Braun BP2550 manual Uitzetten, Geheugenfunctie, Belangrijk, Opvragen van opgeslagen metingen

Page 28

Belangrijk:

15 seconden na het aanzetten van het apparaat, zal het meten automatisch beginnen, ook als de geschikte meetpositie nog niet is bereikt.

U kunt op ieder gewenst moment de meting beëindigen door op de «I/O» knop te drukken.

Uitzetten

Druk op de «I/O» knop om het apparaat uit te zetten. Anders zal het apparaat na 2 minuten automatisch worden uitschakeld.

Geheugenfunctie

Uw bloedddrukmeter heeft een geheugenfunctie voor 60 metingen. De waarden worden automatisch opgeslagen, u hoeft hiervoor niet op de geheugenknop te drukken.

Het geheugen kan niet worden geleegd. Wanneer het geheugen vol is, zullen de oudste waarden automatisch worden overschreven..

Opvragen van opgeslagen metingen

Om opgeslagen metingen te bekijken, zet u eerst het apparaat uit. Druk vervolgens op de geheugenknop («mem») (B).

De meest recente meting verschijnt nu op het display. De onderste regel op het display toont achtereenvolgens de datum, tijd en hartslag van de respectievelijke meting.

Het positioneringsicoon ( ) geeft aan dat de respectievelijke meting werd uitgevoerd op hartniveau.

Door meerdere malen op de geheugenknop te drukken, kunt u één voor één alle opgeslagen metingen bekijken (met datum en tijd).

28

Image 28
Contents SensorControl Braun Infoline Mem What you should know about blood pressure What you should know about this blood pressure monitor Product description Inserting batteriesKey rules for accurate blood pressure measurements Use of rechargeable batteriesMeasuring Upper systolic value Lower diastolic value PulseTurning off the product Memory functionPlease note Recalling stored readingsTime and date SettingsPosition sensor Storage and cleaning Problem Reason SolutionCalibration What to do ifSurement, Activated Specifications Guarantee For UK onlyCe que vous devez savoir à propos de la tension artérielle Ce que vous devez savoir à propos de ce tensiomètre Mise en place des piles Description du produitUtilisation de piles rechargeables Prise des mesures Fonction mémoire Mise à l’arrêt de l’appareilRappel des valeurs mémorisées Date et heure PréréglagesIndicateur de position Problème Situation Solution Entretien et nettoyageCalibrage Que faire en cas de …« Prise des mesures » Spécifications du produit Garantie Clause spéciale pour la FranceWat u moet weten over bloeddruk Wat u moet weten over deze bloeddrukmeter Beschrijving van het produkt Batterijen plaatsenBelangrijke regels voor nauwkeurige bloeddrukmeting Gebruik van oplaadbare batterijenMeten Bovendruk systolisch Onderdruk diastolisch HartslagUitzetten GeheugenfunctieBelangrijk Opvragen van opgeslagen metingenTijd en datum InstellingenPositioneringssysteem Bewaren en reinigen CalibratieWat te doen als… Probleem Oorzaak OplossingHet manchet zit niet Specificaties Garantie Lo que debe saber sobre la presión arterial Lo que debe saber sobre este tensiómetro Para obtener mediciones precisas, todos losInserción de las pilas Descripción de productoUso de pilas recargables Medición Valor sistólico máximo Valor diastólico mínimo PulsoDesconexión del aparato La función memoriaNota Recuperar los datos de la memoriaFecha y hora SeleccionesSensor de posición Problema Razón Solución Conservación y limpiezaCalibración Que hacer siNúmero superior a Especificaciones Garantía Solo para EspañaQue deve saber sobre pressão arterial Que deve saber sobre este medidor de tensão arterial Descrição do produto Colocação de pilhasRegras chave para medições precisas de pressão arterial Uso de pilhas recarregáveisMedição Valor máximo sistólico Valor mínimo diastólico PulsaçãoDesligar o aparelho Função de MemóriaImportante Visualizar leituras gravadasHora e data SelecçõesSensor de posição Problema Situação Solução Arrumação e limpezaCalibragem Que fazer se…Mensagem de erro com Especificações Garantia Solo Para Argentina Australia Hungary Kisgep KFT USA English Measuring Prise des mesures Nederlands Meten Español Medición Português Medição