Philips 660 manual Recharge, Une charge complè te demande environ 1 heure

Page 11

Utilisez la tondeuse pour les favoris, la moustache et la barbe. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la tondeuse pour éliminer les longs poils du cou; ceci peut être fait avec les têtes de rasage.

Recharge

Les meilleures conditions thermiques de charge des accumulateurs sont atteintes à des tempé ratures ambiantes situé es entre 5° C et 35° C. Si toutefois vous deviez charger vos accumulateurs en dehors de ces 2 températures, leur durée de vie en serait affectée.

Laissez le coffret de rangement ouvert si vous rechargez votre rasoir en le laissant à l'intérieur.

-Glissez l'interrupteur marche/arrêt (C) vers le bas.

-Enfoncez la fiche dans le connecteur (E) jusqu'à la ligne repère.

-Branchez ensuite sur le réseau.

-Le témoin lumineux vert (B) s'allume.

Une charge complè te demande environ 1 heure.

Un nettoyage et un entretien réguliers vous garantissent de bonnes performances et une longue durée de vie de l'appareil.

Votre rasoir ne s'abîmera pas si vous le laissez branché sur le secteur lorsque l' accumulateur est complètement rechargé. Toutefois, leur durée de vie peut être affectée si vous le laissez branché en permanence sur le secteur.

Rasage avec le cordon d'alimentation

-Glissez l'interrupteur marche/arrêt (C) vers le bas.

-Branchez l'appareil au secteur.

-Mettez ensuite l'interrupteur sur marche.

Entretien et nettoyage (fig. 2-17, pages 40 et 41)

Débranchez toujours l'appareil avant tout entretien.

Les têtes rotatives du rasoir Philips ont l'avantage de garder tous les poils coupés à l'intérieur de l'unité de

11

Image 11
Contents 660 Nederlands EnglishFrançais Deutsch SeitePage English Shaving tips General description ,Shaving directly from the mains Full charge requires approx hourEach pair has been especially ground to match Every weekEvery three months Keep the guard and cutter together becauseProtecting the environment Replacement shaving headsEvery six months Description gé né rale , Franç aisConseils de rasage Interrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la miseRasage avec le cordon dalimentation RechargeUne charge complè te demande environ 1 heure Utilisez uniquement les poils courts de la petite brosse Une fois par semaineTous les trois mois Tous les six mois Remplacement des tê tes de rasageAllgemeine Beschreibung Abb DeutschWichtig Hinweise Reinigung und Pflege AufladenDas Gerä t ist nach ca Stunde aufgeladen Rasieren am NetzAlle drei Monate Wö chentliche ReinigungUmweltschutz Alle sechs MonateAuswechseln der Scherkö pfe Algemene beschrijving , pag NederlandsBelangrijk Voor snel en prettig gladscheren TipsScheren via het stopcontact Geheel opladen duurt ongeveer 1 uurElke drie maanden Elke weekMilieu Elke zes maandenVervanging van scheerhoofden Descrizione dellapparecchiofig , pag ItalianoImportante Consigli Spia luminosa verdeInterruttore Acceso/Spento Radersi direttamente dalla presa La caricaUsate lo spazzolino dalla parte delle setole corte Ogni settimanaOgni tre mesi Togliete la spina dalla presa di alimentazione Ogni 6 mesiSostituzione delle testine Proteggiamo lambienteDescripció n general , pág Españ olPage Para afeitarse directamente con la red CargaUna carga completa requiere aproximadamente 1 hora Se adapten entre sí Todas las semanasCada tres meses Conjunto, ya que cada pareja se afila para queProtecció n del Medio Ambiente Cada seis mesesSustitució n de los conjuntos cortantes Descriçã o geral , pág Portuguê sSugestõ es para o barbear Barbear directamente da corrente Carga total da má quina levará cerca de 1 horaDe 3 em 3 meses Todas as semanasProtecçã o do ambiente De 6 em 6 mesesSubstituiçã o das cabeç as de corte Page Page OIL Page Page Page Page 4222 001