Friedrich SM24, SS14, SS16, SS12, SS10 Puesta en marcha, Configuración del modo de funcionamiento

Page 22

920-198-00

Funcionamiento del aire acondicionado Friedrich (Modelo QuietMaster programable)

Puesta en marcha

1Si el aire está instalado y enchufado en el enchufe correcto, está listo para ponerse en marcha. Pulse una vez el botón Power (Encendido). La unidad se enciende automáticamente en Cool a una temperatura de 24°C (75°F), a la velocidad F1 del ventilador y en modo de noche. El compresor tarda tres minutos en ponerse en marcha. (Vea “Protección automática de los componentes” en esta página).

2Si al poner en marcha la unidad por primera vez se enciende la luz de Check Filter (Comprobar el filtro), pulse Check Filter para que se apague la luz. La luz de Check Filter se enciende tras 250 horas de uso (Consulte las instrucciones de limpieza del filtro en la página 25). Pulse Check Filter para restablecer.

Configuración del modo de funcionamiento

3Al poner en marcha la unidad por primera vez, se enciende en Cool (con la luz encendida) con ventilador constante.

4Pulse MoneySaver® (se enciende la luz) para activar la función de MoneySaver®. De esta manera se pone en marcha el ventilador con el compresor para que el ventilador no esté en funcionamiento constante. Esta función también ahorra energía y mejora la humidi- ficación. (MoneySaver® también pone en marcha el ventilador para tomar una muestra de la temperatura del aire que expulsa cuando el ciclo es demasiado largo). Si lo desea, puede dejar la unidad en ventilador constante para que haya más movimiento del aire. Para volver a ventilador constante, pulse Cool.

Figura 3

PM

DISPLAY

 

 

Set

Check

2

 

 

 

 

Hour

Filter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press to reset

12

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

3

 

 

 

Money

Fan

 

 

 

 

 

5

 

 

Mode

Cool

Saver®

Only

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

O

O

 

 

Temp

 

 

F/

C

 

 

 

 

 

 

 

7

 

11

 

 

 

 

 

9

 

1-4

Smart

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

Fan

Speed

Fan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

13

 

 

A/C

A/C

Timer

 

 

 

 

15

 

 

Timer

Stop

Start

On/ Off

 

 

 

 

 

 

 

5Pulse Fan Only (se enciende la luz) si sólo quiere que funcione el ventilador. Puede utilizar esta función en combinación con Fresh Air / Exhaust (AIRE FRESCO/VENTILACIÓN) para que entre aire de fuera o para sacar el aire estancado de la habitación. (Para más información consulte “Aire fresco y control de la ventilación”, en la página 25.)

Para ajustar la temperatura [de 16°C (60°F) a 32°C (90°F)]

6MÁS FRÍO – Pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca la temperatura deseada en la pantalla.

7MÁS CALOR – Pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca la temperatura deseada en la pantalla.

8FAHRENHEIT / CELSIUS – Pulse y ºF / ºC para mostrar la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit.

Para ajustar la velocidad del ventilador

9Pulse 1-4 Speed (Velocidad 1-4) para ver el ajuste actual. Pulse otra vez para cambiar la velocidad. F1 es la velocidad inferior (SLEEP SETTING), F2 es velocidad baja (LOW), F3 es media (MED) y F4 es alta (HIGH).

Para activar el ventilador inteligente (Smart Fan)

10Pulse Smart Fan (se enciende la luz). Smart Fan ajustará automáti- camente la velocidad del ventilador al nivel de comodidad deseado. Por ejemplo, si las puertas de la casa están abiertas durante mucho rato o hay mucha gente en la habitación, Smart Fan puede ajustar la velocidad a una velocidad superior para compensar la subida de la temperatura. Así no hace falta que usted ajuste la velocidad del ventilador. No se puede activar Smart en el modo de Fan Only.

Para programar el reloj

12Pulse Set Hour (Hora) una vez para ver la hora. Siga pulsando el botón hasta que aparezca en la pantalla la hora real.

ASEGÚRESE DE INDICAR CORRECTAMENTE A.M. O P.M. Cuando es P.M. se enciende una luz en la esquina superior izquierda de la pantalla.

NOTA: La pantalla NO muestra los minutos.

Para programar el temporizador

NOTA: Programe la hora antes de ajustar el temporizador.

Puede marcar la hora de encendido (A/C Start) y la hora de apagado (A/C Stop) con una hora de diferencia como mínimo y veintitrés horas de diferencia como máximo.

13APAGADO - Pulse el botón A/C Stop y siga pulsando hasta que la hora en que usted quiere que se apague la unidad aparezca en la pantalla (A.M. o P.M.). Así se indica a qué hora quiere que deje de enfriar.

