Philips HF3304 manual Come preparare lapparecchio per luso, Il bagno di luce, Italiano

Page 28

28ITALIANO

Utilizzate la luce di questo apparecchio in aggiunta alla luce normalmente utilizzata in casa (luce del sole, lampade ecc.). Non usate l'apparecchio in un locale sprovvisto di altre fonti luminose.

Vi consigliamo di non fissare troppo a lungo la luce.

Dopo i primi bagni di luce potreste avvertire un leggero fastidio agli occhi e/o un leggero mal di testa. Si tratta di un fenomeno del tutto normale, che scomparirà rapidamente.

Prima di usare il vostro Bright Light consultate il medico :

-avete sofferto di gravi casi di depressione

-siete ipersensibili alla luce (es. diabetici o epilettici)

-avete disturbi agli occhi

-state assumendo farmaci (come alcuni antidepressivi, farmaci per profilassi malarica o altri)

-avete la pressione alta

se usando l'apparecchio vi sentite iperattivi, vi consigliamo di ridurre la quantità di luce. Nel caso non ci siano miglioramenti, vi consigliamo di rivolgervi al medico.

Se dopo aver usato l'apparecchio vi sentite stanchi, spossati e/o soffrite di disturbi del sonno (es. insonnia), rivolgetevi al medico o allo psicoterapeuta.

Come preparare l'apparecchio per l'uso

1Appoggiate l'apparecchio su un tavolo.

C 2 Inserite la spina nella presa di corrente (220-240V).

C 3 Accendete l'apparecchio.

Il bagno di luce

Vi consigliamo di iniziare ad usare il Bright Light non appena la depressione invernale si fa sentire.

Image 28
Contents Bright Light Energy HF3304 Page HF3304 Introduction Taking a light bath Preparing the appliance for useEnglish Cleaning the appliance Tube lamps ReplacementMake sure that no water runs into the appliance Mains cord Guarantee & serviceEnvironment Wichtig EinleitungBright Light Energy ist eine Gerät zur Bekämpfung des Deutsch Vorbereitung zum GebrauchAchten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Schalten Sie das Gerät ein Hinweise zur Benutzung des GerätsSchauen Sie hin und wieder in das Licht Reinigung Leuchtröhren NetzkabelAuswechseln der Lampen Lampen PL-L 36 WGarantie und Service UmweltschutzFrancais Prendre un bain de lumière Préparation à l emploiFrancais De fonctionnement sélectionnée NettoyageRegardez de temps en temps vers la lampe Remplacement Les lampesEnvironnement Le cordonDébranchez toujours lappareil Enlevez lécran Garantie et service Inleiding BelangrijkKlaarmaken voor gebruik NederlandsSchoonmaken Een lichtbad nemenVoordat u gaat schoonmaken Vervanging BuislampenAls u de lampen zelf vervangt Snoer MilieuGarantie en service Importante IntroduzioneTogliete sempre la spina dopo luso Come preparare lapparecchio per luso Il bagno di luceItaliano Vi consigliamo di non fissare troppo a lungo la luceCome pulire lapparecchio Lasciate raffreddare lapparecchioLampade SostituzioneAmbiente Cavo di alimentazioneTogliete lo schermo vedi sopra Garanzia e assistenza Innledning ViktigLysbehandling Klargjøring før brukNorsk Avstanden RengjøringAceton Lysrør UtskiftingStrømledning Garanti og serviceMiljø Introduktion ViktigtFörberedelser före användningen Användning av apparaten till ljusbadSvenska Du har högt blodtryckRengöring av apparaten Alkohol, bensin eller acetonLysrör ByteNätsladd Garanti & serviceMiljön Johdanto TärkeääValohoidon ottaminen KäyttöönottoSuomi Puhdistus Bensiiniä tai asetonia sisältäviä puhdistusnesteitäLoistelamput VaraosatLiitosjohto YmpäristöasiaaTakuu & huolto Laite täyttää normin MDD 93/42/EEC vaatimuksetVigtigt Anvendelse af apparatet ved lysbadning Klargøring af apparatetDansk Rengøring af apparatet Sørg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet Udskiftning af lysrørSprit, benzin eller acetone Miljøhensyn NetledningenDet nye rør sættes i, i modsat rækkefølge Page Page Page 4222 002