Haier AC36ES1ERA Sicherheitsmaßnahmen, Achtung, Installationsort, Elektrische Anschlüsse

Page 105

Sicherheitsmaßnahmen

ACHTUNG

Die Installation muss vom Händler oder von Fachpersonal durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, das Klimagerät auf eigene Faust zu installieren. Die unsachgemäße Installation kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führen.

Es wird darauf hingewiesen, dass die Anlageninstallation fachgerecht erfolgen muss, damit die Geräte für die Instandhaltung direkt zugänglich sind. Der Gebrauch von Gerüsten, Kränen usw. bei der Instandhaltung ist von der Garantie ausgenommen.

WARNHINWEISE

Um Brandgefahr zu vermeiden, das Klimagerät nicht an Orten installieren, an denen feuergefährliche Gase austreten können.

Einen Netztrennschalter installieren, um Stromschläge zu vermeiden.

Das Erdungskabel anschließen; den Erdungsdraht nicht an Gasleitungen, Wasserleitungen oder Telefonleitungen anschließen.

Den Kondensatschlauch richtig installieren, um Wasserleckagen zu vermeiden.

Das Klimagerät muss ein eigenes Versorgungskabel haben.

Darauf achten, dass die Oberfläche des Geräts nicht verkratzt wird.

Dem Endkunden nach der Installation den Betrieb des Klimageräts erläutern.

Installationsort:

Eine leicht zugängliche Position mit ausreichender Luftzirkulation.

Die Position darf keinen Ölspritzern oder austretenden Dämpfen (Küche) ausgesetzt sein.

Der Ort darf keiner salzhaltigen Luft ausgesetzt sein (am Meeresufer).

Es dürfen keine korrosiven Gase (Thermalquellen) entstehen oder vorhanden sein.

Es dürfen keine häufigen Spannungsschwankungen auftreten.

Das Gerät muss weit weg von Fernseh-, Funk- oder anderen Geräten entfernt sein, die elektromagnetische Wellen oder Hochfre- quenzwellen erzeugen.

Das Geräusch und die vom Außengerät abgegebene Warmluft dürfen die Nachbarn nicht belästigen.

Der Aufstellungsort darf im Winter nicht von starken Schneefällen betroffen sein.

Es dürfen keine Hindernisse vorhanden sein, durch die die Luftansaug- und Ausblasgitter verstopft werden.

Der Aufstellungsort muss für das Gewicht des Klimageräts geeignet sein, ohne Schwingungen oder zu starke Geräusche zu erzeu- gen.

Elektrische Anschlüsse:

Für eine fachgerechte Installation müssen die Angaben in diesem Handbuch genau beachtet werden.

Das Innengerät und das Außengerät mit den als Zubehör mitgelieferten Leitungen und Stromkabeln anschließen.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst oder eine andere qualifizierte Person ausgewechselt werden.

Die Verkabelung muss den örtlichen Vorschriften entsprechen.

Das Netzkabel nicht abschneiden, kürzen oder verlängern und den Netzstecker nicht auswechseln.

Keine Verlängerungen verwenden.

Den Netzstecker fest in die Steckdose stecken. Wenn die Steckdose locker ist, muss sie vor Installationsbeginn repariert werden.

Das System erst mit Spannung versorgen, wenn der Installationsvorgang beendet ist.

