Haier AC48FS1ERA, AC36ES1ERA, AC60FS1ERA Conformité DES Modèles LA Législation Européenne

Page 72

Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine

CONFORMITÉ DES MODÈLES

À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE

CE

Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes :

-Directive basse tension 73/23/CEE

-Directive basse tension 2006/95/CE

-Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE

-Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE

ROHS

Les appareils répondent aux exigences de la directive 2002/95/ CEE du parlement européen et du conseil sur la limitation des substances dangereuses dans les Équipements Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS).

DEEE

Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen, nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimi- nation des appareils électriques et électroniques.

CONDITIONS D'ÉLIMINATION

Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie

que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets

domestiques non triés. Ne pas tenter de démonter le sys- tème par soi-même : le démontage du système de climatisa- tion, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifié conformément à la législation locale et nationale. Les clima- tiseurs doivent être traités dans des installations spéciali- sées pour réutilisation, recyclage et récupération. S'assurer que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider

àéviter des conséquences potentielles négatives sur l'envi- ronnement et la santé humaine. Merci de contacter l'instal- lateur ou les autorités locales pour plus d'information. Les piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet d'une élimination séparée conformément à la législation locale et nationale.

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI- GÉRANT UTILISÉ

Contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de Kyoto.

Kg

Kg

Kg

Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de Kyoto. Ne pas ventiler à l'air.

Type de réfrigérant : R410A

Valeur de GWP*: 1975

GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement de la planète.

Merci de remplir à l'encre indélébile;

1 La charge de réfrigérant usine de l'appareil

2 la quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place et

1+2 charge totale de réfrigérant sur l’étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit. L'étiquette renseignée doit être collée à proximité du port de chargement de l'appareil (par ex.sur l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).

A contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le proto- cole de Kyoto.

B charge de réfrigérant usine de l'appareil : voir sur la plaque signalétique de l'unité

C quantité supplémentaire de liquide réfrigérant chargée sur place D Charge totale de réfrigérant

