Braun BP2550 manual Ce que vous devez savoir à propos de ce tensiomètre

Page 15

20 cm

Ce que vous devez savoir à propos de ce tensiomètre

Pour des mesures précises, tous les tensiomètres de poignet doivent être positionnés au niveau du cœur. Exemple: si le manchon est positionné 20 cm en dessous du niveau du cœur comme montré sur la gauche

(par exemple en plaçant le bras sur une table), la lecture que vous obtiendrez est trop élevée d’environ 15 mmHg.

Pour cette raison, le SensorControl de Braun dispose d’un système unique de positionnement actif qui vous guide, à l’aide de flèches sur votre écran, pour positionner votre bras dans la bonne position de mesure située au niveau du cœur.

Votre tensiomètre offre par ailleurs les avantages suivants:

Manipulation facile grâce aux larges boutons et au grand écran d’affichage.

Stockage automatique des 60 dernières mesures avec à la fois la valeur de la tension artérielle, le pouls, la date et l’heure de la mesure.

Manchon confortable.

Pour garantir des résultats précis, veuillez lire attentivement ces instructions.

Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. Gardez le tensiomètre et ses piles hors de portée des enfants.

Les personnes atteintes d’arythmie cardiaque, de constriction vasculaire, d’athérosclérose aux extré- mités, de diabète ou les utilisateurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de mesurer eux-mêmes leur tension artérielle, car des écarts de valeurs tensionnelles peuvent être mesurés dans ces cas.

Consulter votre médecin en cas de doute, spéciale- ment si vous êtes sous traitement médical ou si vous prenez des médicaments.

L’utilsation de ce tensiomètre ne doit pas remplacer une consultation chez votre médecin.

15

Image 15
Contents SensorControl Braun Infoline Mem What you should know about blood pressure What you should know about this blood pressure monitor Use of rechargeable batteries Product descriptionInserting batteries Key rules for accurate blood pressure measurementsUpper systolic value Lower diastolic value Pulse MeasuringRecalling stored readings Turning off the productMemory function Please noteSettings Time and datePosition sensor What to do if Storage and cleaningProblem Reason Solution CalibrationSurement, Activated Specifications For UK only GuaranteeCe que vous devez savoir à propos de la tension artérielle Ce que vous devez savoir à propos de ce tensiomètre Description du produit Mise en place des pilesUtilisation de piles rechargeables Prise des mesures Mise à l’arrêt de l’appareil Fonction mémoireRappel des valeurs mémorisées Préréglages Date et heureIndicateur de position Que faire en cas de … Problème Situation SolutionEntretien et nettoyage Calibrage« Prise des mesures » Spécifications du produit Clause spéciale pour la France GarantieWat u moet weten over bloeddruk Wat u moet weten over deze bloeddrukmeter Gebruik van oplaadbare batterijen Beschrijving van het produktBatterijen plaatsen Belangrijke regels voor nauwkeurige bloeddrukmetingBovendruk systolisch Onderdruk diastolisch Hartslag MetenOpvragen van opgeslagen metingen UitzettenGeheugenfunctie BelangrijkInstellingen Tijd en datumPositioneringssysteem Probleem Oorzaak Oplossing Bewaren en reinigenCalibratie Wat te doen als…Het manchet zit niet Specificaties Garantie Lo que debe saber sobre la presión arterial Para obtener mediciones precisas, todos los Lo que debe saber sobre este tensiómetroDescripción de producto Inserción de las pilasUso de pilas recargables Valor sistólico máximo Valor diastólico mínimo Pulso MediciónRecuperar los datos de la memoria Desconexión del aparatoLa función memoria NotaSelecciones Fecha y horaSensor de posición Que hacer si Problema Razón SoluciónConservación y limpieza CalibraciónNúmero superior a Especificaciones Solo para España GarantíaQue deve saber sobre pressão arterial Que deve saber sobre este medidor de tensão arterial Uso de pilhas recarregáveis Descrição do produtoColocação de pilhas Regras chave para medições precisas de pressão arterialValor máximo sistólico Valor mínimo diastólico Pulsação MediçãoVisualizar leituras gravadas Desligar o aparelhoFunção de Memória ImportanteSelecções Hora e dataSensor de posição Que fazer se… Problema Situação SoluçãoArrumação e limpeza CalibragemMensagem de erro com Especificações Garantia Solo Para Argentina Australia Hungary Kisgep KFT USA English Measuring Prise des mesures Nederlands Meten Español Medición Português Medição