Wagner SprayTech Model 9140 owner manual DÉ Pannage, Prime

Page 31

PROBLÈ MES

DÉ PANNAGE

CAUSES

SOLUTIONS

A. Le pulvérisateur ne démarre pas.

B.Le pulvérisateur démarre, mais n’aspire pas le produit quand le bouton PRIME/SPRAY est à

PRIME.

C.Le pulvérisateur aspire le produit, mais la pression chute dès qu’on serre la détente.

D.Le produit revient par le tube de retour lorsque le bouton PRIME/SPRAY est à SPRAY.

1.Le pulvérisateur ne démarre pas.

2.L’interrupteur est hors tension (O).

3.Le pulvérisateur a été arrêté alors qu’il était encore sous pression.

4.Aucun courant n’arrrive à la prise murale.

5.La rallonge est endommagée ou de trop faible capacité.

6.Un fusible a sauté dans le pulvérisateur.

7.Le moteur ne fonctionne pas correctement.

1.L’appareil n’a pas été bien amorcé, ou a perdu son élan d’amorce.

2.Le contenant de produit est vide ou le tube d’aspiration n’est pas complètement immergé.

3.Le dispositif d’aspiration est obstrué.

4.Le tube d’aspiration est mal raccordé à la soupape d’entrée.

5.La soupape d’entrée ou de sortie est coincée.

6.La soupape d’entrée est usée ou endommagée.

7.La soupape d’amorçage/pulvérisation est obstruée.

1.L’embout de pulvérisation est usé.

2.La crépine du dispositif d’aspiration est encrassée.

3.Le filtre du pistolet ou de l’embout est encrassé.

4.Le produit est trop épais ou grumeleux.

5.La soupape de sortie est sale ou usée.

6.Les composants de la soupape d’entrée sont endommagés ou usés.

1.La soupape d’amorçage/pulvérisation est sale ou usée.

1.Brancher l’appareil.

2.Mettre l’interrupteur sous tension (l).

3.Tourner le bouton de régulation de la pression jusqu’au maximum (+) ou relâcher de la pression en réglant le bouton PRIME/SPRAY à PRIME.

4.Bien vérifier l’alimentation.

5.Remplacer la rallonge.

6.Apporter l’appareil à un centre de service autorisé par Wagner.

7.Apporter l’appareil à un centre de service autorisé par Wagner.

1.Essayer d’amorcer l’appareil de nouveau.

2.Remplir le contenant ou immerger le tube.

3.Nettoyer le dispositif d’aspiration.

4.Nettoyer le raccord du tube et le serrer fermement.

5.Nettoyer les soupapes et remplacer les composants usés.* La soupape d’entrée pourrait être obstruée par des résidus. Insérer l’arrêtoir pour la dégager.

6.Remplacer la soupape d’entrée.*

7.Apporter l’appareil à un centre de service autorisé par Wagner.

1.Remplacer l’embout de pulvérisation.**

2.Nettoyer la crépine du dispositif d’aspiration.

3.Nettoyer ou remplacer les filtres concernés (toujours garder des filtres de rechange sous la main).

4.Diluer ou filtrer le produit.

5.Nettoyer ou remplacer la soupape de sortie et ses composants.*

6.Remplacer la soupape d’entrée.*

1.Apporter l’appareil à un centre de service autorisé par Wagner

 

 

 

 

.

E. Le pistolet fuit.

1.

Les composants internes du pistolet sont sales ou

1.

Apporter l’appareil à un centre de service autorisé par

 

 

usés.

 

Wagner.

F. L’embout fuit.

1.

L’embout n’a pas été assemblé correctement.

1.

Vérifier l’assemblage et le reprendre au besoin.

 

2.

Des joints sont usés.

2.

Remplacer les joints concernés.*

G. Le pistolet ne pulvérise pas.

1.

Le filtre du pistolet ou de l’embout est encrassé.

1.

Nettoyer les filtres concernés.

 

2.

L’embout de pulvérisation est en position de

2.

Mettre l’embout en position de pulvérisation (SPRAY).

 

 

nettoyage (CLEAN).

 

 

H. Le produit forme des filaments.

1.

La pression est réglée à un niveau trop faible.

1.

Augmenter la pression.

 

2.

Le filtre du pistolet ou de l’embout, ou la crépine

2.

Nettoyer les filtres concernés.

 

 

du dispositif d’aspiration est encrassé(e).

 

 

 

3.

Le tube d’aspiration est mal raccordé à la soupape

3.

Serrer le raccord du tube d’aspiration.

 

 

d’entrée.

 

 

 

4.

L’embout de pulvérisation est usé.

4.

Remplacer l’embout.

 

5.

Le produit est trop épais.

5.

Diluer le produit.

 

6.

La pression a chuté.

6.

Se reporter aux causes et aux solutions du problème C.

