Braun BP2550 manual Descripción de producto, Inserción de las pilas, Uso de pilas recargables

Page 36

Descripción de producto

AIcono sensor de posición

BBotón de memoria («mem»)

C«I/O» (on/off) botón

DBotón de selección

ECompartimento de pilas

FTapa de compartimento de pilas

GManguito

Inserción de las pilas

Utilice solo pilas alcalinas del tipo LR 03 (AAA)

(ej. Duracell Ultra) como las que se incluyen en este producto o pilas recargables.

Retire la tapa del compartimento de pilas (F), inserte 2 pilas con las polaridades correctamente colocadas (mire el símbolo en el compartimento de las pilas (E)).

Unas nuevas pilas (Duracell Ultra) podrán proporcio- narle, aproximadamente unas 300 mediciones.

Deseche sólo las pilas agotadas. No deben ser tiradas a la basura común, sino en un lugar apropiado o bien entregadas a su proveedor.

Uso de pilas recargables

En caso de utilizar pilas recargables, el símbolo de batería baja puede aparecer en la pantalla antes que con las pilas alcalinas.

No obstante esto no afectara a la precisión de la medida.

Reglas básicas para la correcta medición de la presión arterial

Realice siempre las mediciones a la misma hora del día, preferentemente por la mañana y en las mismas condiciones cada vez.

Si ha fumado, tomado café o té espérese al menos 30 minutos antes de realizar la medición.

Quítese el reloj y las joyas antes de ponerse el aparato en la muñeca.

Durante la medición, siéntese, relájese, permanezca tranquilo y no se mueva o hable.

Mantenga el aparato a la altura del corazón.

Espere, aproximadamente, 3 minutos antes de repetir la medición.

36

Image 36
Contents SensorControl Braun Infoline Mem What you should know about blood pressure What you should know about this blood pressure monitor Product description Inserting batteriesKey rules for accurate blood pressure measurements Use of rechargeable batteriesMeasuring Upper systolic value Lower diastolic value PulseTurning off the product Memory functionPlease note Recalling stored readingsSettings Time and datePosition sensor Storage and cleaning Problem Reason SolutionCalibration What to do ifSurement, Activated Specifications Guarantee For UK onlyCe que vous devez savoir à propos de la tension artérielle Ce que vous devez savoir à propos de ce tensiomètre Description du produit Mise en place des pilesUtilisation de piles rechargeables Prise des mesures Mise à l’arrêt de l’appareil Fonction mémoireRappel des valeurs mémorisées Préréglages Date et heureIndicateur de position Problème Situation Solution Entretien et nettoyageCalibrage Que faire en cas de …« Prise des mesures » Spécifications du produit Garantie Clause spéciale pour la FranceWat u moet weten over bloeddruk Wat u moet weten over deze bloeddrukmeter Beschrijving van het produkt Batterijen plaatsenBelangrijke regels voor nauwkeurige bloeddrukmeting Gebruik van oplaadbare batterijenMeten Bovendruk systolisch Onderdruk diastolisch HartslagUitzetten GeheugenfunctieBelangrijk Opvragen van opgeslagen metingenInstellingen Tijd en datumPositioneringssysteem Bewaren en reinigen CalibratieWat te doen als… Probleem Oorzaak OplossingHet manchet zit niet Specificaties Garantie Lo que debe saber sobre la presión arterial Lo que debe saber sobre este tensiómetro Para obtener mediciones precisas, todos losDescripción de producto Inserción de las pilasUso de pilas recargables Medición Valor sistólico máximo Valor diastólico mínimo PulsoDesconexión del aparato La función memoriaNota Recuperar los datos de la memoriaSelecciones Fecha y horaSensor de posición Problema Razón Solución Conservación y limpiezaCalibración Que hacer siNúmero superior a Especificaciones Garantía Solo para EspañaQue deve saber sobre pressão arterial Que deve saber sobre este medidor de tensão arterial Descrição do produto Colocação de pilhasRegras chave para medições precisas de pressão arterial Uso de pilhas recarregáveisMedição Valor máximo sistólico Valor mínimo diastólico PulsaçãoDesligar o aparelho Função de MemóriaImportante Visualizar leituras gravadasSelecções Hora e dataSensor de posição Problema Situação Solução Arrumação e limpezaCalibragem Que fazer se…Mensagem de erro com Especificações Garantia Solo Para Argentina Australia Hungary Kisgep KFT USA English Measuring Prise des mesures Nederlands Meten Español Medición Português Medição