Philips 660 manual General description, Shaving tips

Page 5

General description (fig. 1, page 3)

AShaving unit with three shaving heads. Each shaving head consists of a guard and a cutter.

BGreen pilot light. Illuminates whilst the shaver is connected to the mains supply (for charging or shaving directly from the mains). Goes out as soon as the rechargeable battery is full.

COn/Off switch. The shaver is prevented from being switched on accidentally by the locking device incorporated in the switch.

-On: keep the locking knob on the switch pressed-in and slide the switch upwards.

-Off: slide the switch downwards.

DMains cord. Using the mains cord you can connect the

shaver to any mains voltage between 100 and 240 Volts AC (for charging and shaving).

EConnector. When using the mains cord insert the small

plug firmly into the connector up to the indication mark.

FTrimmer. The trimmer can be switched on whilst the motor is running.

-Switch on by moving the slide (f) upwards.

-Switch off by moving the slide downwards.

-Brush the trimmer clean after use.

GBrush. Refer to section "Maintenance and cleaning" for correct usage.

HProtective cap. Keep the protective cap on the shaver when not in use.

Shaving tips

for a close, quick and comfortable shave

The best results are obtained if the skin is dry. So preferably shave before washing or some time afterwards.

If required, apply a preshave lotion. This can be particularly helpful if the climate is warm and humid.

The Philishave system gives you a quick, close and comfortable shave. Just move the shaving unit quickly over the skin.

5

Image 5
Contents 660 Français EnglishDeutsch Seite NederlandsPage English Shaving tips General description ,Shaving directly from the mains Full charge requires approx hourEvery three months Every weekKeep the guard and cutter together because Each pair has been especially ground to matchProtecting the environment Replacement shaving headsEvery six months Description gé né rale , Franç aisConseils de rasage Interrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la miseRasage avec le cordon dalimentation RechargeUne charge complè te demande environ 1 heure Utilisez uniquement les poils courts de la petite brosse Une fois par semaineTous les trois mois Tous les six mois Remplacement des tê tes de rasageAllgemeine Beschreibung Abb DeutschWichtig Hinweise Das Gerä t ist nach ca Stunde aufgeladen AufladenRasieren am Netz Reinigung und PflegeAlle drei Monate Wö chentliche ReinigungUmweltschutz Alle sechs MonateAuswechseln der Scherkö pfe Algemene beschrijving , pag NederlandsBelangrijk Voor snel en prettig gladscheren TipsScheren via het stopcontact Geheel opladen duurt ongeveer 1 uurElke drie maanden Elke weekMilieu Elke zes maandenVervanging van scheerhoofden Descrizione dellapparecchiofig , pag ItalianoImportante Consigli Spia luminosa verdeInterruttore Acceso/Spento Radersi direttamente dalla presa La caricaUsate lo spazzolino dalla parte delle setole corte Ogni settimanaOgni tre mesi Sostituzione delle testine Ogni 6 mesiProteggiamo lambiente Togliete la spina dalla presa di alimentazioneDescripció n general , pág Españ olPage Para afeitarse directamente con la red CargaUna carga completa requiere aproximadamente 1 hora Cada tres meses Todas las semanasConjunto, ya que cada pareja se afila para que Se adapten entre síProtecció n del Medio Ambiente Cada seis mesesSustitució n de los conjuntos cortantes Descriçã o geral , pág Portuguê sSugestõ es para o barbear Barbear directamente da corrente Carga total da má quina levará cerca de 1 horaDe 3 em 3 meses Todas as semanasProtecçã o do ambiente De 6 em 6 mesesSubstituiçã o das cabeç as de corte Page Page OIL Page Page Page Page 4222 001