14ENCENDIDO - Pulse A/C Start para ver a qué hora debe empezar a enfriar. Siga pulsando hasta que aparezca en la pantalla la hora en la que quiere que se encienda (A.M. o P.M.). Así se indica a qué hora quiere que comience enfriar.

15Pulse una vez el botón Timer On/ Off (Temporizador On/Off) para activar el temporizador (se enciende la luz). Vuelva a pulsar Timer On/ Off (se apaga la luz) para desactivarlo. Al seleccionar la hora de inicio y de apagado, quedan programadas en la memoria para cada día hasta que las vuelva a cambiar.

NOTA: Si se desconecta la unidad o se va la corriente, debe volver a programar el botón Set Hour para que funcione el temporizador.

Para desactivar Smart Fan

11Pulse 1-4 Speed y seleccione la velocidad que desee.

22

Protección automática de los componentes

La unidad dispone de protección automática de los componentes.

Para proteger el compresor de la caja hay tres minutos de retraso cuando se apaga la caja o se corta la corriente. No afecta al ventilador.

Image 22
Contents Room Air Conditioners Standard Chassis ModelsTable of contents CongratulationsKeep the filter clean Make sure the wiring is adequate for your unitTest the power cord Unit placementTo set the timer To set mode of operationTo adjust fan speed To start unitTo adjust temperature To set the timer How to use the remote control* QuietMaster ProgrammableTo set the hour clock Mode control Twintemp How to operate your Friedrich room air conditionerMode control QuietMaster ‘K’ and Heavy Duty Temperature controlCare and Maintenance / Fresh air and exhaust control Fresh air and exhaust controlRead This First! Electrical Requirements Installation InstructionsModel Designation Thru-the-wall Installation Hardware Window Mount Installation HardwareDescription QTY Step Standard Sash Window InstallationsFoam Blocks Used to Restrain the Compressor Figure C Typical Mounting Scheme Section a a Figure J Step Through-the-wall InstallationsDetail Special Instructions for Extra Thick WallsFrame Wall Construction Finished Small Medium Large Dimension ChassisBrick Veneer Construction Solid Masonry ConstructionFigure F Typical Installation Troubleshooting tips Available AccessoriesRoom AIR Conditioners Limited Warranty ¡Enhorabuena ContenidoAdvertencia Antes de utilizar la unidad Para ajustar la velocidad del ventilador Configuración del modo de funcionamientoPuesta en marcha Para activar el ventilador inteligente Smart FanPara ajustar la temperatura TemporizadorControl de la temperatura Control de los modos TwintempInterruptor Money Saver Filtro Aire fresco y control de la ventilaciónInstrucciones de instalación ¡Lea esto primero! Requisitos de electricidadDetalle DE LOS Accesorios Material de instalación en ventanaMaterial de instalación de pared EL Dibujo no ES a EscalaInstalación estándar del marco de la ventana Detalle B-1Figura C Figura 1A Esquema DE UNA Instalación Típica Sección a a Paso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA VentanaFigura J Detalle Instalación de paredInstrucciones Especiales Para Paredes MÁS Instalación DE Mampostería Instalación EN LadrilloInstalación DE Pared CON Marco Medidas Chasis Pequeño Mediano GrandeFigura F Instalación Típica ¿No funciona? Fallo de la corriente¿No enfría? Es una unidad para climas templadosEL Primer AÑO DEL Segundo AL Quinto AÑOAvertissement Avant de faire fonctionner votre unité FélicitationsTable des matières Assurez-vous que le câblage est adéquat pour votre unitéVérification du cordon d’alimentation Emplacement de l’unitéInstallation appropriée d’un joint d’étanchéité Garder le filtre proprePour régler la vitesse du ventilateur Pour régler le mode de fonctionnementPour mettre l’unité en marche Pour activer Smart FanProtection automatique des composants Comment utiliser la télécommande* QuietMaster programmablePour régler la température Contrôle de la température Contrôle des modes QuietMaster « K » et robusteContrôle des modes Twintemp Interrupteur Money SaverFiltre Contrôle de l’air frais et de l’échappementLisez ceci d’abord ! Exigences électriques Directives d’installationDésignation DE Modèle Quincaillerie d’installation Pour montage dans une fenêtre Installations dans une fenêtre à guillotine standard DragonneVIS Hexagonale 10 24 X 1 PO Article N A Plan DE Montage Typique Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA Planche Étape 12 Installez LES Joints D’ÉTANCHÉITÉ DE LA FenêtreFiltre Détail Installations encastrées dans le murAIR Latéral D’UNE Pièce Climatisée Construction À Placage EN Brique Dimension Petit Moyen Grand Finie ChâssisConstruction À Ossature EN Bois Construction À Maçonnerie PleineFigure F Installation Typique Boulon D’ANCRAGE Extension Boulon À AilettesAccessoires offerts Conseils de dépannageClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-198-00
Related manuals
Manual 46 pages 14.38 Kb