Porter-Cable C6110 Rallonges, Protection contre la surtension et protection du circuit

Page 30

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

Risque de choc électrique ! En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre.

Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une fiche appropriée de mise à la terre (voir l'illustration ci-dessous).

1.Le cordon fourni avec cet appareil comprend une fiche avec broche de mise à la terre. La fiche DOIT être insérée dans une prise de courant mise

à la terre.

IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit être installée et mise à la terre conformément

àtous les codes et ordonnances électriques locaux.

Fiche

Prises de courant mises à la

terre Broche de mise à la terre

2.Assurez-vous que la prise de courant utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre. NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir l'illustration.

3.Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y a des signes de dommages.

4.Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de mise à la terre, ou s'il y a des doutes que le compresseur soit mis à la terre de manière appropriée, faire vérifier l'installation par un électricien qualifié.

Risque de choc électrique ! UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.

Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne convient pas à la prise de courant disponible, une prise appropriée doit être installée par un électricien qualifié.

Toute réparation du cordon ou de la fiche DOIT être effectuée par un élec- tricien qualifié.

Rallonges

Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :

d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;

qu'elle est en bon état;

qu'elle n'excède pas (15,2 m) 50 pi;

que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU

16 AWG.)

Risque de dommages à la propriété. L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d'air en connectant un autre boyau à l'extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au besoin.

Protection contre la surtension et protection du circuit

Consulter le Spécifications pour connaître les exigences minimums concernant la tension et le circuit de dérivation.

30- FR

Image 30
Contents Model C6110Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsHazard What can happen How to prevent it Risk to Breathing AsphyxiationAttachments & accessories Risk of BurstingProperty damage Tires Over inflation of tires couldResult in serious injury Risk of Electrical ShockRisk from Flying Objects What can happen How to prevent it Risk of Hot surfacesRisk from Moving Parts Risk of Unsafe Operation What can happen How to prevent it Risk of FallingRisk of Injury from Lifting Glossary Specification ChartRisk from noise What can happen How to prevent it Duty CycleInstallation AccessoriesAssembly UnpackingTransporting Extension CordsVoltage and Circuit Protection MovingOperation Know Your Air CompressorDescription of Operation How to Stop Motor Overload Protector not shown The motorBefore Starting Before Each Start-Up Maintenance How to StartCustomer Responsibilities To Check Safety Valve Air Filter Inspection and ReplacementTo Drain Tank Service and Adjustments To Replace or Clean Check ValveAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Storage To Replace RegulatorReplacement Parts Service and Repairs ServiceTroubleshooting Problem Cause CorrectionReplace or Clean Check Valve Do not drill into, weld or otherwiseTank can rupture or explode Limited Warranty Refer to Motor Overload ProtectionAdvertencia Avertissement Simple détape Modèle C6110Mesures DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesIndique un danger Risque Repiratoire Asphyxie Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterAttachements et Accessoires  Risque d’ÉclatementProvoquer des blessures graves La mise à la terre sous InstallationPneus Des pneus surgonflés pourraient Et des dommages à la propriétéRisque associÉ aux PiÈces mobilesRisque DE Chute Risque associÉ au bruit LexiqueRisque DE Blessure EN Soulevant LE Produit Modèle no C6110Emplacement du compresseur dair Cycle DE ServiceAccessoires AssemblageRallonges Protection contre la surtension et protection du circuitDéplacement TransportLevage Utilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dairDescription du fonctionnement Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilEntretien Responsabilités du consommateurMise en marche Vérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirFiltre à air Inspection et remplacement Réparations ET RéglagesRemplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Remplacement du régulateurRangement Dépannage Entretien ET RéparationProblème Cause Correction Risque Remplacement ou nettoyageDe la soupape de retenue de la Déclatement. Évitez de percerPas assez puissant pour Garantie Limitée Pour les faire remplacer gratuitement Remarque Manual de Instrucciones ImportanteDefiniciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadPeligro Riesgo Respiratorio asfixia ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloRiesgo de explosión Elementos y accesoriosNeumáticos Riesgo de descarga eléctricaDe Conexión a tierra en Instalación Riesgo DE superficies calientes Riesgo por piezas móvilesRiesgo de operación insegura Riesgo DE CaídasRiesgo por ruidos GlosarioRiesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Modelo Nº C6110Ensamblado Ciclo DE ServicioAccesorios InstalaciónCables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuitoNo Utilice UN ADAPTADOR. Vea la figura Transporte Levantar la UnidadTrasladar la Unidad Operación Conozca su compresor de aireDescripción de operaciones Cómo utilizar su unidad Cómo detenerlaCómo poner en marcha Mantenimiento Responsabilidades del clienteCómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanque Filtro de Aire Inspección y reemplazoServicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula de retenciónPara reemplazar el regulador Almacenaje ServicioCómo reemplazar o limpiar Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema Causa Corrección La válvula de retención en laPerforación alguna sobre la RiesgoDe Explosión. No efectúe Soldadura o cosa semejanteConsulte Protector de Sobrecalentamiento del motor67-­ SP Excepciones Garantía LimitadaIdentificación DEL Producto Sello o firma del Distribuidor Incidental O INDIRECTAMENTE, O Como Consecuencia DE AlgúnSustitución Gratuita DE LAS Etiquetas Advertencia CULIACAN, SIN Page Highway 45 North Jackson, TN