Haier
AC60FS1ERA, AC48FS1ERA, AC36ES1ERA, AC28ES1ERA
operation manual
Troubleshooting
Specifications
Install
Wiring diagram
Signalisation des pannes
Eeprom Error
For strand wiring
Diagnostica mod. Inverter
Recommandations
Clean the air filter
Page 26
Page 25
Page 27
Image 26
Page 25
Page 27
Contents
No C
Page
Contents
Page
Disposal of the packaging of your new air conditioner
Safety Instructions and Warnings
Disposal of the old air conditioner
Specifications
Temperature and Humidity Range
Safety Precautions
Features and Functions
Horizontal AIR Direction Adjustment
Parts and Functions
Indoor unit
Fan only function
Operation
Both of the two positions are null
Microcomputer-controlled Automatic Defrosting
Clean the air filter
Maintenace of indoor units
Troubleshooting
Followings are not problems
Poor cooling
Air conditioner wont start
Poor cooling or heating
Eeprom Wrong
Wiring
Installation Precaution
Connect earthing wire
Use discharge pipe correctly to ensure efficient discharge
Decide the mounting position with the customer as follows
For ceiling installation
For half concealed installation
For half-concealed installation
Location of ceiling supension bolts
Installing the coupler heat insulation
If using anchor bolts
Installing the indoor unit
Drilling the holes and attaching the suspension bolts
Install insulation for the drain pipe
When drain pipe is put in the right rear position
Electrical requirement
For strand wiring
Fix connection cord and power cable at the cord clamp
Connect indoor unit and outdoor unit
Wiring diagram
Fresh AIR Intake
Customer guidance
Check items 1. Indoor unit
Outdoor unit
Page
Contenido
Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado
Advertencias
Precauciones para el uso
Peligro
Advertencias
Límites de funcionamiento
Denominación de los componentes
Nota
Componentes y funciones
Funcionamiento
Nota
Estado inicial
Limpieza del filtro del aire
Mantenimiento
Guía para la búsqueda de las averías
Limpieza de la unidad interior
LA Refrigeración ES Insuficiente
EL Climatizador no SE Pone EN Marcha
Refrigeración O Calefacción Insuficiente
Desescarche automático regulado por el microprocesador
Consejos para el usuario
Rendimiento en modo Calefacción
Señalización de averías
Eeprom Error
Diagnóstico mod. Inverter
Lugar de instalación
Precauciones de seguridad
Atención
Conexiones eléctricas
Medidas para la instalación
Elección del lugar de instalación
Accesorios para la instalación
Los siguientes accesorios son opcionales
Instalación de la unidad interior
Situación de los pernos de suspensión
En caso de instalación de tipo escamoteable
Si se usan pernos de anclaje
Instalación de la unidad interior
Aislamiento térmico de las tuberías refrigerante
Instalación del tubo de desagüe del agua de condensación
En caso de salida posterior derecha de las tuberías
Características eléctricas
Conexiones eléctricas
Conexión de los cables a los bornes
Caída de tensión inferior al 2%
Suministro eléctrico 380-400V, 3N~, 50Hz
Función cambio de aire opcional
Esquema eléctrico
Unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Unidad interior
Para el instalador
Page
Page
Indice
Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli
Avvertenze
Precauzioni per l’uso
Pericolo
Avvertenze
Limiti di funzionamento
Denominazione dei componenti
Unità interna
Parti e funzioni
Modalità Heat Riscaldamento
Modalità automatica
Stato iniziale
Modalità ventilatore
La- funzione Sleep Riposo non è disponibile
Pulizia del filtro dellaria
Manutenzione
Guida alla ricerca dei guasti
Pulizia dellunità interna
IL Raffreddamento È Insufficiente
IL Climatizzatore NON SI Avvia
Raffreddamento O Riscaldamento Insufficiente
Sbrinamento automatico regolato dal microprocessore
Consigli per lutente
Rendimento in modalità Riscaldamento
Segnalazione guasti
Diagnostica mod. Inverter
Eeprom Sbagliato
Attenzione
Luogo di installazione
Precauzioni di sicurezza
Collegamenti elettrici
Dimensioni per linstallazione
