Haier AC36ES1ERA Disposal of the old air conditioner, Safety Instructions and Warnings

Page 5

Cautions

Disposal of the old air conditioner

Before disposing an old air conditioner that goes out of use, please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air conditioner in order to avoid the risk of child entrapment.

It must be noticed that air conditioner system contains refrigerants, which require specialized waste disposal. The valuable materials contained in a air conditioner can be recycled. Contact your local waste disposal center for proper disposal of an old air conditioner and contact your local authority or your dealer if you have any question. Please ensure that the pipework of your air conditioner does not get damaged prior to being picked up by the relevant waste disposal center, and contribute to environmental awareness by insisting on an appropriate, anti-pollution method of disposal.

Disposal of the packaging of your new air conditioner

All the packaging materials employed in the package of your new air conditioner may be disposed without any danger to the environment.

The cardboard box may be broken or cut into smaller pieces and given to a waste paper disposal service. The wrapping bag made of polyethylene and the polyethylene foam pads contain no fluorochloric hydrocarbon.

All these valuable materials may be taken to a waste collecting center and used again after adequate recycling.

Consult your local authorities for the name and address of the waste materials collecting centers and waste paper disposal services nearest to your house.

Safety Instructions and Warnings

Before starting the air conditioner, read the information given in the User's Guide carefully. The User's Guide contains very important observations relating to the assembly, operation and maintenance of the air conditioner.

The manufacturer does not accept responsibility for any damages that may arise due to non-observation of the following instruction.

Damaged air conditioners are not to be put into operation. In case of doubt, consult your supplier.

Use of the air conditioner is to be carried out in strict compliance with the relative instructions set forth in the User's Guide.

Installation shall be done by professional people. Don't install unit by yourself.

For the purpose of safety, the air conditioner must be properly grounded in accordance with specifications.

Always remember to unplug the air conditioner before opening inlet grill. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.

All electrical repairs must be carried out by qualified electricians. Inadequate repairs may result in a major source of danger for the user of the air conditoiner.

Do not damage any parts of the air conditioner that carry refrigerant by piercing or perforating the air conditioner's tubes with sharp or pointed items, crushing or twisting any tubes, or scraping the coatings off the surfaces. If the refrigerant spurts out and gets into eyes, it may result in serious eye injuries.

Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air conditioner. Do not put fingers or any other things into the inlet/outlet and swing louver.

Do not allow children to play with the air conditioner. In no case should children be allowed to sit on the outdoor unit.

When the indoor unit is turned on, the PCB will test if swing motor is O.K., and then fan motor will start up.So there is a few seconds to wait.

In cooling mode,the flaps will swing automatically to a fixed position for anti-condensating.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3

