Philips 660 manual Spia luminosa verde, Interruttore Acceso/Spento, Consigli

Page 25

BSpia luminosa verde

Si accende quando il rasoio è collegato alla presa di

alimentazione (quando è sotto carica o quando lo si usa collegato alla presa di alimentazione). Si spegne non appena la ricarica della batteria sarà completata.

CInterruttore Acceso/Spento

Un dispositivo di sicurezza inserito nell'interruttore impedisce ogni accensione involontaria dell'apparecchio.

Acceso: Mantenendo premuto il pulsante fate scorrere l'interruttore verso l'alto.

Spento: Fate scorrere l'interruttore verso il basso.

DCavo di alimentazione. Con il cavo di alimentazione potete usare il rasoio con tutte le tensioni comprese tra

100 e 240 V. C.A. (sia per la carica sia per radersi).

EConnettore. Quando usate il cavo di alimentazione

inserite la piccola spina nel connettore fino all'indicazione.

FTagliabasette. Il tagliabasette può essere messo in funzione anche quando il rasoio è acceso.

-Per metterlo in funzione spingete il cursore (f) verso l'alto.

-Per disattivarlo fate scorrere il cursore verso il basso.

-Dopo l'uso, pulite sempre il tagliabasette con l'apposito spazzolino.

GSpazzolino. Per il suo corretto uso, ved. il cap. "Manutenzione e pulizia".

HCopri-testine.Per proteggere il blocco di rasatura quando non usate il rasoio.

Consigli

per una rasatura a fondo e veloce

Per ottenere risultati ottimali occorre che la pelle sia assolutamente asciutta.

Èquindi preferibile prima radersi e poi lavarsi.

Se è il caso, usate una lozione pre-barba, particolarmente indicata se il clima è caldo ed umido.

Il rasoio Philips rade a fondo in pochissimo tempo. Basta muovere il rasoio velocemente sulla pelle.

Per ottenere una rasatura ancora più a fondo, tirate un

25

Image 25
Contents 660 Français EnglishDeutsch Seite NederlandsPage English Shaving tips General description ,Shaving directly from the mains Full charge requires approx hourEvery three months Every weekKeep the guard and cutter together because Each pair has been especially ground to matchEvery six months Replacement shaving headsProtecting the environment Description gé né rale , Franç aisConseils de rasage Interrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la miseUne charge complè te demande environ 1 heure RechargeRasage avec le cordon dalimentation Tous les trois mois Une fois par semaineUtilisez uniquement les poils courts de la petite brosse Tous les six mois Remplacement des tê tes de rasageWichtig DeutschAllgemeine Beschreibung Abb Hinweise Das Gerä t ist nach ca Stunde aufgeladen AufladenRasieren am Netz Reinigung und PflegeAlle drei Monate Wö chentliche ReinigungAuswechseln der Scherkö pfe Alle sechs MonateUmweltschutz Belangrijk NederlandsAlgemene beschrijving , pag Voor snel en prettig gladscheren TipsScheren via het stopcontact Geheel opladen duurt ongeveer 1 uurElke drie maanden Elke weekVervanging van scheerhoofden Elke zes maandenMilieu Importante ItalianoDescrizione dellapparecchiofig , pag Interruttore Acceso/Spento Spia luminosa verdeConsigli Radersi direttamente dalla presa La caricaOgni tre mesi Ogni settimanaUsate lo spazzolino dalla parte delle setole corte Sostituzione delle testine Ogni 6 mesiProteggiamo lambiente Togliete la spina dalla presa di alimentazioneDescripció n general , pág Españ olPage Una carga completa requiere aproximadamente 1 hora CargaPara afeitarse directamente con la red Cada tres meses Todas las semanasConjunto, ya que cada pareja se afila para que Se adapten entre síSustitució n de los conjuntos cortantes Cada seis mesesProtecció n del Medio Ambiente Descriçã o geral , pág Portuguê sSugestõ es para o barbear Barbear directamente da corrente Carga total da má quina levará cerca de 1 horaDe 3 em 3 meses Todas as semanasSubstituiçã o das cabeç as de corte De 6 em 6 mesesProtecçã o do ambiente Page Page OIL Page Page Page Page 4222 001