Scelta del luogo di installazione
Accessori per linstallazione
Seguenti accessori sono opzionali
Installazione dellunità interna
Posizionamento dei bulloni di sospensione
Se si usano bulloni di ancoraggio
Installazione dellunità interna
Caso di installazione a scomparsa
Sollevare lunità in modo che i bulloni di sospensione passi
Caso di uscita posteriore destra delle tubazioni
Installazione del tubo scarico condensa
Isolamento del raccordo scarico condensa
Specifiche elettriche
Collegamenti elettrici
Connessione dei cavi ai morsetti
Caduta di tensione inferiore la 2%
Morsettiera Unità interna Unità esterna Alimentazione
Schema elettrico
Funzione ricambio daria opzionale
380-400V, 3N~, 50Hz
Unità interna
Per linstallatore
Test di funzionamento
Unità esterna
Page
Page
Table des matières
Conformité DES Modèles LA Législation Européenne
Recommandations
Précautions d’utilisation
Refroidissement Température extérieure Max
Avertissements
Limites de fonctionnement
Dénomination des composants
Unité intérieure
Pièces et fonctions
En mode Chauffage
En mode Auto
Remarque
État initial
Nettoyage du filtre à air
Entretien
Guide de dépannage
Nettoyage de lunité intérieure
LE Refroidissement EST Insuffisant
LE Climatiseur NE Démarre PAS
Refroidissement OU Chauffage Insuffisant
Signalisation des pannes
Rendement en mode Chauffage
Dégivrage automatique commandé par le microprocesseur
Conseils pour l’utilisateur
Diagnostic mod. Inverter
Eeprom Incorrect
Raccordements électriques
Lieu de l’installation
Conseils de sécurité
Dimensions pour l’installation
Choix du lieu de l’installation
Accessoires pour l’installation
Les accessoires suivants sont en option
Positionnement des boulons de suspension
Installation de l’unité intérieure
Modèl Côté liquide ø Côté gaz ø Longueur maxi Dénivelé maxi
Perçage du plafond et fixation des boulons de suspension
Installation de l’unité intérieure
En cas d’installation intégrée
En cas d’utilisation de boulons d’ancrage
En cas de sortie des conduites par l’arrière droit
Installation du tuyau dévacuation des condensats
Isolement du raccord d’évacuation condensats
Spécifications électriques
Branchements électriques
Branchement des câbles aux bornes
Chute de tension inférieure à 2 %
Fonction « recyclage d’air » option
Schéma électrique
Unité intérieure
Pour linstallateur
Test de fonctionnement
Unité extérieure
Page
Page
Inhalt
Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel
Warnhinweise
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Gefahr
Warnhinweise
Betriebsgrenzen
Bezeichnung der Geräteteile
Hinweis
Teile und Funktionen
Bedienung
Fernbedienung
Hinweis
Anfangsstatus
Reinigung des Luftfilters
Instandhaltung
Anleitung zur Fehlersuche
Reinigung des Innengeräts
DIE Kühlleistung IST ZU Schwach
DAS Klimagerät Schaltet Sich Nicht EIN
Schlechte KÜHL- Oder Heizleistung
Automatische mikroprozessorgesteuerte Abtaufunktion
Tipps für den Benutzer
Leistung im Heizbetrieb
Fehlermeldung
Diagnose Invertermod
Ta Umgebungstemperatursensor
Achtung
Installationsort
Sicherheitsmaßnahmen
Elektrische Anschlüsse
Das folgende Zubehör ist optional
Auswahl des Installationsorts
Abmessungen für die Installation
Installation des Innengeräts
Positionieren der Aufhängeschrauben
Bei der Verwendung von Verankerungsschrauben
Installation des Innengeräts
Aufbohren der Decke und Befestigung der Aufhängeschrauben
Bei verdeckter Einbaulage
Wenn die Leitungen hinten rechts austreten
Installation des Kondensatschlauchs
Isolierung des Anschlusses für den Kondensatabfluss
Spezifikationen zur Elektrik
Elektrische Anschlüsse
Anschluss der Kabel an die Klemmen
Spannungsabfall unter 2 %
Klemmleiste Innengerät Außengerät Netzstromversorgung
Funktion Luftaustausch optional
Stromlaufplan
Innengerät
Für den Installateur
Funktionstest
Außengerät
Related pages
Figure 60 Typical Knife Gate below mixer Assembly Parts List for Mitsubishi Electronics 882.00273.00
Language code list for Panasonic VQT2T10
Top
Page
Image
Contents