Wagner SprayTech Model 9140 owner manual Consignes DE SÉ Curite Lire Toutes CES

Page 18

CONSIGNES DE SÉ CURITE LIRE TOUTES CES

CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL

DANGER : INJECTION CUTANÉ E

Le jet de haute pression produit par cet appareil peut transpercer la peau et les tissus sous- jacents, causant des blessures graves pouvant aller jusqu’à l’amputation.

NE PAS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE

COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en

ré sulter. ON DOIT CONSULTER UN MÉ DICIN SUR-LE-CHAMP.

La pression maximale de ce pulvé risateur est d’environ 2 800 PSI/193 bar

MESURES PRÉ VENTIVES :

NE JAMAIS pointer le pistolet vers une partie du corps.

NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit. NE JAMAIS toucher les fuites du flexible de pulvérisation.

NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet (les gants n’offrent aucune protection contre les blessures par injection).

TOUJOURS verrouiller la détente, arrêter la pompe et relâcher toute la pression avant d’effectuer la maintenance de l’appareil ou de le laisser sans surveillance, d’en nettoyer le protège- embout ou l’embout, ou de remplacer ce dernier. La pression ne sera pas relâchée par le simple arrêt du moteur; pour ce faire, on doit se servir du bouton PRIME/SPRAY (se reporter à la section DÉ COMPRESSION, page 22, du présent manuel).

TOUJOURS s'assurer que le protège-embout est en place avant de pulvériser. Il est cependant à noter que, s’il assure une certaine protection, ce dispositif joue surtout un rôle préventif.

TOUJOURS retirer l’embout avant de vidanger ou de nettoyer l’appareil.

TOUJOURS inspecter le flexible avant de procéder; celui-ci peut présenter des fuites attribuables à l’usure, à une flexion excessibe ou à un traitement abusif, lesquelles fuites présentent des risques d’injection cutanée.

NE JAMAIS utiliser de pistolet sans verrou de détente et protège-doigts.

Tous les accessoires (pistolets, embouts, rallonges, flexibles etc.) doivent pouvoir subir une pression nominale de 2 800 PSI/193 bar ou plus.

REMARQUE À L’INTENTION DES MÉ DECINS :

Les injections cutané es sont des lé sions traumatiques; il importe donc de les traiter sans dé lai. On NE DOIT PAS retarder ce traitement sous pré texte de vé rifier la toxicité du produit en cause, celle-ci n’é tant consé quente que dans le cas d’injection directe de certains produits dans le systè me sanguin. Il pourrait s’avé rer né cessaire de consulter un plasticien ou un spé cialiste en chirurgie reconstructive de la main.

DANGER : É MANATIONS DANGEREUSES

Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou autres) peuvent être nocifs s’ils sont inhalés ou entrent en contact avec l’organisme. Les émanations de ces produits peuvent provoquer de graves nausées, évanouissements ou empoisonnements.

MESURES PRÉ VENTIVES :

Se servir d’un masque ou d’un respirateur s’il y a risque d’inhalation (lire toutes les directives concernant ces dispositifs afin de s’assurer qu’ils offrent la protection requise).

Porter des lunettes de protection.

• Porter les vêtements de protection prescrits par le fabricant du produit utilisé.

DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE

Les émanations de certains produits peuvent exploser ou s’enflammer, et risquent d’entraîner des dommages matériels ou de graves blessures.

MESURES PRÉ VENTIVES :

S’assurer que l’aire de travail est dotée de moyens d’évacuation d’air vicié et d’introduction

d’air frais pour éviter l’accumulation de vapeurs inflammables

Ne pas travailler près de sources d’ignition (décharges électrostatiques ou étincelles provoquées par le branchement/débranchement d’appareils ou la commutation d’interrupteurs, appliances eléctriques, flammes nues, veilleuses, objets chauds, etc.).

Ne pas fumer dans l’aire de travail.

L’aire de travail doit être munie d’un extincteur en bon état de marche.

Prévoir un espace d’au moins 6 mètres entre la pompe et l’objet à pulvériser s’ils sont dans la même pièce bien ventilée (rallonger le flexible au besoin). Les vapeurs inflammables étant souvent plus lourdes que l’air, l’espace au-dessus du plancher doit être particulièrement bien aéré. Cet appareil est doté de composants susceptibles de former des arcs électriques pouvant enflammer les émanations présentes.

Les appareils et objets à l’intérieur ou à proximité de l’aire de travail doivent être adéquatement mis à la terre pour éviter les décharges électrostatiques.

Les flexibles dont on se sert doivent être conçus pour subir les pressions élevées et faits de matériaux conducteurs ou mis à la terre adéquatement; le pistolet sera mis à la terre par le biais de ses raccords aux flexibles.

Le cordon d’alimentation doit être branché à un circuit trifilaire.

L’appareil doit toujours être vidangé à basse pression, embout retiré, dans un contenant métallique distinct. Tenir le pistolet contre la paroi du contenant de manière à mettre ce dernier à la terre et à prévenir les décharges électrostatiques.

Toujours respecter les mises en garde et les directives du fabricant des produits et solvants utilisés.

Faire preuve d’extrême prudence en présence de produits dont le point d’éclair est inférieur à 21 °C (le point d’éclair correspond à la température à laquelle un liquide peut produire suffisamment d’émanations pour s’enflammer).

Le plastique est générateur de décharges électrostatiques; ne jamais en suspendre pour fermer une aire de travail ou en utiliser en guise de toile de protection lorsqu’on pulvérise un produit inflammable.

Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger l’appareil.

MOTEUR À GAZ (LE CAS É CHÉ ANT)

Les pompes dotées d’un moteur à gaz doivent toujours être à l’extérieur des structures, à l’air frais. On doit tenir tout solvant éloigné de l’échappement du moteur. Ne jamais remplir le réservoir quand le moteur tourne ou est encore chaud, au risque d’enflammer le carburant accidentellement déversé. Toujours raccorder un cavalier entre la pompe et un objet mis à la terre (une conduite d’eau métallique, par exemple). Consulter les consignes de sécurité relatives aux dispositifs munis d’un moteur à gaz.

DANGER : EXPLOSION CAUSÉ E PAR DES

PRODUITS INCOMPATIBLES

Ce type d’explosion peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves

Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant.

Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme l’eau de javel, les agents antimoisissure, le chlorure de méthylène et le trichloroéthane-1-1-1, lesquels ne sont pas compatibles avec l’aluminium.

Communiquer avec le fournisseur du produit concerné pour en connaître la compatibilité avec l’aluminium.

Français

18 1-800-880-0993 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits r éservés

 

 

Image 18
Contents Table of Contents SpecificationsHigh Performance Airless Sprayer Safety Information Read ALL Safety Important Electrical Information Grounding InstructionsComponents and Description ComponentsControls and Functions SETUP--ASSEMBLING the Sprayer Plugging in the Sprayer Pressure Relief ProcedureBefore YOU Begin Before YOU Prime the SprayerPurging & Priming Your hose is now purged and primed. You are ready to paintSpraying PracticeSpraying Technique Cleaning the Suction SET Screen Spraying TroubleshootingCleaning the Spray GUN Filter Unclogging the Spray TIPMove on to Cleaning the Suction Set CleanupCleaning the Suction SET Move on to Cleaning the Spray Gun, nextCleaning the Spray GUN Filter and TIP Assembly Shutdown StoragePreparing the Sprayer for LONG- Term Storage StartupDaily Maintenance MaintenanceAccessories Extended MaintenanceFluid Section Seal Replacement Instructions Disassembly of the Fluid SectionAssembly of the Fluid Section Solution TroubleshootingProblem CausePage Characté Ristiques Techniques Pulvérisateur Sans AIR PerformantTable DES Matières Le modè le sur support est illustré dans leConsignes DE SÉ Curite Lire Toutes CES Renseignements Importants SUR L’É Lectricité Directives DE Mise À LA TerreComposants Commandes ET FonctionsDescription ET Composants Bouton de ré gulation de la pressionPRÉ PARATION--ASSEMBLAGE DU Pulvé Risateur DÉ Compression Avant DE CommencerBranchement DU Pulvé Risateur Filtrage DU ProduitTube de Purge ET Amorç AGEDaspiration RetourPulvé Risation EssaisTechniques DE Pulvé Risation Nettoyage DE L’EMBOUT DE Pulvé Risation Problè MES PotentielsNettoyage DU Filtre DE Pistolet Nettoyage DE LA CRÉ PinePurge DU Flexible NettoyageRemarques Importantes AU Sujet DU Nettoyage Nettoyage DU Dispositif D’ASPIRATIONNETTOYAGE--SUITE GX-08/10PRÉ Paration Pour LE Rangement RangementRangement À Court Terme JUSQU’À 16 Heures PRÉ Paration EN VUE DE LA RÉ -UTILISATIONAccessoires Maintenance À Long TermeEntretien Quotidien Vis DÉ Sassemblage DU Tronç onAssemblage DU Tronç on 5a. En pré sence du modè lesDÉ Pannage PrimePage Rociador SIN Aire DE Alto Rendimiento ContenidoEspecificaciones Informació N DE Seguridad LEA Toda LA Informació N ELÉ Ctrica Importante Instrucciones Para LA Conexió N a TierraPistola/Boquilla ComponentesControles Y Funciones Rociadora Procedimiento para aliviar laPreparació N--ENSAMBLADO DEL Rociador Procedimiento Para Aliviar LA Presió N Antes DE ComenzarCÓ MO Enchufar EL Rociador Antes DE Cebar EL RociadorPurga Y Cebado Purga Y Cebado DE LA BombaPurga Y Cebado DE LA Manguera Rociado PRÁ CticaTÉ Cnica DE Aplicació N Limpieza DEL Filtro DE LA Pistola Rociadora Solució N DE Problemas DE Aplicació NDesbloqueo DE LA Boquilla Rociadora Limpieza DE LA Malla DEL Juego DE Succió NLimpieza DEL Juego DE Succió N LimpiezaPurga DE LA Manguera DE Pintura Avance a la Limpieza del juego de succió nProtector LIMPIEZA--CONTINUACIÓ NFiltro Sello deParo AlmacenamientoAlmacenamiento DE Corto Plazo Hasta 16 Horas ArranqueReemplazo DE LA VÁ Lvula DE Entrada AccessoriosMantenimiento Mantenimiento DiarioEnsamblado DE LA Secció N DE Líquidos Desmontaje DE LA Secció N DE FluidosSolució N DE Problemas Parts List Liste DE PIÈ CES Lista DE Piezas Suction SET Dispositif ’ASPIRATION Juego DE Succió NArticle N de piè ce Description Quantity Articulo0347706 02962910296343 0296262Articulo Pieza# Descripció n Cantidad Article N de piè ce Description QuantitéMinneapolis, Minnesota Wagner Spray Tech CorporationFernbrook Lane Telephone