Friedrich SM21, SS14 Boulon D’ANCRAGE Extension Boulon À Ailettes, Figure F Installation Typique

Page 53

920-198-00

Figure F INSTALLATION TYPIQUE

MOULURE DE GARNISSAGE

VIS N° 12A x 2 PO DE

LONGEUR (UTILISEZ-EN 3)

RAINURE GUIDE DE LA

PLAQUE D’APPUI

SURFACE DU MUR INTÉRIEUR

CALFEUTRER TOUS LES CÔTÉS DE FAÇON IMPERMÉABLE

PENTE DE 9 MM VERS LE BAS

REMARQUE : LES FERRURES DE SUPPORT PEUVENT ÊTRE OMISES POUR LES INSTALLATIONS ENCASTRÉES DANS UN MUR SI LE CAISSON EST FIXÉ COMME SUIT. PERCEZ DEUX TROUS DE CHAQUE CÔTÉ ET INSTALLEZ QUATRE ATTACHES (DEUX DE CHAQUE CÔTÉ). UTILISEZ DES VIS N° 12 X 2 PO, DES BOULONS À AILETTES OU DES BOULONS D’ANCRAGE À EXPANSION, COMME DANS L’ÉTAPE 7.

CAISSON

FERRURES DE SUPPORT (OFFERTES COMME ACCESSOIRE EN OPTION)

VIS N° 12 x 2 PO DE LONGUEUR, UTILISEZ-EN UNE POUR CHAQUE FERRURE. PERCEZ DES TROUS DE GUIDAGE DE 4 MM DE DIAMÈTRE.

ÉTAPE 6 Glissez le caisson dans le trou assez loin pour permettre à la rainure guide de la plaque d’appui d’entrer en contact avec la surface du mur intérieur (voir la figure F).

ÉTAPE 7 Percez trois (3) trous de guidage de 4 mm de diamètre dans les trous de la plaque d’appui dans le cadrage et installez trois

(3) vis n° 12A x 2 po de longueur (voir la figure F).

REMARQUE: AUTRES ATTACHES QUI PEUVENT ÊTRE UTILISÉES POUR FIXER LA PLAQUE D’APPUI AU MUR ET LES FERRURES DE SUPPORT AU MUR EXTÉRIEUR (NON FOURNIES, MAIS OFFERTES DANS LES QUINCAILLERIES LOCALES).

BOULON D’ANCRAGE

À EXTENSION

BOULON À

AILETTES

ÉTAPE 8 Percez deux (2) trous de guidage de 4 mm de diamètre de chaque côté du caisson aux endroits indiqués (voir la figure

F)et installez quatre (4) vis n° 12A x 2 po de longueur (article n° 4, page 45). Si l’étape 5 (construction du trou) fournit un montage robuste avec des montants verticaux solides, les ferrures de support ne sont pas requises. L’installation doit soutenir le poids de l’unité plus une charge supplémentaire de 180 kg à l’arrière du caisson.

Si vous avez des ferrures de support, elles peuvent certaine- ment être utilisées pour les installations encastrées dans un mur comme dans la figure F.

Si la fiabilité du mur est douteuse, une trousse d’installation dans une fenêtre, qui comprend des ferrures de support, peut être commandée (voir Accessoires).

ÉTAPE 9 Si désiré, dégrossez autour du caisson du côté de la pièce au moyen d’une chambranle appropriée fournie par l’installateur (voir la figure F).

ÉTAPE 10 Terminez l’installation en suivant les étapes 13 à 18 des direc- tives d’INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE À GUILLOTINE, pages 49 et 50.

ÉTAPE 11 Reportez-vous à la « SECTION DE FONCTIONNEMENT » pour obtenir des directives.

53

Image 53
Contents Standard Chassis Models Room Air ConditionersCongratulations Table of contentsTest the power cord Make sure the wiring is adequate for your unitKeep the filter clean Unit placementTo adjust fan speed To set mode of operationTo set the timer To start unitTo set the hour clock How to use the remote control* QuietMaster ProgrammableTo adjust temperature To set the timer Mode control QuietMaster ‘K’ and Heavy Duty How to operate your Friedrich room air conditionerMode control Twintemp Temperature controlFresh air and exhaust control Care and Maintenance / Fresh air and exhaust controlModel Designation Installation InstructionsRead This First! Electrical Requirements Description QTY Window Mount Installation HardwareThru-the-wall Installation Hardware Foam Blocks Used to Restrain the Compressor Standard Sash Window InstallationsStep Figure C Typical Mounting Scheme Section a a Figure J Detail Through-the-wall InstallationsStep Special Instructions for Extra Thick WallsBrick Veneer Construction Finished Small Medium Large Dimension ChassisFrame Wall Construction Solid Masonry ConstructionFigure F Typical Installation Available Accessories Troubleshooting tipsRoom AIR Conditioners Limited Warranty Contenido ¡EnhorabuenaAdvertencia Antes de utilizar la unidad Puesta en marcha Configuración del modo de funcionamientoPara ajustar la velocidad del ventilador Para activar el ventilador inteligente Smart FanTemporizador Para ajustar la temperaturaInterruptor Money Saver Control de los modos TwintempControl de la temperatura Aire fresco y control de la ventilación Filtro¡Lea esto primero! Requisitos de electricidad Instrucciones de instalaciónMaterial de instalación de pared Material de instalación en ventanaDetalle DE LOS Accesorios EL Dibujo no ES a EscalaDetalle B-1 Instalación estándar del marco de la ventanaFigura C Figura 1A Esquema DE UNA Instalación Típica Paso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA Ventana Sección a aFigura J Instrucciones Especiales Para Paredes MÁS Instalación de paredDetalle Instalación DE Pared CON Marco Instalación EN LadrilloInstalación DE Mampostería Medidas Chasis Pequeño Mediano GrandeFigura F Instalación Típica ¿No enfría? Fallo de la corriente¿No funciona? Es una unidad para climas templadosDEL Segundo AL Quinto AÑO EL Primer AÑOTable des matières FélicitationsAvertissement Avant de faire fonctionner votre unité Assurez-vous que le câblage est adéquat pour votre unitéInstallation appropriée d’un joint d’étanchéité Emplacement de l’unitéVérification du cordon d’alimentation Garder le filtre proprePour mettre l’unité en marche Pour régler le mode de fonctionnementPour régler la vitesse du ventilateur Pour activer Smart FanPour régler la température Comment utiliser la télécommande* QuietMaster programmableProtection automatique des composants Contrôle des modes Twintemp Contrôle des modes QuietMaster « K » et robusteContrôle de la température Interrupteur Money SaverContrôle de l’air frais et de l’échappement FiltreDésignation DE Modèle Directives d’installationLisez ceci d’abord ! Exigences électriques Quincaillerie d’installation Pour montage dans une fenêtre Dragonne Installations dans une fenêtre à guillotine standardVIS Hexagonale 10 24 X 1 PO Article N A Plan DE Montage Typique Étape 12 Installez LES Joints D’ÉTANCHÉITÉ DE LA Fenêtre Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA PlancheFiltre AIR Latéral D’UNE Pièce Climatisée Installations encastrées dans le murDétail Construction À Ossature EN Bois Dimension Petit Moyen Grand Finie ChâssisConstruction À Placage EN Brique Construction À Maçonnerie PleineBoulon D’ANCRAGE Extension Boulon À Ailettes Figure F Installation TypiqueConseils de dépannage Accessoires offertsClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-198-00
Related manuals
Manual 46 pages 14.38 Kb