Haier
AC36ES1ERA, AC48FS1ERA, AC60FS1ERA, AC28ES1ERA
operation manual
Troubleshooting
Specifications
Install
Wiring diagram
Signalisation des pannes
Eeprom Error
For strand wiring
Diagnostica mod. Inverter
Recommandations
Clean the air filter
Page 113
Page 112
Page 114
Image 113
Page 112
Page 114
Contents
No C
Page
Contents
Page
Disposal of the packaging of your new air conditioner
Safety Instructions and Warnings
Disposal of the old air conditioner
Temperature and Humidity Range
Specifications
Safety Precautions
Features and Functions
Horizontal AIR Direction Adjustment
Indoor unit
Parts and Functions
Fan only function
Operation
Both of the two positions are null
Microcomputer-controlled Automatic Defrosting
Clean the air filter
Maintenace of indoor units
Followings are not problems
Troubleshooting
Poor cooling
Air conditioner wont start
Poor cooling or heating
Eeprom Wrong
Connect earthing wire
Installation Precaution
Wiring
Use discharge pipe correctly to ensure efficient discharge
Decide the mounting position with the customer as follows
For ceiling installation
For half concealed installation
Location of ceiling supension bolts
For half-concealed installation
Installing the indoor unit
If using anchor bolts
Installing the coupler heat insulation
Drilling the holes and attaching the suspension bolts
When drain pipe is put in the right rear position
Install insulation for the drain pipe
Fix connection cord and power cable at the cord clamp
For strand wiring
Electrical requirement
Connect indoor unit and outdoor unit
Fresh AIR Intake
Wiring diagram
Customer guidance
Check items 1. Indoor unit
Outdoor unit
Page
Contenido
Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado
Advertencias
Precauciones para el uso
Peligro
Límites de funcionamiento
Advertencias
Nota
Denominación de los componentes
Componentes y funciones
Funcionamiento
Estado inicial
Nota
Guía para la búsqueda de las averías
Mantenimiento
Limpieza del filtro del aire
Limpieza de la unidad interior
LA Refrigeración ES Insuficiente
EL Climatizador no SE Pone EN Marcha
Refrigeración O Calefacción Insuficiente
Rendimiento en modo Calefacción
Consejos para el usuario
Desescarche automático regulado por el microprocesador
Señalización de averías
Diagnóstico mod. Inverter
Eeprom Error
Atención
Precauciones de seguridad
Lugar de instalación
Conexiones eléctricas
Accesorios para la instalación
Elección del lugar de instalación
Medidas para la instalación
Los siguientes accesorios son opcionales
Situación de los pernos de suspensión
Instalación de la unidad interior
Instalación de la unidad interior
Si se usan pernos de anclaje
En caso de instalación de tipo escamoteable
Aislamiento térmico de las tuberías refrigerante
En caso de salida posterior derecha de las tuberías
Instalación del tubo de desagüe del agua de condensación
Conexión de los cables a los bornes
Conexiones eléctricas
Características eléctricas
Caída de tensión inferior al 2%
Suministro eléctrico 380-400V, 3N~, 50Hz
Función cambio de aire opcional
Esquema eléctrico
Unidad interior
Prueba de funcionamiento
Unidad exterior
Para el instalador
Page
Page
Indice
Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli
Avvertenze
Precauzioni per l’uso
Pericolo
Limiti di funzionamento
Avvertenze
Unità interna
Denominazione dei componenti
Parti e funzioni
Modalità automatica
Modalità Heat Riscaldamento
Stato iniziale
Modalità ventilatore
La- funzione Sleep Riposo non è disponibile
Guida alla ricerca dei guasti
Manutenzione
Pulizia del filtro dellaria
Pulizia dellunità interna
IL Raffreddamento È Insufficiente
IL Climatizzatore NON SI Avvia
Raffreddamento O Riscaldamento Insufficiente
Rendimento in modalità Riscaldamento
Consigli per lutente
Sbrinamento automatico regolato dal microprocessore
Segnalazione guasti
Eeprom Sbagliato
Diagnostica mod. Inverter
Precauzioni di sicurezza
Luogo di installazione
Attenzione
Collegamenti elettrici
