Haier AC36ES1ERA Installation des Kondensatschlauchs, Wenn die Leitungen hinten rechts austreten

Page 109

Installation des Kondensatschlauchs

Den Kondensatschlauch mit einer Neigung nach unten von 1/50 bis 1/100 so installieren, dass während des Verlaufs keine Erhe- bungen oder Mulden gebildet werden.

Ein Polyvinylrohr (VP25) mit einem Außendurchmesser von 38 mm verwenden.

Bei der Installation des Rohrs darauf achten, dass kein Druck auf die Kondensatablauföffnung des Innengeräts ausgeübt wird.

Wenn das Rohr sehr lang ist, ein Aufhängesystem an der Decke einbauen.

Das Rohr nicht mit Entlüftungen versehen.

Das Anschlussstück für den Kondenswasserablauf im Inneren des Innengeräts thermisch isolieren (mit einer Stärke > 8 mm).

RICHTIG

FALSCH

FALSCH

Aufhängung

1,5÷2m

1. Isolierung des Anschlusses für den Kondensatabfluss

Das Isoliermaterial entsprechend zuschneiden und an den Anschluss anlegen.

 

Anschluss für Kondensatabfluss

 

 

Isolierung

 

Isolierung (nicht mitgeliefert),

Innengerät

 

Kondensatschlauc

 

Stärke > 8 mm

 

 

 

 

Innengerät (Öffnung für

Isolierung des Anschlusses

 

 

mindestens 10 mm

für den Kondensatabfluss (mitgeliefert)

 

Keine Schlitze

den Kondensatabfluss)

 

 

 

 

 

 

VT-Kabel

Kondensatschlauch

2. Wenn die Leitungen hinten rechts austreten

Den Kondensatschlauch zusammen mit dem VT-Kabel so fixieren, dass der Schlauch beim Heraustreten aus dem Innengerät die richtige Neigung aufweist.

Innengerät (Ansicht von hinten)