Image 5
Contents No C Page Contents Page Disposal of the packaging of your new air conditioner Safety Instructions and WarningsDisposal of the old air conditioner Temperature and Humidity Range SpecificationsSafety Precautions Features and Functions Horizontal AIR Direction Adjustment Indoor unit Parts and FunctionsFan only function Operation Both of the two positions are null Microcomputer-controlled Automatic Defrosting Clean the air filterMaintenace of indoor units Followings are not problems TroubleshootingPoor cooling Air conditioner wont startPoor cooling or heating Eeprom Wrong Connect earthing wire Installation PrecautionWiring Use discharge pipe correctly to ensure efficient dischargeDecide the mounting position with the customer as follows For ceiling installationFor half concealed installation Location of ceiling supension bolts For half-concealed installationInstalling the indoor unit If using anchor boltsInstalling the coupler heat insulation Drilling the holes and attaching the suspension boltsWhen drain pipe is put in the right rear position Install insulation for the drain pipeFix connection cord and power cable at the cord clamp For strand wiringElectrical requirement Connect indoor unit and outdoor unitFresh AIR Intake Wiring diagramCustomer guidance Check items 1. Indoor unitOutdoor unit Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Advertencias Precauciones para el usoPeligro Límites de funcionamiento AdvertenciasNota Denominación de los componentesComponentes y funciones Funcionamiento Estado inicial NotaGuía para la búsqueda de las averías MantenimientoLimpieza del filtro del aire Limpieza de la unidad interiorLA Refrigeración ES Insuficiente EL Climatizador no SE Pone EN MarchaRefrigeración O Calefacción Insuficiente Rendimiento en modo Calefacción Consejos para el usuarioDesescarche automático regulado por el microprocesador Señalización de averíasDiagnóstico mod. Inverter Eeprom ErrorAtención Precauciones de seguridadLugar de instalación Conexiones eléctricasAccesorios para la instalación Elección del lugar de instalaciónMedidas para la instalación Los siguientes accesorios son opcionalesSituación de los pernos de suspensión Instalación de la unidad interiorInstalación de la unidad interior Si se usan pernos de anclajeEn caso de instalación de tipo escamoteable Aislamiento térmico de las tuberías refrigeranteEn caso de salida posterior derecha de las tuberías Instalación del tubo de desagüe del agua de condensaciónConexión de los cables a los bornes Conexiones eléctricasCaracterísticas eléctricas Caída de tensión inferior al 2%Suministro eléctrico 380-400V, 3N~, 50Hz Función cambio de aire opcionalEsquema eléctrico Unidad interior Prueba de funcionamientoUnidad exterior Para el instaladorPage Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Avvertenze Precauzioni per l’usoPericolo Limiti di funzionamento AvvertenzeUnità interna Denominazione dei componentiParti e funzioni Modalità automatica Modalità Heat RiscaldamentoStato iniziale Modalità ventilatoreLa- funzione Sleep Riposo non è disponibile Guida alla ricerca dei guasti ManutenzionePulizia del filtro dellaria Pulizia dellunità internaIL Raffreddamento È Insufficiente IL Climatizzatore NON SI AvviaRaffreddamento O Riscaldamento Insufficiente Rendimento in modalità Riscaldamento Consigli per lutenteSbrinamento automatico regolato dal microprocessore Segnalazione guastiEeprom Sbagliato Diagnostica mod. InverterPrecauzioni di sicurezza Luogo di installazioneAttenzione Collegamenti elettriciAccessori per linstallazione Scelta del luogo di installazioneDimensioni per linstallazione Seguenti accessori sono opzionaliPosizionamento dei bulloni di sospensione Installazione dellunità internaCaso di installazione a scomparsa Installazione dellunità internaSe si usano bulloni di ancoraggio Sollevare lunità in modo che i bulloni di sospensione passiCaso di uscita posteriore destra delle tubazioni Installazione del tubo scarico condensaIsolamento del raccordo scarico condensa Connessione dei cavi ai morsetti Collegamenti elettriciSpecifiche elettriche Caduta di tensione inferiore la 2%Funzione ricambio daria opzionale Schema elettricoMorsettiera Unità interna Unità esterna Alimentazione 380-400V, 3N~, 50HzTest di funzionamento Per linstallatoreUnità interna Unità esternaPage Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Précautions d’utilisation RecommandationsRefroidissement Température extérieure Max AvertissementsLimites de fonctionnement Unité intérieure Dénomination des composantsPièces et fonctions En mode Auto En mode ChauffageÉtat initial RemarqueGuide de dépannage EntretienNettoyage du filtre à air Nettoyage de lunité intérieureLE Refroidissement EST Insuffisant LE Climatiseur NE Démarre PASRefroidissement OU Chauffage Insuffisant Dégivrage automatique commandé par le microprocesseur Rendement en mode ChauffageSignalisation des pannes Conseils pour l’utilisateurEeprom Incorrect Diagnostic mod. InverterRaccordements électriques Lieu de l’installationConseils de sécurité Accessoires pour l’installation Choix du lieu de l’installationDimensions pour l’installation Les accessoires suivants sont en optionPositionnement des boulons de suspension Installation de l’unité intérieureModèl Côté liquide ø Côté gaz ø Longueur maxi Dénivelé maxi En cas d’installation intégrée Installation de l’unité intérieurePerçage du plafond et fixation des boulons de suspension En cas d’utilisation de boulons d’ancrageEn cas de sortie des conduites par l’arrière droit Installation du tuyau dévacuation des condensatsIsolement du raccord d’évacuation condensats Branchement des câbles aux bornes Branchements électriquesSpécifications électriques Chute de tension inférieure à 2 %Schéma électrique Fonction « recyclage d’air » optionTest de fonctionnement Pour linstallateurUnité intérieure Unité extérieurePage Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Warnhinweise Vorsichtsmaßnahmen beim GebrauchGefahr Betriebsgrenzen WarnhinweiseHinweis Bezeichnung der GeräteteileTeile und Funktionen Fernbedienung BedienungAnfangsstatus HinweisAnleitung zur Fehlersuche InstandhaltungReinigung des Luftfilters Reinigung des InnengerätsDIE Kühlleistung IST ZU Schwach DAS Klimagerät Schaltet Sich Nicht EINSchlechte KÜHL- Oder Heizleistung Leistung im Heizbetrieb Tipps für den BenutzerAutomatische mikroprozessorgesteuerte Abtaufunktion FehlermeldungTa Umgebungstemperatursensor Diagnose InvertermodSicherheitsmaßnahmen InstallationsortAchtung Elektrische AnschlüsseDas folgende Zubehör ist optional Auswahl des InstallationsortsAbmessungen für die Installation Positionieren der Aufhängeschrauben Installation des InnengerätsAufbohren der Decke und Befestigung der Aufhängeschrauben Installation des InnengerätsBei der Verwendung von Verankerungsschrauben Bei verdeckter EinbaulageWenn die Leitungen hinten rechts austreten Installation des KondensatschlauchsIsolierung des Anschlusses für den Kondensatabfluss Anschluss der Kabel an die Klemmen Elektrische AnschlüsseSpezifikationen zur Elektrik Spannungsabfall unter 2 %Klemmleiste Innengerät Außengerät Netzstromversorgung Funktion Luftaustausch optionalStromlaufplan Funktionstest Für den InstallateurInnengerät Außengerät