Philips 660 manual Tips, Voor snel en prettig gladscheren

Page 20

CAan/uit schakelaar. Een beveiliging voorkomt dat het apparaat toevallig wordt ingeschakeld.

-Inschakelen: kleine knopje op de schakelaar ingedrukt houden, terwijl u de schakelaar naar boven schuift.

-Uitschakelen: schakelaar naar beneden schuiven.

D Snoer. Hiermee kunt u het apparaat aansluiten op alle netspanningen tussen 100 en 240 Volt (voor opladen en scheren)

E Aansluitpunt. Als u het snoer gebruikt, steek dan het apparaatstekkertje stevig tot aan het streepje in het aansluitpunt.

F Tondeuse. De tondeuse kan worden ingeschakeld terwijl de motor draait.

-Schakel de tondeuse in door het schuifje (f) naar boven te bewegen.

-Door het schuifje naar beneden te bewegen schakelt u de tondeuse uit.

-Borstel de tondeuse na ieder gebruik schoon.

GBorstel. Zie het hoofdstuk “Onderhoud en schoonmaken” voor het juiste gebruik.

HBeschermkap. Houd de beschermkap op het apparaat als u dat niet gebruikt.

Tips

voor snel en prettig gladscheren

U krijgt het beste resultaat als de huid droog is. Scheert u zich dus bij voorkeur vóór het wassen of enige tijd erna.

Desgewenst kunt u een pre-shave lotion gebruiken; met name in een warme, vochtige omgeving kan dat prettig zijn.

Met het Philishave systeem kunt u zich bijzonder snel en comfortabel gladscheren door de scheerunit vlot over de huid te bewegen.

Om het beste scheerresultaat te bereiken, is het belangrijk dat u zich ook scheert tegen de haargroei in. Houd de huid daarbij in die richting strak met uw vrije hand: daardoor komen de haren verder uit de huid.

De tondeuse is speciaal ontworpen voor het bijwerken van bakkebaarden, snor en baard.

20

Image 20
Contents 660 English FrançaisDeutsch Seite NederlandsPage English General description , Shaving tipsFull charge requires approx hour Shaving directly from the mainsEvery week Every three monthsKeep the guard and cutter together because Each pair has been especially ground to matchProtecting the environment Replacement shaving headsEvery six months Franç ais Description gé né rale ,Interrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la mise Conseils de rasageRasage avec le cordon dalimentation RechargeUne charge complè te demande environ 1 heure Utilisez uniquement les poils courts de la petite brosse Une fois par semaineTous les trois mois Remplacement des tê tes de rasage Tous les six moisAllgemeine Beschreibung Abb DeutschWichtig Hinweise Aufladen Das Gerä t ist nach ca Stunde aufgeladenRasieren am Netz Reinigung und PflegeWö chentliche Reinigung Alle drei MonateUmweltschutz Alle sechs MonateAuswechseln der Scherkö pfe Algemene beschrijving , pag NederlandsBelangrijk Tips Voor snel en prettig gladscherenGeheel opladen duurt ongeveer 1 uur Scheren via het stopcontactElke week Elke drie maandenMilieu Elke zes maandenVervanging van scheerhoofden Descrizione dellapparecchiofig , pag ItalianoImportante Consigli Spia luminosa verdeInterruttore Acceso/Spento La carica Radersi direttamente dalla presaUsate lo spazzolino dalla parte delle setole corte Ogni settimanaOgni tre mesi Ogni 6 mesi Sostituzione delle testineProteggiamo lambiente Togliete la spina dalla presa di alimentazioneEspañ ol Descripció n general , págPage Para afeitarse directamente con la red CargaUna carga completa requiere aproximadamente 1 hora Todas las semanas Cada tres mesesConjunto, ya que cada pareja se afila para que Se adapten entre síProtecció n del Medio Ambiente Cada seis mesesSustitució n de los conjuntos cortantes Portuguê s Descriçã o geral , págSugestõ es para o barbear Carga total da má quina levará cerca de 1 hora Barbear directamente da correnteTodas as semanas De 3 em 3 mesesProtecçã o do ambiente De 6 em 6 mesesSubstituiçã o das cabeç as de corte Page Page OIL Page Page Page Page 4222 001