Philips AJ 3280 Arret Programme, Entretien, Relais EN CAS DE Coupure Delectricite, Remarques

Page 10

AJ3280/00 page 10

ALARME/ARRÊT PROGRAMMÉ INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE

Français

Si vous ne rappuyez pas sur le bouton SLUMBER OFF/REPEAT ALARM, l'alarme s'arrêtera automatiquement 59 minutes plus tard. Elle passera automatiquement en mode ALARM RESET et sera de nouveau activée le lendemain à la même heure.

Arrêt complet de l'alarme

Placez le sélecteur ALARM (1 ou 2) en position OFF (arrêt), avant ou pendant que l’alarme est activée.

– Le témoin ALARM disparaît de l'afficheur.

ARRET PROGRAMME

Le radioréveil est équipé d'une minuterie incorporée (SLUMBER), qui permet d'éteindre automatiquement la radio au bout d'un délai préréglé. Celle-ci vous permet de vous mettre au lit et de vous endormir en écoutant la radio. Le délai au bout duquel la radio s'éteint automati quement est de 59 minutes au maximum.

ACTIVATION DE LA FONCTION ARRET PROGRAMME

1.Placez le sélecteur RADIO en position OFF.

2.Réglez le délai d’arrêt programmé en appuyant le bouton SLUMBER. Maintenez le bouton enfoncé et l'afficheur indique lentement le nombre de minutes décroissant de 59 à 00.

3.Relâchez le bouton dès que la durée affichée vous convient.

ARRET DE LA FONCTION ARRET PROGRAMME

Vous pouvez éteindre la radio avant que le délai soit écoulé:

Appuyez sur le bouton SLUMBER OFF/REPEAT ALARM pour annuler la fonction arrêt programmé.

Remarques:

La fonction arrêt programmé fonctionne indépendamment des alarmes.

Si, pour la fonction arrêt programmé, vous avez baissé le volume et si votre alarme est réglée en mode radio, assurez-vous que le niveau sonore est suffisamment élevé pour vous tirer du sommeil.

ENTRETIEN

Si vous n'utilisez pas le radioréveil pendant une période de temps prolongée, débranchez l'appareil de la prise électrique murale. Il est également recommandé d'enlever la pile pour éviter qu'elle ne coule et endommage l'appareil.

Pour enlever toute trace de doigt, poussière ou autre, utilisez un chiffon ou une peau de chamois propre et légèrement humide.

N'utilisez aucun produit à base d’abrasifs ou de dissolvants (essence, white spirit, alcool etc.) qui pourrait abîmer le boîtier.

RELAIS EN CAS DE COUPURE

D'ELECTRICITE

Dans le cas d'une coupure d'électricité, le radioréveil s'arrête.

Dès que l'alimentation électrique est restaurée, les chiffres se mettent à clignoter sur l'afficheur et vous devrez remettre l'horloge à l'heure.

Pour conserver les réglages de l'heure et de l'alarme dans le cas d'une coupure d'électricité ou si l'appareil venait à être débranché, vous pouvez placer une pile de 9 volts (non fournie) de type 6F22, dans le compartiment à pile: celle-ci servira de relais en cas de coupure d'électricité. Cependant, l'affichage de l'heure ne sera pas éclairé dans l'afficheur et le fonctionnement de l’alarme et de la radio est exclu.

Précisons bien: la pile sert uniquement à maintenir les réglages de l'heure et de l'alarme.

Dès que l'électricité sera restaurée, l'afficheur indiquera de nouveau l'heure correcte.

Avant d’insérer la pile, connectez le cordon d'alimentation à la prise murale.

Placez la pile dans le compartiment à piles.

– Remplacez la pile une fois par an. On ne peut prévoir combien de temps elle va durer. Cela dépend totalement de la fréquence et de la durée des pannes de courant, que varient suivant les pays ou les régions.

Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.

