KitchenAid KBNU367TSS, W10175730A, KBNU271VSS, KBNU361VSS, KBNU367VSS Dépannage, Rien ne fonctionne

Page 74

Vider les plateaux d'égouttement et en jeter le contenu de manière adéquate. Essuyer l’excès de graisse avec de l’essuie-tout.

Les plateaux d'égouttement peuvent être lavés avec un détergent doux et de l'eau tiède, puis rincés et séchés soigneusement. Ils peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle.

Ôter le tiroir d'égouttement et le poser sur une surface plane.

Essuyer l’excès de graisse avec de l’essuie-tout.

Laver au détergent doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher soigneusement.

Réinstaller le tiroir d'égouttement.

Replacer les plateaux d'égouttement dans le tiroir d'égouttement.

Fermer le tiroir d'égouttement avant d'utiliser le gril. Lorsque l'on utilise le gril, le tiroir d’égouttement doit être bien en place et complètement enfoncé.

BOUTONS ET REBORD DES BOUTONS

IMPORTANT : Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four pour éviter d'endommager les boutons et le rebord des boutons.

Ne pas immerger les boutons de commande.

Méthode de nettoyage :

Détergent doux, chiffon doux et eau tiède.

Rincer et sécher.

ILLUSTRATIONS DU TABLEAU DE COMMANDE

IMPORTANT : Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four pour éviter d'endommager les illustrations du tableau de commande.

Ne pas vaporiser le nettoyant directement sur le tableau.

Méthode de nettoyage :

Nettoyer doucement autour des étiquettes des brûleurs; le frottement pourrait effacer les indications.

Détergent doux, chiffon doux et eau tiède.

Rincer et sécher.

TIGE DE LA BROCHE ET FOURCHES DU

TOURNEBROCHE

Méthode de nettoyage :

Laver avec un détergent doux, à l'aide d'un chiffon doux et d'eau tiède.

Rincer et sécher.

Pour les zones tenaces, utiliser un nettoyant tout-usage, une éponge à gratter robuste ou un nettoyant abrasif doux.

GRILLES

Méthode de nettoyage :

Tampon en laine d'acier, eau tiède savonneuse : Laver, rincer et sécher complètement.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service superflue.

Rien ne fonctionne

Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la position fermée?

Voir les Instructions d’installation.

Le gril est-il bien raccordé à la canalisation de gaz? Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les Instructions d’installation.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Le cordon d’alimentation de 5 000 mA est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, contacter un électricien.

Pour les modèles à affichage électronique du gril

Un programme FlameTime™ a-t-il été mis en marche et tous les robinets de brûleur n'ont-ils pas été fermés à la fin du programme?

Placer tous les robinets de brûleur en position de fermeture “OFF”; allumer ensuite le brûleur en utilisant les instructions d'allumage.

E-1 s'affiche-t-il?

Tourner toutes les valves des brûleurs à la position “OFF” Appuyer sur le bouton Start/Reset (Mise en marche/ réinitialisation). Le code E-1 doit disparaître.

“NP” s'affiche-t-il?

Remplacer les deux piles alcalines de taille “D” de 1,5 V.

Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus

La surface des portions de boeuf ou de porc peut devenir très foncée mais non brûlée. Ceci est normal. L’intérieur restera tendre et juteux. La volaille peut également brunir, particulièrement sur les zones non couvertes par la peau.

