Braun BP2550 manual Especificações

Page 52

Problema

Situação

Solução

Leituras de

Falar, tossir, rir, mover

repetidas

etc., enquando está a

medições

medir a tensão vai

diferem con-

influenciar a leitura.

sideravelmente.

 

Enquanto mede a tensão arterial, relaxe, acalme-se, não se mova ou fale.

Antes da

O sensor de posição

Leia a parte «Seleccionar» para

medição, o

está desactivado.

activar o sensor de posição.

ícone do sensor

 

 

de posição no

 

 

mostrador não

 

 

funciona.

 

 

Especificações

Modelo:

BP 2550

Princípio de funcionamento:

Método oscilómetro

Indicador:

Mostrador de Cristal Líquido

Variação da medição:

0 – 300 mmHg (pressão da braçadeira)

 

40 – 160 / min (cadência de pulsação)

Medição da pressão arterial:

50 mmHg (valor diastólico mínimo)

 

250 mmHg (valor sistólico máximo)

Precisão laboratorial:

± 3 mm Hg (pressão da braçadeira)

 

± 5 % da leitura (cadência de pulsação)

Precisão clínica:

Segundo a AAMI-SP10 com o método de

 

auscultador:

 

< 5 mmHg desligar sistemático

 

< 8 mmHg desvio standard

Inflação:

Automático, adaptado a pressão arterial

Desinflação:

Válvula de controlo electrónico adaptado à

 

frequência cardíaca

Tipo de pilhas:

2 pilhas, tipo LR 03 (AAA)

 

(Ex.: Duracell Ultra M3)

Temperatura de funcionamento: + 10 °C a + 40 °C

Temperatura de arrumação:

– 20 °C a + 60 °C

Humidade:

Até 85% RH

Braçadeira :

Própria para a circunferência de pulso,

 

13,5 a 20 cm

Validação clínica:

Segundo a AAMI-SP10 com o método

 

auscultatório.

 

(Note que a validação contra a medição intra-

 

arterial pode levar a diferentes resultados para

 

aparelhos que são calibrados contra o método

 

auscultatório.)

52

Image 52
Contents SensorControl Braun Infoline Mem What you should know about blood pressure What you should know about this blood pressure monitor Product description Inserting batteriesKey rules for accurate blood pressure measurements Use of rechargeable batteriesMeasuring Upper systolic value Lower diastolic value PulseTurning off the product Memory functionPlease note Recalling stored readingsTime and date SettingsPosition sensor Storage and cleaning Problem Reason SolutionCalibration What to do ifSurement, Activated Specifications Guarantee For UK onlyCe que vous devez savoir à propos de la tension artérielle Ce que vous devez savoir à propos de ce tensiomètre Mise en place des piles Description du produitUtilisation de piles rechargeables Prise des mesures Fonction mémoire Mise à l’arrêt de l’appareilRappel des valeurs mémorisées Date et heure PréréglagesIndicateur de position Problème Situation Solution Entretien et nettoyageCalibrage Que faire en cas de …« Prise des mesures » Spécifications du produit Garantie Clause spéciale pour la FranceWat u moet weten over bloeddruk Wat u moet weten over deze bloeddrukmeter Beschrijving van het produkt Batterijen plaatsenBelangrijke regels voor nauwkeurige bloeddrukmeting Gebruik van oplaadbare batterijenMeten Bovendruk systolisch Onderdruk diastolisch HartslagUitzetten GeheugenfunctieBelangrijk Opvragen van opgeslagen metingenTijd en datum InstellingenPositioneringssysteem Bewaren en reinigen CalibratieWat te doen als… Probleem Oorzaak OplossingHet manchet zit niet Specificaties Garantie Lo que debe saber sobre la presión arterial Lo que debe saber sobre este tensiómetro Para obtener mediciones precisas, todos losInserción de las pilas Descripción de productoUso de pilas recargables Medición Valor sistólico máximo Valor diastólico mínimo PulsoDesconexión del aparato La función memoriaNota Recuperar los datos de la memoriaFecha y hora SeleccionesSensor de posición Problema Razón Solución Conservación y limpiezaCalibración Que hacer siNúmero superior a Especificaciones Garantía Solo para EspañaQue deve saber sobre pressão arterial Que deve saber sobre este medidor de tensão arterial Descrição do produto Colocação de pilhasRegras chave para medições precisas de pressão arterial Uso de pilhas recarregáveisMedição Valor máximo sistólico Valor mínimo diastólico PulsaçãoDesligar o aparelho Função de MemóriaImportante Visualizar leituras gravadasHora e data SelecçõesSensor de posição Problema Situação Solução Arrumação e limpezaCalibragem Que fazer se…Mensagem de erro com Especificações Garantia Solo Para Argentina Australia Hungary Kisgep KFT USA English Measuring Prise des mesures Nederlands Meten Español Medición Português Medição