Haier AC36ES1ERA Manutenzione, Guida alla ricerca dei guasti, Pulizia del filtro dellaria

Page 57

Manutenzione

Pulizia del filtro dell'aria

1. Premere i due tasti posti sui filtri finché si sente il suono “click”.

2.Tirare i filtri verso l'alto per rimuoverli dalla griglia di aspirazione.

3.Pulire i filtri. Rimuovere la polvere con un aspirapolvere o lavarli con acqua. Dopo il lavaggio, lasciare asciugare completamente i filtri senza esporli al sole.

4.Reinserire i filtri nella griglia d'aspirazione e premere i due tasti posti sui filtri finché si sente il suono “click”.

Pulizia dell'unità interna

Quando il climatizzatore è utilizzato per lunghi periodi, si possono verificare accumuli di polvere all'interno dell'apparecchio che com- promettono il suo rendimento. Oltre alla cura e alla pulizia ordinaria del climatizzatore, si raccomanda di far ispezionare regolarmente l'apparecchio: per maggiori informazioni, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.

Per la pulizia del rivestimento dell'unità interna, non utilizzare mai acqua a temperatura superiore a 40°C, detersivi abrasivi o agenti volatili quali benzene o solventi.

Evitare assolutamente l'uso di insetticidi od altri spray di materiali infiammabili.

Quando non si utilizza il climatizzatore per un mese o più, far funzionare l'apparecchio in modalità Ventilazione per circa mezza gior- nata in modo che le parti interne dell'apparecchio siano ben asciutte.

Guida alla ricerca dei guasti

I seguenti fenomeni non costituiscono anomalie di funzionamento:

Si sente rumore di acqua che scorre.

All'avviamento del climatizzatore, quando il compressore si avvia o si arresta durante il

 

funzionamento o quando il climatizzatore viene spento, si avvertono talvolta dei rumori di

 

acqua che scorre. Si tratta del flusso del refrigerante all'interno delle tubazioni e non

 

costituisce un'anomalia.

Si sentono scricchiolii

Ciò è causato dalla dilatazione o contrazione della plastica dovuta alle variazioni di

 

temperatura.

Emissione di odori.

Cattivi odori vengono emessi dall'unità interna. Questi odori sono dovuti al fumo di

 

sigaretta o alla vernice dei mobili presenti nella stanza, che vengono assorbiti

 

dall'apparecchio e rimessi in circolo.

Durante il funzionamento, viene emessa

In modalità Raffreddamento o Deumidificazione, una nebbiolina bianca viene talvolta

della nebbiolina dall'unità interna.

emessa dalla griglia d'uscita dell'unità interna. Ciò è dovuto alla condensa formatasi per la

 

brusca variazione di temperatura nell'aria.

L'apparecchio passa in modalità

Per evitare che si accumuli brina sullo scambiatore di calore dell'unità interna, talvolta

Ventilazione durante il Raffreddamento.

avviene automaticamente il passaggio in modalità Ventilazione, ma l'apparecchio torna

 

presto in modalità Raffreddamento.

Il climatizzatore non si riavvia dopo

Anche se viene premuto il tasto di funzionamento, il raffreddamento, la deumidificazione o

l'arresto.

il riscaldamento non sono attivabili per tre minuti dopo l'arresto del climatizzatore. Ciò è

 

dovuto all'attivazione del circuito di protezione. Attendere tre minuti.

In modalità Deumidificazione, non c'è

Se la temperatura ambiente è eccessivamente fredda in modalità Deumidificazione, il

diffusione d'aria oppure la velocità di

ventilatore riduce automaticamente la velocità di ventilazione a intervalli regolari.

ventilazione non può essere modificata.

 

L'unità esterna produce acqua o vapore

Questo si verifica quando la brina accumulata sull'unità esterna viene eliminata (durante

in modalità Riscaldamento.

l'operazione di auto-sbrinamento).