17

Image 109
Contents No C Page Contents Page Disposal of the old air conditioner Safety Instructions and WarningsDisposal of the packaging of your new air conditioner Temperature and Humidity Range SpecificationsSafety Precautions Features and Functions Horizontal AIR Direction Adjustment Indoor unit Parts and FunctionsFan only function Operation Both of the two positions are null Maintenace of indoor units Clean the air filterMicrocomputer-controlled Automatic Defrosting Followings are not problems TroubleshootingPoor cooling or heating Air conditioner wont startPoor cooling Eeprom Wrong Connect earthing wire Installation PrecautionWiring Use discharge pipe correctly to ensure efficient dischargeFor half concealed installation For ceiling installationDecide the mounting position with the customer as follows Location of ceiling supension bolts For half-concealed installationInstalling the indoor unit If using anchor boltsInstalling the coupler heat insulation Drilling the holes and attaching the suspension boltsWhen drain pipe is put in the right rear position Install insulation for the drain pipeFix connection cord and power cable at the cord clamp For strand wiringElectrical requirement Connect indoor unit and outdoor unitFresh AIR Intake Wiring diagramOutdoor unit Check items 1. Indoor unitCustomer guidance Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Peligro Precauciones para el usoAdvertencias Límites de funcionamiento AdvertenciasNota Denominación de los componentesComponentes y funciones Funcionamiento Estado inicial NotaGuía para la búsqueda de las averías MantenimientoLimpieza del filtro del aire Limpieza de la unidad interiorRefrigeración O Calefacción Insuficiente EL Climatizador no SE Pone EN MarchaLA Refrigeración ES Insuficiente Rendimiento en modo Calefacción Consejos para el usuarioDesescarche automático regulado por el microprocesador Señalización de averíasDiagnóstico mod. Inverter Eeprom ErrorAtención Precauciones de seguridadLugar de instalación Conexiones eléctricasAccesorios para la instalación Elección del lugar de instalaciónMedidas para la instalación Los siguientes accesorios son opcionalesSituación de los pernos de suspensión Instalación de la unidad interiorInstalación de la unidad interior Si se usan pernos de anclajeEn caso de instalación de tipo escamoteable Aislamiento térmico de las tuberías refrigeranteEn caso de salida posterior derecha de las tuberías Instalación del tubo de desagüe del agua de condensaciónConexión de los cables a los bornes Conexiones eléctricasCaracterísticas eléctricas Caída de tensión inferior al 2%Esquema eléctrico Función cambio de aire opcionalSuministro eléctrico 380-400V, 3N~, 50Hz Unidad interior Prueba de funcionamientoUnidad exterior Para el instaladorPage Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Pericolo Precauzioni per l’usoAvvertenze Limiti di funzionamento AvvertenzeUnità interna Denominazione dei componentiParti e funzioni Modalità automatica Modalità Heat RiscaldamentoLa- funzione Sleep Riposo non è disponibile Modalità ventilatoreStato iniziale Guida alla ricerca dei guasti ManutenzionePulizia del filtro dellaria Pulizia dellunità internaRaffreddamento O Riscaldamento Insufficiente IL Climatizzatore NON SI AvviaIL Raffreddamento È Insufficiente Rendimento in modalità Riscaldamento Consigli per lutenteSbrinamento automatico regolato dal microprocessore Segnalazione guastiEeprom Sbagliato Diagnostica mod. InverterPrecauzioni di sicurezza Luogo di installazioneAttenzione Collegamenti elettriciAccessori per linstallazione Scelta del luogo di installazioneDimensioni per linstallazione Seguenti accessori sono opzionaliPosizionamento dei bulloni di sospensione Installazione dellunità internaCaso di installazione a scomparsa Installazione dellunità internaSe si usano bulloni di ancoraggio Sollevare lunità in modo che i bulloni di sospensione passiIsolamento del raccordo scarico condensa Installazione del tubo scarico condensaCaso di uscita posteriore destra delle tubazioni Connessione dei cavi ai morsetti Collegamenti elettriciSpecifiche elettriche Caduta di tensione inferiore la 2%Funzione ricambio daria opzionale Schema elettricoMorsettiera Unità interna Unità esterna Alimentazione 380-400V, 3N~, 50HzTest di funzionamento Per linstallatoreUnità interna Unità esternaPage Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Précautions d’utilisation RecommandationsLimites de fonctionnement AvertissementsRefroidissement Température extérieure Max Unité intérieure Dénomination des composantsPièces et fonctions En mode Auto En mode ChauffageÉtat initial RemarqueGuide de dépannage EntretienNettoyage du filtre à air Nettoyage de lunité intérieureRefroidissement OU Chauffage Insuffisant LE Climatiseur NE Démarre PASLE Refroidissement EST Insuffisant Dégivrage automatique commandé par le microprocesseur Rendement en mode ChauffageSignalisation des pannes Conseils pour l’utilisateurEeprom Incorrect Diagnostic mod. InverterConseils de sécurité Lieu de l’installationRaccordements électriques Accessoires pour l’installation Choix du lieu de l’installationDimensions pour l’installation Les accessoires suivants sont en optionModèl Côté liquide ø Côté gaz ø Longueur maxi Dénivelé maxi Installation de l’unité intérieurePositionnement des boulons de suspension En cas d’installation intégrée Installation de l’unité intérieurePerçage du plafond et fixation des boulons de suspension En cas d’utilisation de boulons d’ancrageIsolement du raccord d’évacuation condensats Installation du tuyau dévacuation des condensatsEn cas de sortie des conduites par l’arrière droit Branchement des câbles aux bornes Branchements électriquesSpécifications électriques Chute de tension inférieure à 2 %Schéma électrique Fonction « recyclage d’air » optionTest de fonctionnement Pour linstallateurUnité intérieure Unité extérieurePage Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Gefahr Vorsichtsmaßnahmen beim GebrauchWarnhinweise Betriebsgrenzen WarnhinweiseHinweis Bezeichnung der GeräteteileTeile und Funktionen Fernbedienung BedienungAnfangsstatus HinweisAnleitung zur Fehlersuche InstandhaltungReinigung des Luftfilters Reinigung des InnengerätsSchlechte KÜHL- Oder Heizleistung DAS Klimagerät Schaltet Sich Nicht EINDIE Kühlleistung IST ZU Schwach Leistung im Heizbetrieb Tipps für den BenutzerAutomatische mikroprozessorgesteuerte Abtaufunktion FehlermeldungTa Umgebungstemperatursensor Diagnose InvertermodSicherheitsmaßnahmen InstallationsortAchtung Elektrische AnschlüsseAbmessungen für die Installation Auswahl des InstallationsortsDas folgende Zubehör ist optional Positionieren der Aufhängeschrauben Installation des InnengerätsAufbohren der Decke und Befestigung der Aufhängeschrauben Installation des InnengerätsBei der Verwendung von Verankerungsschrauben Bei verdeckter EinbaulageIsolierung des Anschlusses für den Kondensatabfluss Installation des KondensatschlauchsWenn die Leitungen hinten rechts austreten Anschluss der Kabel an die Klemmen Elektrische AnschlüsseSpezifikationen zur Elektrik Spannungsabfall unter 2 %Stromlaufplan Funktion Luftaustausch optionalKlemmleiste Innengerät Außengerät Netzstromversorgung Funktionstest Für den InstallateurInnengerät Außengerät