KitchenAid KBNU271VSS, W10175730A, KBNU367TSS Utilisation, Vis de bride Bride du tournebroche

Page 65

Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas utiliser les brûleurs principaux du gril en cas d'utilisation du tournebroche.

Le système de tournebroche est conçu pour cuire les aliments par l'arrière avec une chaleur intense, infrarouge qui saisit la viande.

REMARQUE : Pour éviter d'endommager le produit en dehors des périodes d'utilisation du tournebroche, retirer le moteur et le remiser à l'intérieur. Ôter la tige de la broche et les fourches. Conserver hors de portée des enfants.

Utilisation :

1.Retirer le plateau de réchauffage.

2.Installer la bride de montage du tournebroche à l'aide de 2 vis.

AB

A.2 vis de bride

B.Bride du tournebroche

3.Monter le moteur du tournebroche sur la bride de montage du gril. Le positionner fermement dans les encoches de la bride de support. Brancher la prise à une broche du transformateur de 500 mA dans le moteur du tournebroche.

B

A

A. Moteur du tournebroche

B. Cordon d'alimentation à une broche

4.Pour charger la tige de la broche, faire glisser l'une des fourches du tournebroche sur la tige de la broche avec les pointes orientées vers l'intérieur.

5.Enfoncer la tige de la broche dans le centre de l'aliment, puis faire glisser la seconde fourche du tournebroche.

6.Centrer l'aliment et les fourches du tournebroche sur la tige de la broche et serrer les écrous à oreilles sur les fourches du tournebroche. Si nécessaire, sécuriser les parties des aliments qui risquent de se détacher avec de la ficelle de boucher uniquement.

7.Une fois que l'aliment est placé sur la tige de la broche, placer l'extrémité pointue de la tige à travers le trou du côté gauche du gril et dans le moteur du tournebroche, puis abaisser l'extrémité crantée de la tige de la broche sur la bride de support du côté opposé.

8.Vérifier que l'aliment est centré avec le brûleur du tournebroche. Si ce n'est pas le cas, desserrer les écrous à oreilles, repositionner l'aliment et serrer à nouveau les écrous à oreilles.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

9.Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre à l’arrière du gril.

Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide.

Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces.

Ne pas faire fonctionner un appareil d'extérieur alimenté au gaz lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon. Contacter le fabricant pour toute réparation.

Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d'une table ou toucher des surfaces chaudes.

Ne pas utiliser un appareil de cuisson d'extérieur à d'autres fins que celles pour lesquelles il est initialement conçu.

Lors du raccordement, brancher d'abord l'appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz, puis brancher l'appareil à une prise.

Avec un appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz, utiliser uniquement un circuit protégé par disjoncteur de fuite à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre ou utiliser un adaptateur à deux broches.

10.Mettre en marche le moteur du tournebroche et allumer le brûleur du tournebroche. Voir la section suivante “Allumage du brûleur du tournebroche”.

