Philips 660 manual Todas as semanas, De 3 em 3 meses

Page 37

Manutençã o e limpeza (figs. 2-17 nas págs 40 e 41)

Desligue sempre a máquina antes de proceder a uma operação de manutenção ou limpeza.

As lâminas rotativas de corte do sistema Philishave mantêm os pêlos cortados dentro da unidade de barbear. De um modo geral, esta unidade precisa de ser limpa apenas uma vez por semana.

Todas as semanas

Fig. 2 Limpe o depósito de pêlos com a extremidade pequena de cerdas da escova.

Fig. 3 Retire a unidade de corte da máquina de barbear. Fig. 4 e 5 Limpe o interior utilizando a extremidade grande

de cerdas da escova.

De 3 em 3 meses

Se a sua pele for oleosa ou se utilizou uma loção de pré- barbear, deverá realizar esta operação uma vez por mês.

Fig. 6. Retire a unidade de corte da máquina de barbear. Fig. 7 Prima a roda para baixo e rode-a no sentido

contrário ao dos ponteiros do relógio (veja a

seta). Levante depois a estrutura com as cabeças mantendo as cabeças de corte separadas da unidade de barbear.

Fig. 8 Faça deslizar uma cabeça de corte (pente e lâmina) para fora da estrutura. Mantenha os seus dedos debaixo da cabeça de corte para evitar que a lâmina se separe do pente.

Fig. 9 Mantenha o pente e lâ mina juntos, uma vez que cada par foi especialmente concebido para ligar um com o outro.

Se os pentes e as lâminas estiverem misturados, pode levar algum tempo até que se-ja restabelecido o resultado óptimo do seu barbear.

Fig. 10 Segure na lâmina como se mostra ...

Fig. 11 ... e limpe-a cuidadosamente com a escova, como se indica na gravura.

Utilize apenas a extremidade pequena de cerdas da escova.

37

Image 37
Contents 660 Français EnglishDeutsch Seite NederlandsPage English Shaving tips General description ,Shaving directly from the mains Full charge requires approx hourEvery three months Every weekKeep the guard and cutter together because Each pair has been especially ground to matchEvery six months Replacement shaving headsProtecting the environment Description gé né rale , Franç aisConseils de rasage Interrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la miseUne charge complè te demande environ 1 heure RechargeRasage avec le cordon dalimentation Tous les trois mois Une fois par semaineUtilisez uniquement les poils courts de la petite brosse Tous les six mois Remplacement des tê tes de rasageWichtig DeutschAllgemeine Beschreibung Abb Hinweise Das Gerä t ist nach ca Stunde aufgeladen AufladenRasieren am Netz Reinigung und PflegeAlle drei Monate Wö chentliche ReinigungAuswechseln der Scherkö pfe Alle sechs MonateUmweltschutz Belangrijk NederlandsAlgemene beschrijving , pag Voor snel en prettig gladscheren TipsScheren via het stopcontact Geheel opladen duurt ongeveer 1 uurElke drie maanden Elke weekVervanging van scheerhoofden Elke zes maandenMilieu Importante ItalianoDescrizione dellapparecchiofig , pag Interruttore Acceso/Spento Spia luminosa verdeConsigli Radersi direttamente dalla presa La caricaOgni tre mesi Ogni settimanaUsate lo spazzolino dalla parte delle setole corte Sostituzione delle testine Ogni 6 mesiProteggiamo lambiente Togliete la spina dalla presa di alimentazioneDescripció n general , pág Españ olPage Una carga completa requiere aproximadamente 1 hora CargaPara afeitarse directamente con la red Cada tres meses Todas las semanasConjunto, ya que cada pareja se afila para que Se adapten entre síSustitució n de los conjuntos cortantes Cada seis mesesProtecció n del Medio Ambiente Descriçã o geral , pág Portuguê sSugestõ es para o barbear Barbear directamente da corrente Carga total da má quina levará cerca de 1 horaDe 3 em 3 meses Todas as semanasSubstituiçã o das cabeç as de corte De 6 em 6 mesesProtecçã o do ambiente Page Page OIL Page Page Page Page 4222 001