Topcom 200 Cuidado Y Mantenimiento, Instalación DE LAS Pilas, Importante, Modo DE USO

Page 20

TOPCOM EAR THERMOMETER 200

4CUIDADO Y MANTENIMIENTO

No golpee, haga vibrar ni deje caer el termómetro.

No deje que entre ningún líquido en el termómetro.

No desmonte, repare ni modifique el termómetro.

Manténgalo fuera del alcance de los niños.

Limpie el cuerpo principal del termómetro con un paño suave y seco.

No use benceno, gasolina, aguarrás ni cualquier otro producto de limpieza que contenga agentes abrasivos.

La punta de la sonda es la parte más delicada del termómetro, solo es posible obtener lecturas precisas con el termómetro si la punta de la sonda está limpia e intacta.

Para limpiar la punta de la sonda, sujete el termómetro boca abajo de forma que no puedan entrar líquidos en éste. Use un algodón humedecido con alcohol para limpiar con suavidad y cuidado la superficie de la punta de la sonda. Deje secar el termómetro durante una hora antes de volver a utilizarlo de nuevo.

5INSTALACIÓN DE LAS PILAS

1.Quite el tornillo y retire la tapa de las pilas.

2.Instale 2 pilas AAA (1,5V) no recargables según la polaridad indicada.

3.Coloque de nuevo la tapa de las pilas y ajuste el tornillo

Cambie las pilas cuando se visualice ' '. Extraiga las pilas si no va a utilizar el termómetro durante mucho tiempo.

Debe eliminar las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país.

 

+

-

-

 

 

+

 

 

6 BOTONES

9

1

 

1.Botón Start

2.Pantalla

3.Botón Talk

4.Botón Memory

5.Conmutador ºC / ºF

6.Altavoz

7.Botón Reset

8.Compartimento de las pilas

9.Sonda + tapa

7IMPORTANTE

8

7

6

AAA

AAA

RESET

OC / OF

5

2

3

4

Cambie las pilas que tengan voltaje bajo para asegurar un suministro de energía adecuado.

Prepare el termómetro durante 30 minutos en el lugar de medición hasta que alcance la temperatura de la habitación.

Una oscilación repentina de la temperatura ambiente afectará la precisión de la medición. Cuando el lugar de medición esté a una temperatura distinta a la del área en la que se guarda el termómetro, el resultado será incorrecto.

No mida la temperatura delante de un equipo de aire acondicionado.

Asegúrese de que la sonda esté limpia.

Asegúrese de mantener el oído limpio.

La medición deberá realizarse en un momento de descanso para garantizar un resultado exacto. La temperatura suele aumentar inmediatamente después de hacer ejercicio o de tomar un baño.

8MODO DE USO

Asegúrese de utilizar una tapa de sonda nueva y limpia para garantizar una medición exacta.

Pulse el botón Start (1) para encender el aparato. En la pantalla aparecerán todos los símbolos.

Antes de introducir la sonda:

-Para niños < 1 año: tire de la oreja hacia abajo y hacia atrás.

-Para niños > 1 año a adultos: tire de la oreja hacia arriba y hacia atrás.