10

Image 10
Contents AJ 3280 Clock Radio Suomi How to connect a plugAJ3280/00 Mains plug# @ Controls Installation See figAlarm on Setting the ClockSetting the Alarm Alarm OFFPower Breakdown Backup Alarm /SLUMBERING AdditionalMaintenance Slumber Troubleshooting Commandes Installation Voir figArrêt DE Lalarme Horloge AlarmeReglage DE Lalarme Mise EN Circuit DE L’ALARMERelais EN CAS DE Coupure Delectricite Arret ProgrammeEntretien Activation DE LA Fonction Arret ProgrammeDépistage DES Pannes ’ENVIRONNEMENTRadio MandosVea fig Ajustando EL Despertador RelojAjustando EL Reloj Activando EL DespertadorDespertador Resolución DE Problemas ReciclajeSiehe Abb Bedienelemente AufstellungRückwand NetzanschlussEinstellen DES Weckers UHRZeiteinstellung Wecker EINSchlummerfunktion AUS SchlummerfunktionSchlummerfunktion EIN PflegeFehlersuche Toetsen Zie figInstellen VAN DE Wektijd Klok AlarmInstellen VAN DE Klok Wekker AANOnderhoud WEKKER/SLUIMERENSluimeren StroomuitvalConstant Gekraak EN Gefluit BIJ MW- of LW- Ontvangst Verhelpen VAN StoringenSlechte MW- of LW-ONTVANGST DE Sluimerfunctie Werkt NietComandi Collegamento DELL’ALIMENTAZIONERegolazione Della Sveglia OrologioRegolazione DELL’ORA Attivazione Della SvegliaAttivazione Dello Slumber Backup Dopo Interruzione DI CorrenteSVEGLIA/SLUMBER Informazioni Aggiuntive Disattivazione Dello SlumberIndividuazione DEI Malfunzionamenti Informazioni SULL’AMBIENTEComandos Instalação Rádio Veja a FigAlarme Activado Relógio AlarmeDefinir O Alarme Alarme DesactivadoALARME/SLUMBER Resolução DE Problemas Informação EcológicaSe fig Vækker TIL Indstilling AF UretIndstilling AF Vækketid Vækker FRAVÆKKER/SLUMREFUNKTION Yderligere Information Fejlfinding MiljøinformationBakpanelen Knappar InstallationFrontpanelen Anslutning Till NätetStälla in Väckning Klocka VäckningStälla in Klocka Aktivera VäckningVÄCKNING/INSOMNING Ytterligare Information Felsökning MiljöinformationKs. kuva Säätimet Asennus RadioJA Etupaneeli TakapaneeliHerätyksen Asetus KelloKellonajan Asetus Herätys Kytkettynä PäälleHERÄTYS/TORKUNTALISÄTIETOJA Ympäristöä Koskevia Tietoja VianhakuOikeus muutoksiin varataan ÄéáëÞðôè÷ òàõíéóè÷ ôïù òïìïçéïà AlarmÎììèîéëÀ ¶»Äê ¹Áºª Iª¿ IÁºªÄË£»Iª¸ ÆÃË ¥ËÁ¸Æ¸ÄIÃË ¡åîéëÀ ÄË£»Iª¸ ÆÃË ÄäáÃË ¶îäåéêè òïìïçéïàÄàõíéóè ôè÷ ñòá÷ ¶Á¶Ä¡ÃÃI¸ª¸ ¥ËÁ¸Æ¸ÄIÃËÃìéëÜ áëàòöóè ôè÷ áæàðîéóè÷ ¶ðáîáòòàõíéóè êùðîèôèòéïà¶ðáîÀìèãè áæàðîéóè÷ Slumber ùôÞíáôè äéáëïðÜ ìåéôïùòçÝá÷ªËÁƸĸª¸ ¶¼¶¢ÄIº¸ ÆÄüâêI ª¶ ¶ÄIÆ¿ª¸ ¢IºÃ¸ª Ķ˻Æê¢åî ùðÀòøåé ëáìÜ ìÜãè óôá MW Ü LW ÒÞâìèíá¢åî ùðÀòøåé Üøï÷ ºáôÀ äéáóôÜíáôá ôòéçíïÝ óôè ìÜãè ôöî FMTCtext/RB/9808