Friedrich EL36, SS14, SS16, SS12 Installations dans une fenêtre à guillotine standard, Dragonne

Page 46

920-198-00

Installations dans une fenêtre à guillotine standard

ÉTAPE 1 Retirez la grille de reprise décorative en plastique et placez-la dans un endroit sûr loin de l’unité. La grille de retour peut être retirée en tirant sur les côtés supérieurs ou inférieurs.

ÉTAPE 2 Retirez aussi la quincaillerie d’installation pour la mettre dans un endroit sûr loin de l’unité.

ÉTAPE 3 Retirez le dispositif de retenue du châssis en retirant la vis d’extrême droite dans le plateau (voir la figure A); gardez cette vis pour fixer le dispositif de retenue du châssis à nouveau après l’installation (étape 15). De plus, retirez et jetez les deux vis de retenue et les rondelles noires en plastique situées à l’arrière de l’unité.

ÉTAPE 4 Tandis qu’un assistant tient le caisson immobile, utilisez la poignée située à l’avant du plateau ainsi que la dragonne (voir la figure A) pour tirer le châssis hors du caisson. RETIREZ

LES GRANDS BLOCS BLANCS EN MOUSSE UTILISÉS POUR IMMOBILISER LE COMPRESSEUR PENDANT L’EXPÉDITION. Examinez le plateau pour voir si des blocs blancs s’y trouvent et retirez-les, le cas échéant. Ne retirez pas les autres pièces en mousse.

ÉTAPE 5 Ancrez les angles latéraux (article n° 6) en embrayant les onglets

àchaque extrémité de la plaque d’appui (voir la figure B) avec les boucles inférieures de l’angle latéral. Embrayez les onglets

àchaque extrémité de l’angle supérieur (article n° 5) avec les boucles supérieures de l’angle latéral (voir la figure B). Installez deux (2) vis (article n° 7) pour fixer les onglets de l’angle supérieur et de l’angle latéral au caisson (voir la figure B).

ÉTAPE 6 Vérifiez l’appui et le cadre de fenêtre pour s’assurer qu’ils sont en bon état et fermement ancrés au mur. Effectuez les réparations, si nécessaire.

ÉTAPE 7 MONTAGE DU CAISSON – Soulevez la guillotine inférieure de 0,6 cm de plus que la hauteur du caisson. Glissez soigneusement le caisson à travers la fenêtre ouverte jusqu’à ce que la rainure de la plaque d’appui soit assise derrière l’appui de fenêtre et que le soutien supérieur soit appuyé contre la fenêtre (voir la figure C). Centrez latéralement et percez trois (3) trous de guidage de 4 mm de diamètre dans l’appui de fenêtre en utilisant les trous dans la plaque d’appui du caisson comme guide. Installez trois

(3) vis n° 12A de 5/32 po de longueur (article n° 4, figure C).

Figure A

POIGNÉE

VIS D’EXTRÊME

DROITE

FIL DE

RETENUE DU

CHÂSSIS

DRAGONNE

Figure B

 

 

VIS 8A DE 3/8 PO DE

CAISSON

ANGLE SUPÉRIEUR (ARTICLE N° 5)

LONGUEUR (ARTICLE N°7)

2 REQUISES

ANGLE

LATÉRAL (ARTICLE N°

6) 2 REQUIS DÉTAIL B-1

ONGLET DE

 

LA PLAQUE

 

D’APPUI

DÉTAIL B-2

 

ONGLET

BOUCLE

46

Image 46
Contents Room Air Conditioners Standard Chassis ModelsTable of contents CongratulationsKeep the filter clean Make sure the wiring is adequate for your unitTest the power cord Unit placementTo set the timer To set mode of operationTo adjust fan speed To start unitTo adjust temperature To set the timer How to use the remote control* QuietMaster ProgrammableTo set the hour clock Mode control Twintemp How to operate your Friedrich room air conditionerMode control QuietMaster ‘K’ and Heavy Duty Temperature controlCare and Maintenance / Fresh air and exhaust control Fresh air and exhaust controlRead This First! Electrical Requirements Installation InstructionsModel Designation Thru-the-wall Installation Hardware Window Mount Installation HardwareDescription QTY Step Standard Sash Window InstallationsFoam Blocks Used to Restrain the Compressor Figure C Typical Mounting Scheme Section a a Figure J Step Through-the-wall InstallationsDetail Special Instructions for Extra Thick WallsFrame Wall Construction Finished Small Medium Large Dimension ChassisBrick Veneer Construction Solid Masonry ConstructionFigure F Typical Installation Troubleshooting tips Available AccessoriesRoom AIR Conditioners Limited Warranty ¡Enhorabuena ContenidoAdvertencia Antes de utilizar la unidad Para ajustar la velocidad del ventilador Configuración del modo de funcionamientoPuesta en marcha Para activar el ventilador inteligente Smart FanPara ajustar la temperatura TemporizadorControl de la temperatura Control de los modos TwintempInterruptor Money Saver Filtro Aire fresco y control de la ventilaciónInstrucciones de instalación ¡Lea esto primero! Requisitos de electricidadDetalle DE LOS Accesorios Material de instalación en ventanaMaterial de instalación de pared EL Dibujo no ES a EscalaInstalación estándar del marco de la ventana Detalle B-1Figura C Figura 1A Esquema DE UNA Instalación Típica Sección a a Paso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA VentanaFigura J Detalle Instalación de paredInstrucciones Especiales Para Paredes MÁS Instalación DE Mampostería Instalación EN LadrilloInstalación DE Pared CON Marco Medidas Chasis Pequeño Mediano GrandeFigura F Instalación Típica ¿No funciona? Fallo de la corriente¿No enfría? Es una unidad para climas templadosEL Primer AÑO DEL Segundo AL Quinto AÑOAvertissement Avant de faire fonctionner votre unité FélicitationsTable des matières Assurez-vous que le câblage est adéquat pour votre unitéVérification du cordon d’alimentation Emplacement de l’unitéInstallation appropriée d’un joint d’étanchéité Garder le filtre proprePour régler la vitesse du ventilateur Pour régler le mode de fonctionnementPour mettre l’unité en marche Pour activer Smart FanProtection automatique des composants Comment utiliser la télécommande* QuietMaster programmablePour régler la température Contrôle de la température Contrôle des modes QuietMaster « K » et robusteContrôle des modes Twintemp Interrupteur Money SaverFiltre Contrôle de l’air frais et de l’échappementLisez ceci d’abord ! Exigences électriques Directives d’installationDésignation DE Modèle Quincaillerie d’installation Pour montage dans une fenêtre Installations dans une fenêtre à guillotine standard DragonneVIS Hexagonale 10 24 X 1 PO Article N A Plan DE Montage Typique Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA Planche Étape 12 Installez LES Joints D’ÉTANCHÉITÉ DE LA FenêtreFiltre Détail Installations encastrées dans le murAIR Latéral D’UNE Pièce Climatisée Construction À Placage EN Brique Dimension Petit Moyen Grand Finie ChâssisConstruction À Ossature EN Bois Construction À Maçonnerie PleineFigure F Installation Typique Boulon D’ANCRAGE Extension Boulon À AilettesAccessoires offerts Conseils de dépannageClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-198-00
Related manuals
Manual 46 pages 14.38 Kb