Friedrich EM24, SS14, SS16, SS12, SS10, SS08, SM21, SM24, SM18 VIS Hexagonale 10 24 X 1 PO Article N

Page 47

920-198-00

ÉTAPE 8 Montage du soutien extérieur – Fixez les ferrures de support (article n°1) aux rails inférieurs du caisson avec quatre (4) vis 10-24 de 1 po de longueur (article n° 2) et quatre (4) écrous plats 10-24 (article n° 3). Réglez les ferrures de support de manière à amener les tampons inférieurs en contact avec la surface du mur. (UNE CALE DE 2,5 CM X 10 CM OU 5 CM X 10 CM DOIT ÊTRE UTILISÉE ENTRE LE MUR ET LES FERRURES DE SUPPORT LORS D’UNE INSTALLATION SUR UN PAREMENT EN ALUMINIUM OU EN VINYLE). Percez des trous de guidage de 4 mm de diamètre et fixez les ferrures au mur avec deux (2) vis n° 12A de 1 po de longueur (article n° 4). Réglez les ferrures de support de manière à obtenir une pente d’environ 9 mm vers l’extérieur pour le drainage. (Voir la figure D). Serrez toutes les vis.

REMARQUE: Les entrées et les sorties d’air d’évacuation, de reprise et de condensation ne doivent pas être bloquées pour éviter le recyclage de l’air chaud rejeté.

Figure C

 

ANGLE DE

CENTREZ

SOUTIEN

LE CAISSON

SUPPÉRIEUR

LATÉRALEMENT

TIREZ LA

DANS LA

GUILLOTINE

FENÊTRE.

VERS LE BAS

PERCEZ (3) TROUS

DERRIÈRE

DE GUIDAGE DE 4

L’ANGLE DE

MM ET INSTALLEZ

SOUTIEN

(3) VIS N° 12A DE 2

SUPÉRIEUR

PO DE LONGUEUR

ANGLE DE

(ARTICLE N° 4)

SOUTIEN

 

 

LATÉRAL

APPUI DE

 

FENÊTRE

 

 

REPÉREZ LA RAINURE GUIDE DE LA PLAQUE D’APPUI

 

JUSTE À L’ARRIÈRE DE L’APPUI DE FENÊTRE.

Les illustrations suivantes montrent une installation sur une construction régulière à pans de bois, ainsi que des suggestions sur des façons d’adapter la ferrure de support à des murs épais et des rebords en pierre larges.

Figure D

PENTE DE 9 MM VERS LE BAS

FERRURE

FERRURE DE SUPPORTDE SUPPORT (ARTICLE N° 1)

ÉCROU DE SOUDAGE À PLAT 10-24 (ARTICLE N° 3)

VIS N° 12A x 2 PO (ARTICLE N° 4)

UNE CALE DE 2,5 cm X 10 cm OU 5 cm X 10 cm DOIT ÊTRE UTILISÉE ENTRE LE MUR ET LA FERRURE LORS D’UNE INSTALLATION SUR UN PAREMENT EN ALUMINIUM, ASBESTOS OU VINYLE

VIS HEXAGONALE 10 - 24 X 1 PO (ARTICLE N° 2)

Figure E

REMARQUE : IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE COUPER LA PLANCHE POUR LA HAUTEUR VERTICALE; SEULEMENT POUR LA LARGEUR HORIZONTALE DE LA DIMENSION « B ».

MESUREZ LA DISTANCE « B » JUSQU’À L’INTÉRIEUR DE LA RAINURE DE CHAQUE CÔTÉ

COUPEZ ICI ET JETEZ LE MATÉRIAU CENTRAL SUPERFLU.

