Friedrich SS10, SS14, SS16, SS12, SS08, SM21, SM24, SM18, ES12, ES16, YM18 Figura F Instalación Típica

Page 35

920-198-00

Figura F INSTALACIÓN TÍPICA

MOLDURA

TORNILLO TIPO 12A x 2 pulg. (SE NECESITAN 3)

CANAL DE GUÍA DE LA

PLACA DE LA REPISA

SUPERFICIE INTERIOR

DE LA PARED

SELLE TODOS LOS LADOS PARA AISLAR

DE LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO

CON UNA INCLINACIÓN DE 3/8 pulg.

NO NECESITA LOS ÁNGULOS DE SOPORTE EN LA

INSTALACIÓN DE PARED SI SUJETA LA CAJA DE ESTE

MODO: HAGA DOS AGUJEROS POR CADA LADO Y

FIJE CON 4 SUJETADORES (2 POR CADA LADO). USE

TORNILLOS TIPO 12 x 2 pulg., PERNOS FLEXIBLES O

PERNOS DE EXPANSIÓN DE SUJECCIÓN, COMO SE

MUESTRA EN EL PASO 7.

CAJA

ÁNGULOS DE SOPORTE (ACCESORIOS DISPONIBLES)

TORNILLO TIPO 12 x 2 pulg. USE UNO POR CADA ÁNGULO. PERFORE LOS AGUJEROS PILOTOS DE 5/32 pulg.

PASO 6 Deslice la caja en el agujero hasta que el canal guía de la placa de la repisa toque el interior de la pared (véase la figura F).

PASO 7 Perfore tres (3) agujeros piloto de 5/32 pulg. de diámetro en la placa y en el marco y atornille con tres (3) tornillos tipo 12A x 2 pulg. (véase la figura F).

NOTA: PUEDE UTILIZAR OTROS TORNILLOS PARA SUJETAR LA PLACA A LA PARED Y LOS ÁNGULOS DE SOPORTE AL MURO EXTERIOR (NO SE SUMINISTRAN CON LA UNIDAD PERO SE PUEDEN COMPRAR EN CUALQUIER FERRETERÍA).

PERNO DE EXPANSIÓN

DE SUJECCIÓN

PERNO FLEXIBLE

PASO 8 Perfore dos (2) agujeros piloto de 5/32 pulg. de diámetro en los dos lados de la caja, como se muestra en la ilustración (véase la figura F) y atornille con cuatro (4) tornillos tipo 12A x 2 pulg. (artículo 4, página 27). Si el paso 5 (agujero) permite montar bien la unidad en vigas verticales, no hacen falta los ángulos de soporte. La instalación necesita soportar el peso de la unidad y un peso adicional de 400 libras en la parte posterior de la caja.

Si tiene ángulos de soporte puede utilizarlos en la instalación de pared como se muestra en la figura F.

Si no esta seguro de que la pared aguante, puede pedir un kit de instalación en ventana que incluye los ángulos de soporte (véase Accesorios).

PASO 9 Si lo desea, puede enmarcar la caja por la parte interior de la habitación con la moldura del instalador (véase la figura F).

PASO 10 Complete la instalación siguiendo los pasos 13 a 18 de las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN VENTANA, páginas 31-32.

PASO 11 Consulte la sección de FUNCIONAMIENTO para más instruc- ciones.

35

Image 35
Contents Standard Chassis Models Room Air ConditionersCongratulations Table of contentsUnit placement Make sure the wiring is adequate for your unitTest the power cord Keep the filter cleanTo start unit To set mode of operationTo adjust fan speed To set the timerTo set the hour clock How to use the remote control* QuietMaster ProgrammableTo adjust temperature To set the timer Temperature control How to operate your Friedrich room air conditionerMode control QuietMaster ‘K’ and Heavy Duty Mode control TwintempFresh air and exhaust control Care and Maintenance / Fresh air and exhaust controlModel Designation Installation InstructionsRead This First! Electrical Requirements Description QTY Window Mount Installation HardwareThru-the-wall Installation Hardware Foam Blocks Used to Restrain the Compressor Standard Sash Window InstallationsStep Figure C Typical Mounting Scheme Section a a Figure J Special Instructions for Extra Thick Walls Through-the-wall InstallationsDetail StepSolid Masonry Construction Finished Small Medium Large Dimension ChassisBrick Veneer Construction Frame Wall ConstructionFigure F Typical Installation Available Accessories Troubleshooting tipsRoom AIR Conditioners Limited Warranty Contenido ¡EnhorabuenaAdvertencia Antes de utilizar la unidad Para activar el ventilador inteligente Smart Fan Configuración del modo de funcionamientoPuesta en marcha Para ajustar la velocidad del ventiladorTemporizador Para ajustar la temperaturaInterruptor Money Saver Control de los modos TwintempControl de la temperatura Aire fresco y control de la ventilación Filtro¡Lea esto primero! Requisitos de electricidad Instrucciones de instalaciónEL Dibujo no ES a Escala Material de instalación en ventanaMaterial de instalación de pared Detalle DE LOS AccesoriosDetalle B-1 Instalación estándar del marco de la ventanaFigura C Figura 1A Esquema DE UNA Instalación Típica Paso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA Ventana Sección a aFigura J Instrucciones Especiales Para Paredes MÁS Instalación de paredDetalle Medidas Chasis Pequeño Mediano Grande Instalación EN LadrilloInstalación DE Pared CON Marco Instalación DE MamposteríaFigura F Instalación Típica Es una unidad para climas templados Fallo de la corriente¿No enfría? ¿No funciona?DEL Segundo AL Quinto AÑO EL Primer AÑOAssurez-vous que le câblage est adéquat pour votre unité FélicitationsTable des matières Avertissement Avant de faire fonctionner votre unitéGarder le filtre propre Emplacement de l’unitéInstallation appropriée d’un joint d’étanchéité Vérification du cordon d’alimentationPour activer Smart Fan Pour régler le mode de fonctionnementPour mettre l’unité en marche Pour régler la vitesse du ventilateurPour régler la température Comment utiliser la télécommande* QuietMaster programmableProtection automatique des composants Interrupteur Money Saver Contrôle des modes QuietMaster « K » et robusteContrôle des modes Twintemp Contrôle de la températureContrôle de l’air frais et de l’échappement FiltreDésignation DE Modèle Directives d’installationLisez ceci d’abord ! Exigences électriques Quincaillerie d’installation Pour montage dans une fenêtre Dragonne Installations dans une fenêtre à guillotine standardVIS Hexagonale 10 24 X 1 PO Article N A Plan DE Montage Typique Étape 12 Installez LES Joints D’ÉTANCHÉITÉ DE LA Fenêtre Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA PlancheFiltre AIR Latéral D’UNE Pièce Climatisée Installations encastrées dans le murDétail Construction À Maçonnerie Pleine Dimension Petit Moyen Grand Finie ChâssisConstruction À Ossature EN Bois Construction À Placage EN BriqueBoulon D’ANCRAGE Extension Boulon À Ailettes Figure F Installation TypiqueConseils de dépannage Accessoires offertsClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-198-00
Related manuals
Manual 46 pages 14.38 Kb