Philips 660 manual Carga, Una carga completa requiere aproximadamente 1 hora

Page 31

A continuación pasen la máquina en dirección opuesta a la del crecimiento de aquellos.

El cortapatillas se ha diseñado especialmente para éstas, el bigote y la barba.

No se necesita para los pelos largos de la zona del cuello, que se eliminan mejor con la unidad afeitadora.

Carga

Es aconsejable cargar la afeitadora a temperaturas entre 5 °C y 35 °C. Esto garantiza la máxima duración de la batería recargable.

Conserven el estuche abierto si cargan en él la afeitadora. - Lleven el interruptor (C) hacia abajo.

- Enchufen con fuerza la clavija en el conector (E) hasta la marca.

- A continuación, conecten el aparato a la red. La lámpara piloto (B) se iluminará.

Una carga completa requiere aproximadamente 1 hora.

Una limpieza periódica de la afeitadora hará que se consuma menos energía de la batería, quedando así más energía disponible para el afeitado.

El mantener la afeitadora conectada a la red durante mucho tiempo no perjudica a la máquina. Sin embargo, no es aconsejable dejar la afeitadora cargándose permanentemente, pues ello acortaría la vida de la batería recargable.

Para afeitarse directamente con la red

-Lleven el interruptor (C) hacia abajo.

-Conecten la máquina a una toma de corriente.

-Enciendan el aparato.

Conservació n y limpieza (figs. 2-17 de las págs. 40 y 41)

Desconecten la afeitadora siempre antes de llevar a cabo en ella una operación de conservación o limpieza.

31

Image 31
Contents 660 Nederlands EnglishFrançais Deutsch SeitePage English Shaving tips General description ,Shaving directly from the mains Full charge requires approx hourEach pair has been especially ground to match Every weekEvery three months Keep the guard and cutter together becauseEvery six months Replacement shaving headsProtecting the environment Description gé né rale , Franç aisConseils de rasage Interrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la miseUne charge complè te demande environ 1 heure RechargeRasage avec le cordon dalimentation Tous les trois mois Une fois par semaineUtilisez uniquement les poils courts de la petite brosse Tous les six mois Remplacement des tê tes de rasageWichtig DeutschAllgemeine Beschreibung Abb Hinweise Reinigung und Pflege AufladenDas Gerä t ist nach ca Stunde aufgeladen Rasieren am NetzAlle drei Monate Wö chentliche ReinigungAuswechseln der Scherkö pfe Alle sechs MonateUmweltschutz Belangrijk NederlandsAlgemene beschrijving , pag Voor snel en prettig gladscheren TipsScheren via het stopcontact Geheel opladen duurt ongeveer 1 uurElke drie maanden Elke weekVervanging van scheerhoofden Elke zes maandenMilieu Importante ItalianoDescrizione dellapparecchiofig , pag Interruttore Acceso/Spento Spia luminosa verdeConsigli Radersi direttamente dalla presa La caricaOgni tre mesi Ogni settimanaUsate lo spazzolino dalla parte delle setole corte Togliete la spina dalla presa di alimentazione Ogni 6 mesiSostituzione delle testine Proteggiamo lambienteDescripció n general , pág Españ olPage Una carga completa requiere aproximadamente 1 hora CargaPara afeitarse directamente con la red Se adapten entre sí Todas las semanasCada tres meses Conjunto, ya que cada pareja se afila para queSustitució n de los conjuntos cortantes Cada seis mesesProtecció n del Medio Ambiente Descriçã o geral , pág Portuguê sSugestõ es para o barbear Barbear directamente da corrente Carga total da má quina levará cerca de 1 horaDe 3 em 3 meses Todas as semanasSubstituiçã o das cabeç as de corte De 6 em 6 mesesProtecçã o do ambiente Page Page OIL Page Page Page Page 4222 001