*Se servir des directives/trousses de réparation/remplacement appropriées (liste des articles et de leur numéro à la section MAINTENANCE du présent manuel, page 29).

**D’autres pièces peuvent être utilisées pour cette procédure; se reporter à la section ACCESSOIRES (page 29) du présent manuel pour consulter la liste des articles et de leur numéro.

© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits r éservés. 800-880-0993

31

Français

 

 

 

 

 

Image 31
Contents Specifications Table of ContentsHigh Performance Airless Sprayer Safety Information Read ALL Safety Grounding Instructions Important Electrical InformationComponents Components and DescriptionControls and Functions SETUP--ASSEMBLING the Sprayer Before YOU Prime the Sprayer Pressure Relief ProcedureBefore YOU Begin Plugging in the SprayerYour hose is now purged and primed. You are ready to paint Purging & PrimingPractice SprayingSpraying Technique Unclogging the Spray TIP Spraying TroubleshootingCleaning the Spray GUN Filter Cleaning the Suction SET ScreenMove on to Cleaning the Spray Gun, next CleanupCleaning the Suction SET Move on to Cleaning the Suction SetCleaning the Spray GUN Filter and TIP Assembly Startup StoragePreparing the Sprayer for LONG- Term Storage ShutdownExtended Maintenance MaintenanceAccessories Daily MaintenanceDisassembly of the Fluid Section Fluid Section Seal Replacement InstructionsAssembly of the Fluid Section Cause TroubleshootingProblem SolutionPage Le modè le sur support est illustré dans le Pulvérisateur Sans AIR PerformantTable DES Matières Characté Ristiques TechniquesConsignes DE SÉ Curite Lire Toutes CES Directives DE Mise À LA Terre Renseignements Importants SUR L’É LectricitéBouton de ré gulation de la pression Commandes ET FonctionsDescription ET Composants ComposantsPRÉ PARATION--ASSEMBLAGE DU Pulvé Risateur Filtrage DU Produit Avant DE CommencerBranchement DU Pulvé Risateur DÉ CompressionRetour Purge ET Amorç AGEDaspiration Tube deEssais Pulvé RisationTechniques DE Pulvé Risation Nettoyage DE LA CRÉ Pine Problè MES PotentielsNettoyage DU Filtre DE Pistolet Nettoyage DE L’EMBOUT DE Pulvé RisationNettoyage DU Dispositif D’ASPIRATION NettoyageRemarques Importantes AU Sujet DU Nettoyage Purge DU FlexibleGX-08/10 NETTOYAGE--SUITEPRÉ Paration EN VUE DE LA RÉ -UTILISATION RangementRangement À Court Terme JUSQU’À 16 Heures PRÉ Paration Pour LE RangementMaintenance À Long Terme AccessoiresEntretien Quotidien 5a. En pré sence du modè les DÉ Sassemblage DU Tronç onAssemblage DU Tronç on VisPrime DÉ PannagePage Contenido Rociador SIN Aire DE Alto RendimientoEspecificaciones Informació N DE Seguridad LEA Toda LA Instrucciones Para LA Conexió N a Tierra Informació N ELÉ Ctrica ImportanteRociadora Procedimiento para aliviar la ComponentesControles Y Funciones Pistola/BoquillaPreparació N--ENSAMBLADO DEL Rociador Antes DE Cebar EL Rociador Antes DE ComenzarCÓ MO Enchufar EL Rociador Procedimiento Para Aliviar LA Presió NPurga Y Cebado DE LA Bomba Purga Y CebadoPurga Y Cebado DE LA Manguera PRÁ Ctica RociadoTÉ Cnica DE Aplicació N Limpieza DE LA Malla DEL Juego DE Succió N Solució N DE Problemas DE Aplicació NDesbloqueo DE LA Boquilla Rociadora Limpieza DEL Filtro DE LA Pistola RociadoraAvance a la Limpieza del juego de succió n LimpiezaPurga DE LA Manguera DE Pintura Limpieza DEL Juego DE Succió NSello de LIMPIEZA--CONTINUACIÓ NFiltro ProtectorArranque AlmacenamientoAlmacenamiento DE Corto Plazo Hasta 16 Horas ParoMantenimiento Diario AccessoriosMantenimiento Reemplazo DE LA VÁ Lvula DE EntradaDesmontaje DE LA Secció N DE Fluidos Ensamblado DE LA Secció N DE LíquidosSolució N DE Problemas Suction SET Dispositif ’ASPIRATION Juego DE Succió N Parts List Liste DE PIÈ CES Lista DE PiezasArticulo Article N de piè ce Description Quantity0296262 02962910296343 0347706Article N de piè ce Description Quantité Articulo Pieza# Descripció n CantidadTelephone Wagner Spray Tech CorporationFernbrook Lane Minneapolis, Minnesota