In modalità Riscaldamento, il ventilatore

Per eliminare il calore in eccesso, il ventilatore dell'unità interna continua a girare per un

dell'unità interna continua a funzionare

certo tempo dopo l'arresto del climatizzatore.

anche dopo l'arresto del climatizzatore.

 

 

 

In caso di segnalazione di allarme o comunque di mancato funzionamento potrebbe non trattarsi di un guasto ma di una normale pro- tezione dell'apparecchio da cause esterne. Per ripristinare il corretto funzionamento è necessario togliere tensione per almeno 3 minu- ti e successivamente ridare tensione all'impianto. Se il problema dovesse persistere contattare l'assistenza tecnica autorizzata.

9

Image 57
Contents No C Page Contents Page Safety Instructions and Warnings Disposal of the old air conditionerDisposal of the packaging of your new air conditioner Temperature and Humidity Range SpecificationsSafety Precautions Features and Functions Horizontal AIR Direction Adjustment Indoor unit Parts and FunctionsFan only function Operation Both of the two positions are null Clean the air filter Maintenace of indoor unitsMicrocomputer-controlled Automatic Defrosting Followings are not problems TroubleshootingAir conditioner wont start Poor cooling or heatingPoor cooling Eeprom Wrong Connect earthing wire Installation PrecautionWiring Use discharge pipe correctly to ensure efficient dischargeFor ceiling installation For half concealed installationDecide the mounting position with the customer as follows Location of ceiling supension bolts For half-concealed installationInstalling the indoor unit If using anchor boltsInstalling the coupler heat insulation Drilling the holes and attaching the suspension boltsWhen drain pipe is put in the right rear position Install insulation for the drain pipeFix connection cord and power cable at the cord clamp For strand wiringElectrical requirement Connect indoor unit and outdoor unitFresh AIR Intake Wiring diagramCheck items 1. Indoor unit Outdoor unitCustomer guidance Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Precauciones para el uso PeligroAdvertencias Límites de funcionamiento AdvertenciasNota Denominación de los componentesComponentes y funciones Funcionamiento Estado inicial NotaGuía para la búsqueda de las averías MantenimientoLimpieza del filtro del aire Limpieza de la unidad interiorEL Climatizador no SE Pone EN Marcha Refrigeración O Calefacción InsuficienteLA Refrigeración ES Insuficiente Rendimiento en modo Calefacción Consejos para el usuarioDesescarche automático regulado por el microprocesador Señalización de averíasDiagnóstico mod. Inverter Eeprom ErrorAtención Precauciones de seguridadLugar de instalación Conexiones eléctricasAccesorios para la instalación Elección del lugar de instalaciónMedidas para la instalación Los siguientes accesorios son opcionalesSituación de los pernos de suspensión Instalación de la unidad interiorInstalación de la unidad interior Si se usan pernos de anclajeEn caso de instalación de tipo escamoteable Aislamiento térmico de las tuberías refrigeranteEn caso de salida posterior derecha de las tuberías Instalación del tubo de desagüe del agua de condensaciónConexión de los cables a los bornes Conexiones eléctricasCaracterísticas eléctricas Caída de tensión inferior al 2%Función cambio de aire opcional Esquema eléctricoSuministro eléctrico 380-400V, 3N~, 50Hz Unidad interior Prueba de funcionamientoUnidad exterior Para el instaladorPage Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Precauzioni per l’uso PericoloAvvertenze Limiti di funzionamento AvvertenzeUnità interna Denominazione dei componentiParti e funzioni Modalità automatica Modalità Heat RiscaldamentoModalità ventilatore La- funzione Sleep Riposo non è disponibileStato iniziale Guida alla ricerca dei guasti ManutenzionePulizia del filtro dellaria Pulizia dellunità internaIL Climatizzatore NON SI Avvia Raffreddamento O Riscaldamento InsufficienteIL