74

Image 74
Contents BUILT-IN Outdoor Grills Outdoor Grill Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Table of Contents Installation Requirements Tools and PartsRotisserie Product DimensionsLocation Requirements Built-in Outdoor Grill Non-Combustible EnclosureCabinet Cutout Dimensions Between a Trash Drawer, Utility Drawer, or Warming Drawer13½ 34.3 cm 10⁵⁄₈ 27.0 cm 22¹¹⁄₁₆ 57.6 cm Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas Model/serial number plate Electrical RequirementsRecommended Ground Method Gas Supply Requirements Gas Connection RequirementsLocal LP Gas Supply Conversion Natural Gas ConversionNatural Gas LP Gas Conversion Using a Local LP Gas Supply LP Gas Conversion Using a 20 lb LP Gas Fuel TankInstall Tank Tray for 20 lb LP Gas Fuel Tank Installation InstructionsBuilt-in Outdoor Grill Installation Built-In Grill Size Dimension a Dimension BTop nut loosened Top nut tightened Make Gas Connection To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankLb LP gas fuel tank Gas pressure regulator/hose assembly Closed valve Open valve Gas Connection to Natural Gas or Local LP GasPlug in Grill Single-prong plugGAS Conversions Tools and Parts for Gas ConversionConversion to a Local LP Gas Supply Installation of the regulatorBrass connector Convertible regulator Make Grill Connections Connect Local LP Gas SupplyBrass elbow Convertible regulator Conversion from LP Gas to Natural GasChange the main grill burner valve orifices Two screwsFor models with 1 rotisserie burner Change the Rotisserie-infrared burner orificesChange the Sear burner orifices For models with 2 rotisserie burnersTo Adjust Check and Adjust the BurnersBurner Flame Characteristics Hook up to Natural gas and Leak TestControl Panel Low Flame AdjustmentOutdoor Grill USE Display Start/ResetElectronic Grill Display ModeUsing Your Outdoor Grill LightsTurn the Gas Supply On Check the Drip TrayPrepare the Gas Supply Lighting the Grill and Infrared Sear Burner on some modelsTo Use Using Your Infrared Sear BurnerUsing Your Rotisserie Lighting extension Rotisserie burner Lighting the Rotisserie BurnerManually Lighting the Rotisserie Burner Trussing Poultry for the Rotisserie Using Your Smoker BoxRotisserie Cooking Tips Cooking Methods Tips for Outdoor GrillingHood Lights Chicken Grilling ChartTotal minutes Beef Fresh Vegetables Total minutes Fish and SeafoodTurkey Replacing the Batteries Outdoor Grill CareChanging the Light Bulb StyleGeneralCleaning Cleaning MethodInfrared Sear Burners Drip Tray and Drip Tray PansFor models with electronic grill display TroubleshootingNothing will operate Cooking results not what expectedU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaCall Kitchenaid Outdoor Product WarrantyThis limited warranty does not cover Page Sécurité DU Gril Dextérieur Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Exigences Dinstallation Outillage et piècesTournebroche Exigences demplacementDimensions du produit Enceinte non combustible du gril dextérieur encastréDimensions de la cavité du placard Dimension C Dimension D Dimension E Page Spécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terrePlaque signalétique des numéros de modèle et de série Spécifications de lalimentation en gaz Exigences concernant le raccordement au gazConversion pour lalimentation au gaz naturel Vis de blocage Trou pour montage Collerette inférieureGaz naturel Instructions ’INSTALLATIONInstallation du gril dextérieur encastré Bloc de mousse Matériau demballage de mousse Taille du gril Dimension a Dimension B EncastréÉlimination des matériaux demballage à lintérieur du gril Supports du plateau de réchauffage Plateau de réchauffageRondelle de blocage C. Rondelle plate Écrou supérieur desserré Écrou supérieur serréRaccordement à une bouteille de gaz propane de 20 lb Installation de la bouteille de propane de 20 lbRaccordement de gaz Robinet fermé Robinet ouvert Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane localBranchement du gril Prise à une brocheConversions DE GAZ Outils nécessairesRaccord en laiton Détendeur convertible Installation du détendeurConversion au gaz propane local Conversion du gaz propane au gaz naturel Enregistrer la conversionRaccordement brûleur/gicleur Brûleur Deux visGicleur de brûleur du gril Grille de protection VisEnregistrement de la conversion Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarougeRaccordement au gaz naturel et recherche des fuites Réglage pour le débit thermique minimum Contrôle et réglage des brûleursCaractéristiques des flammes sur les brûleurs Processus de réglageAfficheur Électronique DU Gril Start/Reset démarrage/réinitialisationUtilisation DU Gril Dextérieur AfficheurLorsque le niveau de la bouteille de propane est faible Mode 2 MinuterieMode 3 Caractéristique Flame Time RéglagePréparation de l’alimentation en gaz Utilisation du gril dextérieurContrôle du plateau dégouttement Ouvrir larrivée de gazGrils encastrés rebord droit Utilisation du brûleur à infrarougeUtilisation du tournebroche Moteur du tournebroche Cordon dalimentation à une broche UtilisationVis de bride Bride du tournebroche Allumage manuel du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage du brûleur du tournebroche Troussage de la volaille pour utilisation du tournebrochePour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisation Utilisation du fumoirLampes du capot Méthodes de cuisson Total Bœuf Tableau de cuisson au grilMinutes au PouletDinde Total AgneauPoisson et fruits de mer Légumes fraisChangement de lampoule déclairage Remplacement des pilesEntretien DU Gril Dextérieur Vis LampeNettoyage général Méthode de nettoyageBrûleurs EN Forme DE U Raccordement du brûleur/du gicleurPour les modèles à affichage électronique du gril DépannageRien ne fonctionne Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévusGarantie DES Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaLa présente garantie limitée ne couvre pas W10175730A