13

Image 105
Contents No C Page Contents Page Safety Instructions and Warnings Disposal of the old air conditionerDisposal of the packaging of your new air conditioner Temperature and Humidity Range SpecificationsSafety Precautions Features and Functions Horizontal AIR Direction Adjustment Indoor unit Parts and FunctionsFan only function Operation Both of the two positions are null Clean the air filter Maintenace of indoor unitsMicrocomputer-controlled Automatic Defrosting Followings are not problems TroubleshootingAir conditioner wont start Poor cooling or heatingPoor cooling Eeprom Wrong Connect earthing wire Installation PrecautionWiring Use discharge pipe correctly to ensure efficient dischargeFor ceiling installation For half concealed installationDecide the mounting position with the customer as follows Location of ceiling supension bolts For half-concealed installationInstalling the indoor unit If using anchor boltsInstalling the coupler heat insulation Drilling the holes and attaching the suspension boltsWhen drain pipe is put in the right rear position Install insulation for the drain pipeFix connection cord and power cable at the cord clamp For strand wiringElectrical requirement Connect indoor unit and outdoor unitFresh AIR Intake Wiring diagramCheck items 1. Indoor unit Outdoor unitCustomer guidance Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Precauciones para el uso PeligroAdvertencias Límites de funcionamiento AdvertenciasNota Denominación de los componentesComponentes y funciones Funcionamiento Estado inicial NotaGuía para la búsqueda de las averías MantenimientoLimpieza del filtro del aire Limpieza de la unidad interiorEL Climatizador no SE Pone EN Marcha Refrigeración O Calefacción InsuficienteLA Refrigeración ES Insuficiente Rendimiento en modo Calefacción Consejos para el usuarioDesescarche automático regulado por el microprocesador Señalización de averíasDiagnóstico mod. Inverter Eeprom ErrorAtención Precauciones de seguridadLugar de instalación Conexiones eléctricasAccesorios para la instalación Elección del lugar de instalaciónMedidas para la instalación Los siguientes accesorios son opcionalesSituación de los pernos de suspensión Instalación de la unidad interiorInstalación de la unidad interior Si se usan pernos de anclajeEn caso de instalación de tipo escamoteable Aislamiento térmico de las tuberías refrigeranteEn caso de salida posterior derecha de las tuberías Instalación del tubo de desagüe del agua de condensaciónConexión de los cables a los bornes Conexiones eléctricasCaracterísticas eléctricas Caída de tensión inferior al 2%Función cambio de aire opcional Esquema eléctricoSuministro eléctrico 380-400V, 3N~, 50Hz Unidad interior Prueba de funcionamientoUnidad exterior Para el instaladorPage Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Precauzioni per l’uso PericoloAvvertenze Limiti di funzionamento AvvertenzeUnità interna Denominazione dei componentiParti e funzioni Modalità automatica Modalità Heat RiscaldamentoModalità ventilatore La- funzione Sleep Riposo non è disponibileStato iniziale Guida alla ricerca dei guasti ManutenzionePulizia del filtro dellaria Pulizia dellunità internaIL Climatizzatore NON SI Avvia Raffreddamento O Riscaldamento InsufficienteIL Raffreddamento È Insufficiente Rendimento in modalità Riscaldamento Consigli per lutenteSbrinamento automatico regolato dal microprocessore Segnalazione guastiEeprom Sbagliato Diagnostica mod. InverterPrecauzioni di sicurezza Luogo di installazioneAttenzione Collegamenti elettriciAccessori per linstallazione Scelta del luogo di installazioneDimensioni per linstallazione Seguenti accessori sono opzionaliPosizionamento dei bulloni di sospensione Installazione dellunità internaCaso di installazione a scomparsa Installazione dellunità internaSe si usano bulloni di ancoraggio Sollevare lunità in modo che i bulloni di sospensione passiInstallazione del tubo scarico condensa Isolamento del raccordo scarico condensaCaso di uscita posteriore destra delle tubazioni Connessione dei cavi ai morsetti Collegamenti elettriciSpecifiche elettriche Caduta di tensione inferiore la 2%Funzione ricambio daria opzionale Schema elettricoMorsettiera Unità interna Unità esterna Alimentazione 380-400V, 3N~, 50HzTest di funzionamento Per linstallatoreUnità interna Unità esternaPage Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Précautions d’utilisation RecommandationsAvertissements Limites de fonctionnementRefroidissement Température extérieure Max Unité intérieure Dénomination des composantsPièces et fonctions En mode Auto En mode ChauffageÉtat initial RemarqueGuide de dépannage EntretienNettoyage du filtre à air Nettoyage de lunité intérieureLE Climatiseur NE Démarre PAS Refroidissement OU Chauffage InsuffisantLE Refroidissement EST Insuffisant Dégivrage automatique commandé par le microprocesseur Rendement en mode ChauffageSignalisation des pannes Conseils pour l’utilisateurEeprom Incorrect Diagnostic mod. InverterLieu de l’installation Conseils de sécuritéRaccordements électriques Accessoires pour l’installation Choix du lieu de l’installationDimensions pour l’installation Les accessoires suivants sont en optionInstallation de l’unité intérieure Modèl Côté liquide ø Côté gaz ø Longueur maxi Dénivelé maxiPositionnement des boulons de suspension En cas d’installation intégrée Installation de l’unité intérieurePerçage du plafond et fixation des boulons de suspension En cas d’utilisation de boulons d’ancrageInstallation du tuyau dévacuation des condensats Isolement du raccord d’évacuation condensatsEn cas de sortie des conduites par l’arrière droit Branchement des câbles aux bornes Branchements électriquesSpécifications électriques Chute de tension inférieure à 2 %Schéma électrique Fonction « recyclage d’air » optionTest de fonctionnement Pour linstallateurUnité intérieure Unité extérieurePage Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch GefahrWarnhinweise Betriebsgrenzen WarnhinweiseHinweis Bezeichnung der GeräteteileTeile und Funktionen Fernbedienung BedienungAnfangsstatus HinweisAnleitung zur Fehlersuche InstandhaltungReinigung des Luftfilters Reinigung des InnengerätsDAS Klimagerät Schaltet Sich Nicht EIN Schlechte KÜHL- Oder HeizleistungDIE Kühlleistung IST ZU Schwach Leistung im Heizbetrieb Tipps für den BenutzerAutomatische mikroprozessorgesteuerte Abtaufunktion FehlermeldungTa Umgebungstemperatursensor Diagnose InvertermodSicherheitsmaßnahmen InstallationsortAchtung Elektrische AnschlüsseAuswahl des Installationsorts Abmessungen für die InstallationDas folgende Zubehör ist optional Positionieren der Aufhängeschrauben Installation des InnengerätsAufbohren der Decke und Befestigung der Aufhängeschrauben Installation des InnengerätsBei der Verwendung von Verankerungsschrauben Bei verdeckter EinbaulageInstallation des Kondensatschlauchs Isolierung des Anschlusses für den KondensatabflussWenn die Leitungen hinten rechts austreten Anschluss der Kabel an die Klemmen Elektrische AnschlüsseSpezifikationen zur Elektrik Spannungsabfall unter 2 %Funktion Luftaustausch optional StromlaufplanKlemmleiste Innengerät Außengerät Netzstromversorgung Funktionstest Für den InstallateurInnengerät Außengerät