AB

A. Extrémité pointue de la tige de la broche B. Extrémité crantée de la tige de la broche

65

Image 65
Contents BUILT-IN Outdoor Grills Your safety and the safety of others are very important Outdoor Grill SafetyImportant Safety Instructions Table of Contents Tools and Parts Installation RequirementsLocation Requirements Product DimensionsRotisserie Built-in Outdoor Grill Non-Combustible EnclosureBetween a Trash Drawer, Utility Drawer, or Warming Drawer Cabinet Cutout Dimensions13½ 34.3 cm 10⁵⁄₈ 27.0 cm 22¹¹⁄₁₆ 57.6 cm Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas Model/serial number plate Electrical RequirementsRecommended Ground Method Gas Connection Requirements Gas Supply RequirementsNatural Gas Conversion Local LP Gas Supply ConversionLP Gas Conversion Using a 20 lb LP Gas Fuel Tank Natural Gas LP Gas Conversion Using a Local LP Gas SupplyBuilt-in Outdoor Grill Installation Installation InstructionsInstall Tank Tray for 20 lb LP Gas Fuel Tank Built-In Grill Size Dimension a Dimension BTop nut loosened Top nut tightened Make Gas Connection To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankLb LP gas fuel tank Gas pressure regulator/hose assembly Plug in Grill Gas Connection to Natural Gas or Local LP GasClosed valve Open valve Single-prong plugTools and Parts for Gas Conversion GAS ConversionsBrass connector Convertible regulator Installation of the regulatorConversion to a Local LP Gas Supply Make Grill Connections Connect Local LP Gas SupplyChange the main grill burner valve orifices Conversion from LP Gas to Natural GasBrass elbow Convertible regulator Two screwsChange the Sear burner orifices Change the Rotisserie-infrared burner orificesFor models with 1 rotisserie burner For models with 2 rotisserie burnersBurner Flame Characteristics Check and Adjust the BurnersTo Adjust Hook up to Natural gas and Leak TestControl Panel Low Flame AdjustmentOutdoor Grill USE Electronic Grill Display Start/ResetDisplay ModeLights Using Your Outdoor GrillPrepare the Gas Supply Check the Drip TrayTurn the Gas Supply On Lighting the Grill and Infrared Sear Burner on some modelsTo Use Using Your Infrared Sear BurnerUsing Your Rotisserie Lighting extension Rotisserie burner Lighting the Rotisserie BurnerManually Lighting the Rotisserie Burner Trussing Poultry for the Rotisserie Using Your Smoker BoxRotisserie Cooking Tips Cooking Methods Tips for Outdoor GrillingHood Lights Chicken Grilling ChartTotal minutes Beef Fresh Vegetables Total minutes Fish and SeafoodTurkey Changing the Light Bulb Outdoor Grill CareReplacing the Batteries StyleCleaning Method GeneralCleaningDrip Tray and Drip Tray Pans Infrared Sear BurnersNothing will operate TroubleshootingFor models with electronic grill display Cooking results not what expectedAccessories Assistance or ServiceU.S.A CanadaCall Kitchenaid Outdoor Product WarrantyThis limited warranty does not cover Page Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Gril DextérieurConservez CES Instructions Outillage et pièces Exigences DinstallationDimensions du produit Exigences demplacementTournebroche Enceinte non combustible du gril dextérieur encastréDimensions de la cavité du placard Dimension C Dimension D Dimension E Page Spécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terrePlaque signalétique des numéros de modèle et de série Exigences concernant le raccordement au gaz Spécifications de lalimentation en gazVis de blocage Trou pour montage Collerette inférieure Conversion pour lalimentation au gaz naturelGaz naturel Instructions ’INSTALLATIONInstallation du gril dextérieur encastré Élimination des matériaux demballage à lintérieur du gril Taille du gril Dimension a Dimension B EncastréBloc de mousse Matériau demballage de mousse Supports du plateau de réchauffage Plateau de réchauffageÉcrou supérieur desserré Écrou supérieur serré Rondelle de blocage C. Rondelle plateRaccordement à une bouteille de gaz propane de 20 lb Installation de la bouteille de propane de 20 lbRaccordement de gaz Branchement du gril Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane localRobinet fermé Robinet ouvert Prise à une brocheOutils nécessaires Conversions DE GAZRaccord en laiton Détendeur convertible Installation du détendeurConversion au gaz propane local Enregistrer la conversion Conversion du gaz propane au gaz naturelGicleur de brûleur du gril Deux visRaccordement brûleur/gicleur Brûleur Grille de protection VisEnregistrement de la conversion Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarougeRaccordement au gaz naturel et recherche des fuites Caractéristiques des flammes sur les brûleurs Contrôle et réglage des brûleursRéglage pour le débit thermique minimum Processus de réglageUtilisation DU Gril Dextérieur Start/Reset démarrage/réinitialisationAfficheur Électronique DU Gril AfficheurMode 3 Caractéristique Flame Time Mode 2 MinuterieLorsque le niveau de la bouteille de propane est faible RéglageContrôle du plateau dégouttement Utilisation du gril dextérieurPréparation de l’alimentation en gaz Ouvrir larrivée de gazGrils encastrés rebord droit Utilisation du brûleur à infrarougeUtilisation du tournebroche Moteur du tournebroche Cordon dalimentation à une broche UtilisationVis de bride Bride du tournebroche Allumage du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Troussage de la volaille pour utilisation du tournebrochePour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisation Utilisation du fumoirLampes du capot Méthodes de cuisson Minutes au Tableau de cuisson au grilTotal Bœuf PouletPoisson et fruits de mer Total AgneauDinde Légumes fraisEntretien DU Gril Dextérieur Remplacement des pilesChangement de lampoule déclairage Vis LampeMéthode de nettoyage Nettoyage généralRaccordement du brûleur/du gicleur Brûleurs EN Forme DE URien ne fonctionne DépannagePour les modèles à affichage électronique du gril Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévusAccessoires Assistance OU ServiceGarantie DES Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid Au CanadaW10175730A La présente garantie limitée ne couvre pas