Philips 660 manual Hinweise

Page 15

mit Netzanschluß). Die Kontrollampe erlischt, sobald der Akku aufgeladen ist.

CEin-/Ausschalter.Eine zusätzliche Verriegelung schützt den Schalter vor unbeabsichtigtem Einschalten.

-Einschalten: Drücken Sie den kleinen Knopf auf dem Schalter und schieben Sie den Schalter hoch.

-Ausschalten: Schieben Sie den Schalter herunter. D Netzkabel. Mit diesem Kabel können Sie den Rasierer

zum Nachladen der Batterien oder zum Rasieren am Netz an jede Spannung zwischen 110 und 240 V AC anschließen.

E Gerä teanschluß. Stecken Sie bei Verwendung des Netzkabels den Gerätestecker bis zur Markierung in den Geräteanschluß.

F Langhaarschneider. Der Langhaarschneider kann bei laufendem Motor zugeschaltet werden.

-Einschalten, indem Sie den Schalter (f) aufwärts schieben.

-Ausschalten, indem Sie den Schalter abwärts schieben.

-Bürsten Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch aus.

GBü rste. Zur richtigen Handhabung siehe den Abschnitt

"Reinigung und Pflege".

HSchutzkappe. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch wieder auf das Gerät.

Hinweise

für eine gründliche, schnelle und mühelose Rasur

Am besten rasieren Sie sich, wenn Ihre Haut trocken ist. Rasieren Sie sich also vor dem Waschen; oder warten Sie, bis Ihre Haut trocken ist.

Verwenden Sie bei Bedarf eine Preshave-Lotion. Das empfiehlt sich besonders, wenn Sie sich in warmer und feuchter Umgebung rasieren.

Mit dem Philishave-System erzielen Sie eine gründliche, schnelle und mühelose Rasur, indem Sie den Rasierer rasch über die Haut bewegen.

Bewegen Sie den Rasierer entgegen der Bartwuchs- richtung.

15

Image 15
Contents 660 Nederlands EnglishFrançais Deutsch SeitePage English Shaving tips General description ,Shaving directly from the mains Full charge requires approx hourEach pair has been especially ground to match Every weekEvery three months Keep the guard and cutter together becauseReplacement shaving heads Every six monthsProtecting the environment Description gé né rale , Franç aisConseils de rasage Interrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la miseRecharge Une charge complè te demande environ 1 heureRasage avec le cordon dalimentation Une fois par semaine Tous les trois moisUtilisez uniquement les poils courts de la petite brosse Tous les six mois Remplacement des tê tes de rasageDeutsch WichtigAllgemeine Beschreibung Abb Hinweise Reinigung und Pflege AufladenDas Gerä t ist nach ca Stunde aufgeladen Rasieren am NetzAlle drei Monate Wö chentliche ReinigungAlle sechs Monate Auswechseln der Scherkö pfeUmweltschutz Nederlands BelangrijkAlgemene beschrijving , pag Voor snel en prettig gladscheren TipsScheren via het stopcontact Geheel opladen duurt ongeveer 1 uurElke drie maanden Elke weekElke zes maanden Vervanging van scheerhoofdenMilieu Italiano ImportanteDescrizione dellapparecchiofig , pag Spia luminosa verde Interruttore Acceso/SpentoConsigli Radersi direttamente dalla presa La caricaOgni settimana Ogni tre mesiUsate lo spazzolino dalla parte delle setole corte Togliete la spina dalla presa di alimentazione Ogni 6 mesiSostituzione delle testine Proteggiamo lambienteDescripció n general , pág Españ olPage Carga Una carga completa requiere aproximadamente 1 horaPara afeitarse directamente con la red Se adapten entre sí Todas las semanasCada tres meses Conjunto, ya que cada pareja se afila para queCada seis meses Sustitució n de los conjuntos cortantesProtecció n del Medio Ambiente Descriçã o geral , pág Portuguê sSugestõ es para o barbear Barbear directamente da corrente Carga total da má quina levará cerca de 1 horaDe 3 em 3 meses Todas as semanasDe 6 em 6 meses Substituiçã o das cabeç as de corteProtecçã o do ambiente Page Page OIL Page Page Page Page 4222 001