PLANCHE

SOUSTRAYEZ 3 MM DE LA DIMENSION « B » ET MESUREZ DE LA BORDURE DE LA PLANCHE (ARTICLE N° 8), MARQUEZ, TRACEZ ET COUPEZ AVEC UN OUTIL DE COUPE APPROPRIÉ

47

Image 47
Contents Standard Chassis Models Room Air ConditionersCongratulations Table of contentsUnit placement Make sure the wiring is adequate for your unitTest the power cord Keep the filter cleanTo start unit To set mode of operationTo adjust fan speed To set the timerTo set the hour clock How to use the remote control* QuietMaster ProgrammableTo adjust temperature To set the timer Temperature control How to operate your Friedrich room air conditionerMode control QuietMaster ‘K’ and Heavy Duty Mode control TwintempFresh air and exhaust control Care and Maintenance / Fresh air and exhaust controlModel Designation Installation InstructionsRead This First! Electrical Requirements Description QTY Window Mount Installation HardwareThru-the-wall Installation Hardware Foam Blocks Used to Restrain the Compressor Standard Sash Window InstallationsStep Figure C Typical Mounting Scheme Section a a Figure J Special Instructions for Extra Thick Walls Through-the-wall InstallationsDetail StepSolid Masonry Construction Finished Small Medium Large Dimension ChassisBrick Veneer Construction Frame Wall ConstructionFigure F Typical Installation Available Accessories Troubleshooting tipsRoom AIR Conditioners Limited Warranty Contenido ¡EnhorabuenaAdvertencia Antes de utilizar la unidad Para activar el ventilador inteligente Smart Fan Configuración del modo de funcionamientoPuesta en marcha Para ajustar la velocidad del ventiladorTemporizador Para ajustar la temperaturaInterruptor Money Saver Control de los modos TwintempControl de la temperatura Aire fresco y control de la ventilación Filtro¡Lea esto primero! Requisitos de electricidad Instrucciones de instalaciónEL Dibujo no ES a Escala Material de instalación en ventanaMaterial de instalación de pared Detalle DE LOS AccesoriosDetalle B-1 Instalación estándar del marco de la ventanaFigura C Figura 1A Esquema DE UNA Instalación Típica Paso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA Ventana Sección a aFigura J Instrucciones Especiales Para Paredes MÁS Instalación de paredDetalle Medidas Chasis Pequeño Mediano Grande Instalación EN LadrilloInstalación DE Pared CON Marco Instalación DE MamposteríaFigura F Instalación Típica Es una unidad para climas templados Fallo de la corriente¿No enfría? ¿No funciona?DEL Segundo AL Quinto AÑO EL Primer AÑOAssurez-vous que le câblage est adéquat pour votre unité FélicitationsTable des matières Avertissement Avant de faire fonctionner votre unitéGarder le filtre propre Emplacement de l’unitéInstallation appropriée d’un joint d’étanchéité Vérification du cordon d’alimentationPour activer Smart Fan Pour régler le mode de fonctionnementPour mettre l’unité en marche Pour régler la vitesse du ventilateurPour régler la température Comment utiliser la télécommande* QuietMaster programmableProtection automatique des composants Interrupteur Money Saver Contrôle des modes QuietMaster « K » et robusteContrôle des modes Twintemp Contrôle de la températureContrôle de l’air frais et de l’échappement FiltreDésignation DE Modèle Directives d’installationLisez ceci d’abord ! Exigences électriques Quincaillerie d’installation Pour montage dans une fenêtre Dragonne Installations dans une fenêtre à guillotine standardVIS Hexagonale 10 24 X 1 PO Article N A Plan DE Montage Typique Étape 12 Installez LES Joints D’ÉTANCHÉITÉ DE LA Fenêtre Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA PlancheFiltre AIR Latéral D’UNE Pièce Climatisée Installations encastrées dans le murDétail Construction À Maçonnerie Pleine Dimension Petit Moyen Grand Finie ChâssisConstruction À Ossature EN Bois Construction À Placage EN BriqueBoulon D’ANCRAGE Extension Boulon À Ailettes Figure F Installation TypiqueConseils de dépannage Accessoires offertsClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-198-00
Related manuals
Manual 46 pages 14.38 Kb