Friedrich YS13, SS14, SS16, SS12, SS10, SS08, SM21, SM24, SM18, ES12, ES16, YM18, YL24, EM18, EL36 Figura C

Page 29

920-198-00

PASO 8 INSTALACIÓN DEL SOPORTE EXTERIOR – Sujete los ángu- los de soporte (artículo 1) a los rieles inferiores de la caja con cuatro (4) tornillos tipo 10-24 de 1 pulgada (artículo 2) y cuatro

(4)tuercas tipo 10-24 (artículo 3). Ajuste los ángulos de soporte hasta que las almohadillas de bajo toquen la pared (EN PAREDES RECUBIERTAS DE ALUMINIO O DE VINILO DEBE UTILIZAR UN ESPACIADOR DE 1 x 4 pulg. o 2 x 4 pulg. ENTRE LA PARED Y LOS ÁNGULOS DE SOPORTE). Perfore tres (3) agujeros piloto de 532 pulg. de diámetro y atornille los ángulos a la pared con dos (2) tornillos tipo 12A x 2 pulg. (artículo 4). Ajuste los ángulos de soporte en una inclinación de 3/8 pulg. para facilitar el drenaje (véase la figura D). Apriete los tornillos.

NOTA: No debe haber nada que obstruya los agujeros de en- trada y salida del condensador de aire descargado y procesado para evitar la recirculación del aire caliente expulsado.

Figura C

 

ÁNGULO

 

SUPERIOR

 

DE SOPORTE

CENTRE LA CAJA

BAJAR EL

EN LA VENTANA

MARCO DE

 

LA VENTANA

HAGA TRES

HASTA QUE

AGUJEROS

QUEDE POR

PILOTOS DE

DETRÁS DEL

5/32 pulg. Y

ÁNGULO

ATORNILLE CON

ÁNGULO

TRES TORNILLOS

LATERAL DE

TIPO 12A x 2 pulg.

SOPORTE

REPISA DE

 

LA VENTANA

 

 

BUSCAR EL CANAL DE GUÍA DE LA REPISA DE LA

 

VENTANA, JUSTO DETRÁS DE LA REPISA

Estas ilustraciones muestran cómo se hace la instalación en un marco de construcción estándar y dan ideas sobre cómo adaptar los ángulos de soporte a paredes más gruesas y a cornisas grandes de piedra.

Figura D

CON UNA INCLINACIÓN

DE 3/8 pulg.

ÁNGULO DE

ÁNGULO DE

SOPORTE

(ARTÍCULO 1)

SOPORTE

 

TUERCA PLANA TIPO

 

10-24 (ARTÍCULO 3)

TORNILLO HEXAGONAL TIPO

TORNILLO HEXAGONAL

TIPO 10-24 x 1 pulg.

12A x 2 pulg. (ARTÍCULO 4)

(ARTÍCULO 2)

 

UTILICE UN ESPACIADOR DE 1 x 4 pulg. O 2 x 4 pulg.

 

ENTRE LA PARED Y EL ÁNGULO EN INSTALACIONES

 

DE ALUMINIO, ASBESTOS O VINILO

 

 

 

 

 

Figura E

 

 

MIDA LA DISTANCIA “B” HASTA EL INTERIOR

 

DEL CANAL, POR CADA LADO

 

CORTE POR AQUÍ Y TIRE EL MATERIAL

 

RECORTADO

 

TABLERO DE SOPORTE

 

RESTE 1/8 pulg. DE LAS MEDIDAS DE “B”,

 

MIDA DESDE EL BORDE DEL TABLERO DE

NOTA: No hace falta cortar el tablero de soporte a la

SOPORTE (ARTÍCULO 8), MARQUE Y COR-

TE CON LA HERRAMIENTA APROPIADA

medida vertical, sólo al ANCHO horizontal de “B”.

 

 

 

29

Image 29
Contents Standard Chassis Models Room Air ConditionersCongratulations Table of contentsTest the power cord Make sure the wiring is adequate for your unitKeep the filter clean Unit placementTo adjust fan speed To set mode of operationTo set the timer To start unitTo set the hour clock How to use the remote control* QuietMaster ProgrammableTo adjust temperature To set the timer Mode control QuietMaster ‘K’ and Heavy Duty How to operate your Friedrich room air conditionerMode control Twintemp Temperature controlFresh air and exhaust control Care and Maintenance / Fresh air and exhaust controlModel Designation Installation InstructionsRead This First! Electrical Requirements Description QTY Window Mount Installation HardwareThru-the-wall Installation Hardware Foam Blocks Used to Restrain the Compressor Standard Sash Window InstallationsStep Figure C Typical Mounting Scheme Section a a Figure J Detail Through-the-wall InstallationsStep Special Instructions for Extra Thick WallsBrick Veneer Construction Finished Small Medium Large Dimension ChassisFrame Wall Construction Solid Masonry ConstructionFigure F Typical Installation Available Accessories Troubleshooting tipsRoom AIR Conditioners Limited Warranty Contenido ¡EnhorabuenaAdvertencia Antes de utilizar la unidad Puesta en marcha Configuración del modo de funcionamientoPara ajustar la velocidad del ventilador Para activar el ventilador inteligente Smart FanTemporizador Para ajustar la temperaturaInterruptor Money Saver Control de los modos TwintempControl de la temperatura Aire fresco y control de la ventilación Filtro¡Lea esto primero! Requisitos de electricidad Instrucciones de instalaciónMaterial de instalación de pared Material de instalación en ventanaDetalle DE LOS Accesorios EL Dibujo no ES a EscalaDetalle B-1 Instalación estándar del marco de la ventanaFigura C Figura 1A Esquema DE UNA Instalación Típica Paso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA Ventana Sección a aFigura J Instrucciones Especiales Para Paredes MÁS Instalación de paredDetalle Instalación DE Pared CON Marco Instalación EN LadrilloInstalación DE Mampostería Medidas Chasis Pequeño Mediano GrandeFigura F Instalación Típica ¿No enfría? Fallo de la corriente¿No funciona? Es una unidad para climas templadosDEL Segundo AL Quinto AÑO EL Primer AÑOTable des matières FélicitationsAvertissement Avant de faire fonctionner votre unité Assurez-vous que le câblage est adéquat pour votre unitéInstallation appropriée d’un joint d’étanchéité Emplacement de l’unitéVérification du cordon d’alimentation Garder le filtre proprePour mettre l’unité en marche Pour régler le mode de fonctionnementPour régler la vitesse du ventilateur Pour activer Smart FanPour régler la température Comment utiliser la télécommande* QuietMaster programmableProtection automatique des composants Contrôle des modes Twintemp Contrôle des modes QuietMaster « K » et robusteContrôle de la température Interrupteur Money SaverContrôle de l’air frais et de l’échappement FiltreDésignation DE Modèle Directives d’installationLisez ceci d’abord ! Exigences électriques Quincaillerie d’installation Pour montage dans une fenêtre Dragonne Installations dans une fenêtre à guillotine standardVIS Hexagonale 10 24 X 1 PO Article N A Plan DE Montage Typique Étape 12 Installez LES Joints D’ÉTANCHÉITÉ DE LA Fenêtre Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA PlancheFiltre AIR Latéral D’UNE Pièce Climatisée Installations encastrées dans le murDétail Construction À Ossature EN Bois Dimension Petit Moyen Grand Finie ChâssisConstruction À Placage EN Brique Construction À Maçonnerie PleineBoulon D’ANCRAGE Extension Boulon À Ailettes Figure F Installation TypiqueConseils de dépannage Accessoires offertsClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-198-00
Related manuals
Manual 46 pages 14.38 Kb