effetto Parametri Degli Effetti Parametri Degli EffettiManopola MIX/DEPTH Nome Parametro Manopola ColorMessaggi Midi Impostazioni MidiImpostazione del canale Midi Impostazioni MidiCommenti Interruttore Cambio DI ProgrammaDiagnostica DiagnosticaProblema Causa possibile Rimedio ATTCaratteristiche Tecniche Caratteristiche TecnicheWaarschuwingen I.V.M. HET Gebruik InstallatieplekBelangrijk Het toestel schoonmakenControleer DE Accessoires InhoudsopgaveKenmerken Aansluitingen AansluitingenpaneelAansluitingen Aansluitingenpaneel Aansluitingen Aansluiten VAN Apparatuur OP DE Ingangen Aansluiten VAN Apparatuur OP DE IngangenBetreffende DE MIDI-AANSLUITINGEN Aansluiten VAN HET Netsnoer Aansluiten VAN Microfoons EN HoofdtelefoonsMicrofoon HoofdtelefoonBedieningspaneel Hoofdtelefoon CUE toetsen/indicators Kanaalniveau-indicatorsHoofdniveau-indicators Master L, R Trim regelaarEffecttoets/indicator ON/OFF Harmonie-indicatorsHoofdtelefoon-niveauregelaar Level Midi start/stoptoets Midi START/STOPKanaalkeuzedisplay-gedeelte Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen DisplayParameterdisplay-gedeelte Beatdisplay-gedeelteBediening VAN HET Mengpaneel Gebruik van de kanaalfader om te starten met afspelen FaderstartfunctieGebruik van de kruisfader om te starten met afspelen Bediening VAN HET Mengpaneel FaderstartfunctieEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTENEffectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN Effectfuncties Typen BEAT-EFFECTEN Filter Effectfuncties BEAT-EFFECTEN Produceren BEAT-EFFECTEN ProducerenZet de effectkeuzeschakelaar op het gewenste effect Zet de ON/OFF toets op on om het effect in te schakelenGebruik VAN DE Geluidskleureffecten Type GeluidskleureffectScherpfilterBanddoorlaatfilter FrequentieFrequentieBeat-effect EffectparametersEffectfuncties Effectparameters MIX/DEPTH regelaarMIDI-MELDINGEN MIDI-INSTELLINGENInstellen van het Midi kanaal MIDI-INSTELLINGENProgramma Veranderen Verhelpen VAN Storingen Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Maatregelen ÷ De Cross Fader Assign schakelaar aTechnische Gegevens Technische GegevensAlgemeen AudiogedeelteSituación Limpieza de la unidad Precauciones Para LA ManipulaciónAdvertencia Entorno de funcionamientoÍndice AccesoriosCaracterísticas Conexiones Panel DE ConexionesConexiones Panel DE Conexiones Conexiones Conexiones DE LAS Entradas Conexiones DE LAS EntradasAcerca DE LOS Conectores Midi Conexión DEL Cable DE Alimentación Conexión DE LOS Micrófonos Y LOS AuricularesMicrófono AuricularesPanel DE Operación Nomenclatura Y Funciones DE LOS ControlesBooth Monitor Sección DEL Visualizador Sección de visualización de selección de canales Sección de visualización de parámetrosSección de visualización del compás Operaciones Básicas Operaciones DE LA Consola DE MezclaFunción DE Inicio CON Fundido Empleo del fundido de canales para iniciar la reproducciónEmpleo del fundido cruzado para iniciar la reproducción Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE CompásFunciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Filter Parámetro Producción DE Efectos DE CompásFunciones DE LOS Efectos Producción DE Efectos DE Compás Entrada manual de BPM empleando el botón TAPEmpleo DE LOS Efectos DE Color DEL Sonido Tipo DE Efecto DE Color DEL SonidoParámetros DE LOS Efectos Efecto de compásFunciones DE LOS Efectos Parámetros DE LOS Efectos Mensajes Midi Ajustes DE MidiAjuste del canal Midi Ajustes DE MidiInstantánea Cambio DE ProgramaSolución DE Problemas Solución DE ProblemasSíntoma Causa posible Solución Especificaciones EspecificacionesSección de audio Sistemas de conectores de entrada y salida05L00000 Printed Imprimé au DRB1392-A
Related manuals
Manual 68 pages 43.61 Kb