E Unité extérieure

F cylindre réfrigérant et orifice d'admission de chargement

Image 72
Contents No C Page Contents Page Safety Instructions and Warnings Disposal of the old air conditionerDisposal of the packaging of your new air conditioner Specifications Temperature and Humidity RangeSafety Precautions Features and Functions Horizontal AIR Direction Adjustment Parts and Functions Indoor unitFan only function Operation Both of the two positions are null Clean the air filter Maintenace of indoor unitsMicrocomputer-controlled Automatic Defrosting Troubleshooting Followings are not problemsAir conditioner wont start Poor cooling or heatingPoor cooling Eeprom Wrong Installation Precaution Connect earthing wireWiring Use discharge pipe correctly to ensure efficient dischargeFor ceiling installation For half concealed installationDecide the mounting position with the customer as follows For half-concealed installation Location of ceiling supension boltsIf using anchor bolts Installing the indoor unitInstalling the coupler heat insulation Drilling the holes and attaching the suspension boltsInstall insulation for the drain pipe When drain pipe is put in the right rear positionFor strand wiring Fix connection cord and power cable at the cord clampElectrical requirement Connect indoor unit and outdoor unitWiring diagram Fresh AIR IntakeCheck items 1. Indoor unit Outdoor unitCustomer guidance Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Precauciones para el uso PeligroAdvertencias Advertencias Límites de funcionamientoDenominación de los componentes NotaComponentes y funciones Funcionamiento Nota Estado inicialMantenimiento Guía para la búsqueda de las averíasLimpieza del filtro del aire Limpieza de la unidad interiorEL Climatizador no SE Pone EN Marcha Refrigeración O Calefacción InsuficienteLA Refrigeración ES Insuficiente Consejos para el usuario Rendimiento en modo CalefacciónDesescarche automático regulado por el microprocesador Señalización de averíasEeprom Error Diagnóstico mod. InverterPrecauciones de seguridad AtenciónLugar de instalación Conexiones eléctricasElección del lugar de instalación Accesorios para la instalaciónMedidas para la instalación Los siguientes accesorios son opcionalesInstalación de la unidad interior Situación de los pernos de suspensiónSi se usan pernos de anclaje Instalación de la unidad interiorEn caso de instalación de tipo escamoteable Aislamiento térmico de las tuberías refrigeranteInstalación del tubo de desagüe del agua de condensación En caso de salida posterior derecha de las tuberíasConexiones eléctricas Conexión de los cables a los bornesCaracterísticas eléctricas Caída de tensión inferior al 2%Función cambio de aire opcional Esquema eléctricoSuministro eléctrico 380-400V, 3N~, 50Hz Prueba de funcionamiento Unidad interiorUnidad exterior Para el instaladorPage Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Precauzioni per l’uso PericoloAvvertenze Avvertenze Limiti di funzionamentoDenominazione dei componenti Unità internaParti e funzioni Modalità Heat Riscaldamento Modalità automaticaModalità ventilatore La- funzione Sleep Riposo non è disponibileStato iniziale Manutenzione Guida alla ricerca dei guastiPulizia del filtro dellaria Pulizia dellunità internaIL Climatizzatore NON SI Avvia Raffreddamento O Riscaldamento InsufficienteIL Raffreddamento È Insufficiente Consigli per lutente Rendimento in modalità RiscaldamentoSbrinamento automatico regolato dal microprocessore Segnalazione guastiDiagnostica mod. Inverter Eeprom SbagliatoLuogo di installazione Precauzioni di sicurezzaAttenzione Collegamenti elettriciScelta del luogo di installazione Accessori per linstallazioneDimensioni per linstallazione Seguenti accessori sono opzionaliInstallazione dellunità interna Posizionamento dei bulloni di sospensioneInstallazione dellunità interna Caso di installazione a scomparsaSe si usano bulloni di ancoraggio Sollevare lunità in modo che i bulloni di sospensione passiInstallazione del tubo scarico condensa Isolamento del raccordo scarico condensaCaso di uscita posteriore destra delle tubazioni Collegamenti elettrici Connessione dei cavi ai morsettiSpecifiche elettriche Caduta di tensione inferiore la 2%Schema elettrico Funzione ricambio daria opzionaleMorsettiera Unità interna Unità esterna Alimentazione 380-400V, 3N~, 50HzPer linstallatore Test di funzionamentoUnità interna Unità esternaPage Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Recommandations Précautions d’utilisationAvertissements Limites de fonctionnementRefroidissement Température extérieure Max Dénomination des composants Unité intérieurePièces et fonctions En mode Chauffage En mode AutoRemarque État initialEntretien Guide de dépannageNettoyage du filtre à air Nettoyage de lunité intérieureLE Climatiseur NE Démarre PAS Refroidissement OU Chauffage InsuffisantLE Refroidissement EST Insuffisant Rendement en mode Chauffage Dégivrage automatique commandé par le microprocesseurSignalisation des pannes Conseils pour l’utilisateurDiagnostic mod. Inverter Eeprom IncorrectLieu de l’installation Conseils de sécuritéRaccordements électriques Choix du lieu de l’installation Accessoires pour l’installationDimensions pour l’installation Les accessoires suivants sont en optionInstallation de l’unité intérieure Modèl Côté liquide ø Côté gaz ø Longueur maxi Dénivelé maxiPositionnement des boulons de suspension Installation de l’unité intérieure En cas d’installation intégréePerçage du plafond et fixation des boulons de suspension En cas d’utilisation de boulons d’ancrageInstallation du tuyau dévacuation des condensats Isolement du raccord d’évacuation condensatsEn cas de sortie des conduites par l’arrière droit Branchements électriques Branchement des câbles aux bornesSpécifications électriques Chute de tension inférieure à 2 %Fonction « recyclage d’air » option Schéma électriquePour linstallateur Test de fonctionnementUnité intérieure Unité extérieurePage Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch GefahrWarnhinweise Warnhinweise BetriebsgrenzenBezeichnung der Geräteteile HinweisTeile und Funktionen Bedienung FernbedienungHinweis AnfangsstatusInstandhaltung Anleitung zur FehlersucheReinigung des Luftfilters Reinigung des InnengerätsDAS Klimagerät Schaltet Sich Nicht EIN Schlechte KÜHL- Oder HeizleistungDIE Kühlleistung IST ZU Schwach Tipps für den Benutzer Leistung im HeizbetriebAutomatische mikroprozessorgesteuerte Abtaufunktion FehlermeldungDiagnose Invertermod Ta UmgebungstemperatursensorInstallationsort SicherheitsmaßnahmenAchtung Elektrische AnschlüsseAuswahl des Installationsorts Abmessungen für die InstallationDas folgende Zubehör ist optional Installation des Innengeräts Positionieren der AufhängeschraubenInstallation des Innengeräts Aufbohren der Decke und Befestigung der AufhängeschraubenBei der Verwendung von Verankerungsschrauben Bei verdeckter EinbaulageInstallation des Kondensatschlauchs Isolierung des Anschlusses für den KondensatabflussWenn die Leitungen hinten rechts austreten Elektrische Anschlüsse Anschluss der Kabel an die KlemmenSpezifikationen zur Elektrik Spannungsabfall unter 2 %Funktion Luftaustausch optional StromlaufplanKlemmleiste Innengerät Außengerät Netzstromversorgung Für den Installateur FunktionstestInnengerät Außengerät