Philips 660 Todas las semanas, Cada tres meses, Conjunto, ya que cada pareja se afila para que

Page 32

Las cuchillas rotativas del sistema Philishave conservan los trocitos de barba cortados dentro de la unidad afeitadora. En general, esta unidad sólo necesita limpiarse una vez a la semana.

Todas las semanas

Fig. 2 Limpien las ranuras del peine usando las cerdas cortas del cepillo.

Fig. 3 Saquen la unidad afeitadora de la máquina. Figs. 4 y 5 Limpien el interior utilizando el extremo de

cerdas largas del cepillo.

Cada tres meses

Si tienen la piel grasa o han usado loción para antes del afeitado, deberán llevar a cabo el proceso siguiente una vez al mes:

Fig. 6

Quiten la unidad afeitadora de la máquina.

Fig. 7

Aprieten la ruedecilla y hagan que gire a izquierdas

 

(ver la flecha). Levanten el marco que sujeta los

 

conjuntos cortantes y sáquenlo de la unidad.

Fig. 8

Saquen uno de estos conjuntos cortantes (peine y

 

cuchilla). Mantengan puesto el dedo bajo el

 

conjunto para impedir que se caiga la cuchilla.

Fig. 9

Mantengan juntos el peine y la cuchilla de cada

 

conjunto, ya que cada pareja se afila para que

 

se adapten entre sí.

 

Por eso, si se mezclan es probable que se

 

necesiten un par de semanas hasta volver a

 

recuperar su rendimiento óptimo.

Fig. 10

Sujeten la cuchilla como se indica...

Fig. 11

... y cepíllenla cuidadosamente.

 

Utilicen só lo el extremo de pelos cortos del

 

cepillo.

Fig. 12

Limpien el interior del peine con las cerdas largas

 

del cepillo.

Fig. 13

Vuelvan a colocar el conjunto en su lugar y saquen

 

otro para seguir la limpieza, hasta terminarla.

Fig. 14

Coloquen el marco con los conjuntos cortantes.

 

No olviden sujetarlo bien, apretando hacia abajo la

 

ruedecita y haciéndole girar a derechas.

32

Image 32
Contents 660 English FrançaisDeutsch Seite NederlandsPage English General description , Shaving tipsFull charge requires approx hour Shaving directly from the mainsEvery week Every three monthsKeep the guard and cutter together because Each pair has been especially ground to matchProtecting the environment Replacement shaving headsEvery six months Franç ais Description gé né rale ,Interrupteur marche/arrê t, avec sécurité contre la mise Conseils de rasageRasage avec le cordon dalimentation RechargeUne charge complè te demande environ 1 heure Utilisez uniquement les poils courts de la petite brosse Une fois par semaineTous les trois mois Remplacement des tê tes de rasage Tous les six moisAllgemeine Beschreibung Abb DeutschWichtig Hinweise Aufladen Das Gerä t ist nach ca Stunde aufgeladenRasieren am Netz Reinigung und PflegeWö chentliche Reinigung Alle drei MonateUmweltschutz Alle sechs MonateAuswechseln der Scherkö pfe Algemene beschrijving , pag NederlandsBelangrijk Tips Voor snel en prettig gladscherenGeheel opladen duurt ongeveer 1 uur Scheren via het stopcontactElke week Elke drie maandenMilieu Elke zes maandenVervanging van scheerhoofden Descrizione dellapparecchiofig , pag ItalianoImportante Consigli Spia luminosa verdeInterruttore Acceso/Spento La carica Radersi direttamente dalla presaUsate lo spazzolino dalla parte delle setole corte Ogni settimanaOgni tre mesi Ogni 6 mesi Sostituzione delle testineProteggiamo lambiente Togliete la spina dalla presa di alimentazioneEspañ ol Descripció n general , págPage Para afeitarse directamente con la red CargaUna carga completa requiere aproximadamente 1 hora Todas las semanas Cada tres mesesConjunto, ya que cada pareja se afila para que Se adapten entre síProtecció n del Medio Ambiente Cada seis mesesSustitució n de los conjuntos cortantes Portuguê s Descriçã o geral , págSugestõ es para o barbear Carga total da má quina levará cerca de 1 hora Barbear directamente da correnteTodas as semanas De 3 em 3 mesesProtecçã o do ambiente De 6 em 6 mesesSubstituiçã o das cabeç as de corte Page Page OIL Page Page Page Page 4222 001