Raffreddamento È Insufficiente Rendimento in modalità Riscaldamento Consigli per lutenteSbrinamento automatico regolato dal microprocessore Segnalazione guastiEeprom Sbagliato Diagnostica mod. InverterPrecauzioni di sicurezza Luogo di installazioneAttenzione Collegamenti elettriciAccessori per linstallazione Scelta del luogo di installazioneDimensioni per linstallazione Seguenti accessori sono opzionaliPosizionamento dei bulloni di sospensione Installazione dellunità internaCaso di installazione a scomparsa Installazione dellunità internaSe si usano bulloni di ancoraggio Sollevare lunità in modo che i bulloni di sospensione passiInstallazione del tubo scarico condensa Isolamento del raccordo scarico condensaCaso di uscita posteriore destra delle tubazioni Connessione dei cavi ai morsetti Collegamenti elettriciSpecifiche elettriche Caduta di tensione inferiore la 2%Funzione ricambio daria opzionale Schema elettricoMorsettiera Unità interna Unità esterna Alimentazione 380-400V, 3N~, 50HzTest di funzionamento Per linstallatoreUnità interna Unità esternaPage Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Précautions d’utilisation RecommandationsAvertissements Limites de fonctionnementRefroidissement Température extérieure Max Unité intérieure Dénomination des composantsPièces et fonctions En mode Auto En mode ChauffageÉtat initial RemarqueGuide de dépannage EntretienNettoyage du filtre à air Nettoyage de lunité intérieureLE Climatiseur NE Démarre PAS Refroidissement OU Chauffage InsuffisantLE Refroidissement EST Insuffisant Dégivrage automatique commandé par le microprocesseur Rendement en mode ChauffageSignalisation des pannes Conseils pour l’utilisateurEeprom Incorrect Diagnostic mod. InverterLieu de l’installation Conseils de sécuritéRaccordements électriques Accessoires pour l’installation Choix du lieu de l’installationDimensions pour l’installation Les accessoires suivants sont en optionInstallation de l’unité intérieure Modèl Côté liquide ø Côté gaz ø Longueur maxi Dénivelé maxiPositionnement des boulons de suspension En cas d’installation intégrée Installation de l’unité intérieurePerçage du plafond et fixation des boulons de suspension En cas d’utilisation de boulons d’ancrageInstallation du tuyau dévacuation des condensats Isolement du raccord d’évacuation condensatsEn cas de sortie des conduites par l’arrière droit Branchement des câbles aux bornes Branchements électriquesSpécifications électriques Chute de tension inférieure à 2 %Schéma électrique Fonction « recyclage d’air » optionTest de fonctionnement Pour linstallateurUnité intérieure Unité extérieurePage Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch GefahrWarnhinweise Betriebsgrenzen WarnhinweiseHinweis Bezeichnung der GeräteteileTeile und Funktionen Fernbedienung BedienungAnfangsstatus HinweisAnleitung zur Fehlersuche InstandhaltungReinigung des Luftfilters Reinigung des InnengerätsDAS Klimagerät Schaltet Sich Nicht EIN Schlechte KÜHL- Oder HeizleistungDIE Kühlleistung IST ZU Schwach Leistung im Heizbetrieb Tipps für den BenutzerAutomatische mikroprozessorgesteuerte Abtaufunktion FehlermeldungTa Umgebungstemperatursensor Diagnose InvertermodSicherheitsmaßnahmen InstallationsortAchtung Elektrische AnschlüsseAuswahl des Installationsorts Abmessungen für die InstallationDas folgende Zubehör ist optional Positionieren der Aufhängeschrauben Installation des InnengerätsAufbohren der Decke und Befestigung der Aufhängeschrauben Installation des InnengerätsBei der Verwendung von Verankerungsschrauben Bei verdeckter EinbaulageInstallation des Kondensatschlauchs Isolierung des Anschlusses für den KondensatabflussWenn die Leitungen hinten rechts austreten Anschluss der Kabel an die Klemmen Elektrische AnschlüsseSpezifikationen zur Elektrik Spannungsabfall unter 2 %Funktion Luftaustausch optional StromlaufplanKlemmleiste Innengerät Außengerät Netzstromversorgung Funktionstest Für den InstallateurInnengerät Außengerät