Philips 660 manual Interrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la mise, Conseils de rasage

Page 10

branché sur le secteur (pour recharge et rasage utilisant le rasoir directement branché sur le secteur). S'éteint lorsque l' accumulateur est rechargé.

CInterrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la mise

en marche involontaire.

Appuyez sur la sécurité et faites glisser l'interrupeur vers le haut ou vers le bas.

Mise en marche: appuyez sur la sécurité et faites glisser l'interrupteur vers le haut.

Arrê t: faites glisser l'interrupteur vers le bas.

DCordon d'alimentation.Le cordon d'alimentation permet d'utiliser l'appareil sur des tensions secteur de 100 à 240 Volts AC.

EConnecteur. Enfoncez bien la fiche dans le connecteur

jusqu'au repère.

FTondeuse. La tondeuse peut être mise en service pendant que le moteur fonctionne.

-Pour cela, faites glisser le curseur (f) vers le haut.

-Pour l'arrêter, ramenez le curseur vers le bas.

-Nettoyez la tondeuse avec la brosse après chaque

utilisation.

GBrosse. Lisez le chapitre "Entretien et nettoyage" pour utiliser correctement la brosse.

HCapot de protection. Remettez le capot sur l'unité de rasage après chaque utilisation.

Conseils de rasage

pour un rasage rapide, agréable et de très près.

On obtient les meilleurs résultats quand la peau est bien sèche. Il est donc préférable de se raser avant de se laver ou quelque temps après.

Utilisez éventuellement une lotion de pré-rasage, ce qui assure un rasage plus agréable, particulièrement en climat chaud et humide.

Le système Philishave vous assure un rasage rapide, agréable et de très près.

Déplacez rapidement la tête de rasage sur la peau.

Pour obtenir un meilleur rasage, tendez la peau pour redresser les poils et rasez à rebrousse-poils avec des mouvements circulaires.

10

Image 10
Contents 660 Deutsch Seite EnglishFrançais NederlandsPage English General description , Shaving tipsFull charge requires approx hour Shaving directly from the mainsKeep the guard and cutter together because Every weekEvery three months Each pair has been especially ground to matchEvery six months Replacement shaving headsProtecting the environment Franç ais Description gé né rale ,Interrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la mise Conseils de rasageUne charge complè te demande environ 1 heure RechargeRasage avec le cordon dalimentation Tous les trois mois Une fois par semaineUtilisez uniquement les poils courts de la petite brosse Remplacement des tê tes de rasage Tous les six moisWichtig DeutschAllgemeine Beschreibung Abb Hinweise Rasieren am Netz AufladenDas Gerä t ist nach ca Stunde aufgeladen Reinigung und PflegeWö chentliche Reinigung Alle drei MonateAuswechseln der Scherkö pfe Alle sechs MonateUmweltschutz Belangrijk NederlandsAlgemene beschrijving , pag Tips Voor snel en prettig gladscherenGeheel opladen duurt ongeveer 1 uur Scheren via het stopcontactElke week Elke drie maandenVervanging van scheerhoofden Elke zes maandenMilieu Importante ItalianoDescrizione dellapparecchiofig , pag Interruttore Acceso/Spento Spia luminosa verdeConsigli La carica Radersi direttamente dalla presaOgni tre mesi Ogni settimanaUsate lo spazzolino dalla parte delle setole corte Proteggiamo lambiente Ogni 6 mesiSostituzione delle testine Togliete la spina dalla presa di alimentazioneEspañ ol Descripció n general , págPage Una carga completa requiere aproximadamente 1 hora CargaPara afeitarse directamente con la red Conjunto, ya que cada pareja se afila para que Todas las semanasCada tres meses Se adapten entre síSustitució n de los conjuntos cortantes Cada seis mesesProtecció n del Medio Ambiente Portuguê s Descriçã o geral , págSugestõ es para o barbear Carga total da má quina levará cerca de 1 hora Barbear directamente da correnteTodas as semanas De 3 em 3 mesesSubstituiçã o das cabeç as de corte De 6 em 6 mesesProtecçã o do ambiente Page Page OIL Page Page Page Page 4222 001