20

Image 20
Contents 0123 Taiwan About Body Temperature Safety NotesIntroduction EnglishButtons Care and MaintenanceBattery Installation HOW to USE Display Error MessagesTime Settings Talk ModeTemperature Entity ResetTechnical Specifications Topcom WarrantyInleiding Over DE LichaamstemperatuurVeiligheidsvoorschriften NederlandsVerzorging EN Onderhoud Batterijen PlaatsenToetsen BelangrijkFoutberichten OP DE Display TijdinstellingenSPREEK-MODUS GeheugenTOPCOM-GARANTIE TemperatuureenheidTechnische Specificaties Propos DE LA Température DU Corps FrançaisComment L’UTILISER ? Entretien ET MaintenanceInstallation DES Piles Mode Talk Messages Derreur À Lécran10 Réglage DE Lheure 12 MémoireGarantie Topcom Remise À ZéroCaractéristiques Techniques Einleitung ZUR KörpertemperaturSicherheitshinweise DeutschPflege UND Wartung Batterien EinlegenWichtig ZUM Gebrauch Temperatureinheit Anzeige DER Fehlermeldungen Uhrzeit Einstellen SprechmodusTopcom Garantie 14 ZurücksetzenTechnische Daten Introducción Sobre LA Temperatura CorporalInstrucciones DE Seguridad EspañolCuidado Y Mantenimiento Instalación DE LAS PilasImportante Modo DE USOVisualización DE Mensajes DE Error Ajustes DE HoraModo Habla MemoriaGarantía Topcom ReinicioEspecificaciones Técnicas Introduktion OM KroppstemperaturSäkerhetsföreskrifter SvenskaBatteriinstallation Vård OCH UnderhållKnappar ViktigtTemperaturenhet Felmeddelanden PÅ DisplayenTidsinställningar TallägeTopcoms Garanti 14 ÅterställningTekniska Specifikationer Indledning OM KropstemperaturDansk SikkerhedsnoterPleje OG Vedligeholdelse Isætning AF BatterierKnapper VigtigtTemperaturenhed Fejlmeddelelser I DisplayetTidsindstillinger TaletilstandTOPCOM-GARANTI NulstillingTekniske Specifikationer RÅD OM Sikkerhet InnledningNorsk Stell OG Vedlikehold Sette INN BatterierViktig Slik Bruker DU ApparatetTalemodus FeilmeldingerStille Klokken Nullstille Tekniske SpesifikasjonerGarantihåndtering Tilfeller DER Garantien Ikke GjelderJohdanto Tietoa RuumiinlämmöstäSuomi Turvallisuuteen Liittyviä HuomautuksiaHoito JA Kunnossapito Paristojen AsettaminenNäppäimet TärkeääTalk Mode Puhetila Näytön VirheilmoituksetAjan Asetukset Memory MuistiTakuu Reset NollausTekniset Tiedot Italiano IntroduzioneInformazioni Sulla Temperatura Corporea Installazione Delle Batterie Cura E ManutenzioneTasti Modalità DusoMessaggi DI Errore SUL Display Impostazioni DelloraModalità Audio Unità DI Misura Della TemperaturaSpecifiche Tecniche Garanzia TopcomPeriodo DI Garanzia Utilizzo Della GaranziaIntrodução Acerca DA Temperatura CorporalNotas DE Segurança PortuguêsComo Utilizar Cuidados E ManutençãoColocação DAS Pilhas Configuração DE Hora Mensagens DE Erro no VisorModo Falar 12 MemóriaGarantia DA Topcom ReiniciarEspecificações Técnicas ȻȿɅȿɀɄɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ ȻɔȼȿȾȿɇɂȿɁȺ ɌȿɅȿɋɇȺɌȺ ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊȺ ɈȻɋɅɍɀȼȺɇȿ ɂ ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ ɈɈɋɌȺȼʇɇȿ ɇȺ ȻȺɌȿɊɂɂɌȿȻȺɀɇɈ ɄȺɄ ȾȺ ɂɁɉɈɅɁȼȺɆȿ ɌȿɊɆɈɆȿɌɔɊȺɊɔɈȻɓȿɇɂʇ ɁȺ ȽɊȿɒɄɂ ɇȺ ȾɂɋɉɅȿʇ 10 ɇȺɋɌɊɈɃɄɂ ɁȺ ȼɊȿɆȿ11 ɊȿɀɂɆ ɁȺ ȽɈȼɈɊ 12 ɉȺɆȿɌ15 ɌȿɏɇɂɱȿɋɄȺ ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂʇ 13 ȿȾɂɇɂɐɂ ɁȺ ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊȺ14 ɇɍɅɂɊȺɇȿ 16 ȽȺɊȺɇɐɂʇ ɇȺ ɌɈɉɄɈɆ 16.1 ȽȺɊȺɇɐɂɈɇȿɇ ɉȿɊɂɈȾPoznámky K BEZPEýNOSTI ÚvodTċLESNÁ Teplota PÉýE a Údržba Instalace BateriíTLAýÍTKA DģLEŽITÉChybové Zprávy NA Displeji Nastavení ýASUZvukový Režim 12 PAMċĢTechnické Údaje 16 Záruka SPOLEýNOSTI Topcom16.2 Používání Záruky 16.3 Výjimky ZE ZárukyȈȘμİȚȫıİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ǼȚıĮȖȦȖȒȈȤİIJȚțȐ μİ IJȘ șİȡμȠțȡĮıȓĮ ıȫμĮIJȠȢ ĬȡȠȞIJȓįĮ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘ ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ μʌĮIJĮȡȓĮȢȆȜȒțIJȡĮ ȈȘμĮȞIJȚțȩȈȡȩʌȠȢ ȤȡȒıȘȢ ȂȘȞȪμĮIJĮ ıijȐȜμĮIJȠȢ ȠșȩȞȘȢ10 ȇȣșμȓıİȚȢ ȫȡĮȢ 11 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȠμȚȜȓĮȢ12 ȂȞȒμȘ 13 ȂȠȞȐįĮ μȑIJȡȘıȘȢ șİȡμȠțȡĮıȓĮȢ14 ǼʌĮȞĮijȠȡȐ 15 ȉİȤȞȚțȑȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ16 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 16.1 ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢBEVEZETė Test HėMÉRSÉKLETEMagyar Biztonsági ELėÍRÁSOKTisztítás ÉS Karbantartás AZ Elemek BehelyezéseGombok FontosHibaüzenetek 10 IDė BeállításaBESZÉLė Üzemmód 13 a HėMÉRSÉKLET MértékegységeVisszaállítás 15 MĥSZAKI AdatokTopcom Garancia GaranciaeljárásWprowadzenie Temperatura CIAáAUwagi DOTYCZąCE BEZPIECZEēSTWA PolskiKonserwacja I Obchodzenie SIĉ Z URZąDZENIEM WKáADANIE BateriiPrzyciski WaīneWYĝWIETLANE Komunikaty O BáĉDACH Ustawianie CzasuTryb Talk GáOĝNOMÓWIąCY PAMIĉûPonowne Uruchamianie Specyfikacje TechniczneGwarancja Topcom Okres GwarancjiIntroducere Despre Temperatura CorpuluiINFORMAğII Privind SIGURANğA RomânăÎngrijirea úI ÎNTREğINEREA Instalarea BaterieiButoane Modul DE UtilizareMesaje DE Eroare PE AFIúAJ 10 Setări DE TimpModul Voce Entitatea DE TemperaturăGARANğIA Topcom ResetareaSPECIFICAğII Tehnice ɈɊȺȼɂɅȺ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ȻȼȿȾȿɇɂȿɁɇɎɈɊɆȺɐɂʇ Ɉ ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊȿ ɌȿɅȺ ɌɏɈȾ ɂ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ɌɋɌȺɇɈȼɄȺ ȻȺɌȺɊȿɃɄɇɈɉɄɂ ȻɇɂɆȺɇɂȿƊɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂʇ ɊɈɈȻɓȿɇɂʇ ɈȻ ɈɒɂȻɄȺɏ, ȼɕȼɈȾɂɆɕȿ ɇȺ ȾɂɋɉɅȿɃ10 ɇȺɋɌɊɈɃɄɂ ȼɊȿɆȿɇɂ 11 ɊȿɀɂɆ ȽɈɅɈɋɈȼɈȽɈ ɈȻɔʇȼɅȿɇɂʇ ɊȿɁɍɅɖɌȺɌɈȼ12 ɉȺɆʇɌɖ 13 ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊɇȺʇ ɒɄȺɅȺ14 ɋȻɊɈɋ 15 ɌȿɏɇɂɱȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ16 ȽȺɊȺɇɌɂʇ Topcom 16.1 Ãàðàíòèéíûé ÏåðèîäInformácie O Telesnej Teplote BEZPEýNOSTNÉ PokynyStarostlivosģ a Údržba SlovenskyVloženie Batérií Dôležité InformácieZobrazenie Chybových Hlásení Nastavenie ýASU11 Režim Hlasových Informácií 12 PamäģVynulovanie Technické Špecifikácie16 Záruka SPOLOýNOSTI Topcom Uplatnenie a Plnenie ZárukyGüvenlik Notlarý GiriþVücut Sýcaklýðý Hakkýnda Türkçe Ekran Hata Mesajlarý Saat AyarlarýKonuþma Modu BellekTopcom Garantisi Reset SýfýrlaTeknik Özellikler Page Page Visit our website
Related manuals
Manual 88 pages 60 Kb