Accessori per linstallazione
Scelta del luogo di installazione
Dimensioni per linstallazione
Seguenti accessori sono opzionali
Posizionamento dei bulloni di sospensione
Installazione dellunità interna
Caso di installazione a scomparsa
Installazione dellunità interna
Se si usano bulloni di ancoraggio
Sollevare lunità in modo che i bulloni di sospensione passi
Caso di uscita posteriore destra delle tubazioni
Installazione del tubo scarico condensa
Isolamento del raccordo scarico condensa
Connessione dei cavi ai morsetti
Collegamenti elettrici
Specifiche elettriche
Caduta di tensione inferiore la 2%
Funzione ricambio daria opzionale
Schema elettrico
Morsettiera Unità interna Unità esterna Alimentazione
380-400V, 3N~, 50Hz
Test di funzionamento
Per linstallatore
Unità interna
Unità esterna
Page
Page
Table des matières
Conformité DES Modèles LA Législation Européenne
Précautions d’utilisation
Recommandations
Refroidissement Température extérieure Max
Avertissements
Limites de fonctionnement
Unité intérieure
Dénomination des composants
Pièces et fonctions
En mode Auto
En mode Chauffage
État initial
Remarque
Guide de dépannage
Entretien
Nettoyage du filtre à air
Nettoyage de lunité intérieure
LE Refroidissement EST Insuffisant
LE Climatiseur NE Démarre PAS
Refroidissement OU Chauffage Insuffisant
Dégivrage automatique commandé par le microprocesseur
Rendement en mode Chauffage
Signalisation des pannes
Conseils pour l’utilisateur
Eeprom Incorrect
Diagnostic mod. Inverter
Raccordements électriques
Lieu de l’installation
Conseils de sécurité
Accessoires pour l’installation
Choix du lieu de l’installation
Dimensions pour l’installation
Les accessoires suivants sont en option
Positionnement des boulons de suspension
Installation de l’unité intérieure
Modèl Côté liquide ø Côté gaz ø Longueur maxi Dénivelé maxi
En cas d’installation intégrée
Installation de l’unité intérieure
Perçage du plafond et fixation des boulons de suspension
En cas d’utilisation de boulons d’ancrage
En cas de sortie des conduites par l’arrière droit
Installation du tuyau dévacuation des condensats
Isolement du raccord d’évacuation condensats
Branchement des câbles aux bornes
Branchements électriques
Spécifications électriques
Chute de tension inférieure à 2 %
Schéma électrique
Fonction « recyclage d’air » option
Test de fonctionnement
Pour linstallateur
Unité intérieure
Unité extérieure
Page
Page
Inhalt
Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel
Warnhinweise
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Gefahr
Betriebsgrenzen
Warnhinweise
Hinweis
Bezeichnung der Geräteteile
Teile und Funktionen
Fernbedienung
Bedienung
Anfangsstatus
Hinweis
Anleitung zur Fehlersuche
Instandhaltung
Reinigung des Luftfilters
Reinigung des Innengeräts
DIE Kühlleistung IST ZU Schwach
DAS Klimagerät Schaltet Sich Nicht EIN
Schlechte KÜHL- Oder Heizleistung
Leistung im Heizbetrieb
Tipps für den Benutzer
Automatische mikroprozessorgesteuerte Abtaufunktion
Fehlermeldung
Ta Umgebungstemperatursensor
Diagnose Invertermod
Sicherheitsmaßnahmen
Installationsort
Achtung
Elektrische Anschlüsse
Das folgende Zubehör ist optional
Auswahl des Installationsorts
Abmessungen für die Installation
Positionieren der Aufhängeschrauben
Installation des Innengeräts
Aufbohren der Decke und Befestigung der Aufhängeschrauben
Installation des Innengeräts
Bei der Verwendung von Verankerungsschrauben
Bei verdeckter Einbaulage
Wenn die Leitungen hinten rechts austreten
Installation des Kondensatschlauchs
Isolierung des Anschlusses für den Kondensatabfluss
Anschluss der Kabel an die Klemmen
Elektrische Anschlüsse
Spezifikationen zur Elektrik
Spannungsabfall unter 2 %
Klemmleiste Innengerät Außengerät Netzstromversorgung
Funktion Luftaustausch optional
Stromlaufplan
Funktionstest
Für den Installateur
Innengerät
Außengerät
Related pages
What recipes can you make with the
robot boulanger black and decker
?
Top
Page
Image
Contents