Porter-Cable C6110 instruction manual Utilisation, Familiarisez-vous avec votre compresseur dair

Page 32

UTILISATION

Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air

LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.

Manomètre du réservoir

Manostat

Manomètre

 

de sortie

Raccord à connexion

Interrupteurrapide Auto (I)/Off(O)

Régulateur

Soupape de sûreté

Description du fonctionnement

Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil.

Interrupteur marche/automatique/arrêt Auto(I)/Off (O) : Placez cet interrupteur

àla position « Auto(I) » pour alimenter le manostat et à la position « Off(O) » pour couper le courant après chaque utilisation.

Manostat : Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air tombe à une valeur inférieure à la « pression d'amorçage » réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air atteint la « pression de rupture » réglée à l'usine.

Soupape de sûreté : Si le manostat n'arrête pas le compresseur d'air lorsque la « pression de rupture » est atteinte, la soupape de sûreté protège contre toute surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à l'usine (une pression légèrement supérieure à la « pression de rupture » établie pour le manostat.

Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression d'air en réserve dans le réservoir.

Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la pression d'air disponible

àla sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujours inférieure à ou égale à la pression du réservoir.

Régulateur : Le régulateur contrôle la pression d'air indiqué sur le manomètre de sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire pour réduire la pression. Une fois que la pression désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller.

Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé.

32- FR

Image 32
Contents Model C6110Hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions What can happen How to prevent it Risk to Breathing AsphyxiationAttachments & accessories Risk of BurstingTires Over inflation of tires could Result in serious injuryProperty damage Risk of Electrical ShockRisk from Moving Parts Risk from Flying Objects What can happen How to prevent itRisk of Hot surfaces Risk of Injury from Lifting Risk of Unsafe Operation What can happen How to prevent itRisk of Falling Specification Chart Risk from noise What can happen How to prevent itGlossary Duty CycleAccessories AssemblyInstallation UnpackingExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionTransporting MovingDescription of Operation OperationKnow Your Air Compressor Before Starting Before Each Start-Up How to StopMotor Overload Protector not shown The motor Customer Responsibilities MaintenanceHow to Start To Drain Tank To Check Safety ValveAir Filter Inspection and Replacement Air Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Storage To Replace RegulatorService TroubleshootingReplacement Parts Service and Repairs Problem Cause CorrectionTank can rupture or explode Replace or Clean Check ValveDo not drill into, weld or otherwise Limited Warranty Refer to Motor Overload ProtectionAdvertencia Avertissement Simple détape Modèle C6110Indique un danger Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Risque Repiratoire Asphyxie Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterAttachements et Accessoires  Risque d’ÉclatementLa mise à la terre sous Installation Pneus Des pneus surgonflés pourraientProvoquer des blessures graves Et des dommages à la propriétéRisque associÉ aux PiÈces mobilesRisque DE Chute Lexique Risque DE Blessure EN Soulevant LE ProduitRisque associÉ au bruit Modèle no C6110Cycle DE Service AccessoiresEmplacement du compresseur dair AssemblageRallonges Protection contre la surtension et protection du circuitLevage DéplacementTransport Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilMise en marche EntretienResponsabilités du consommateur Vérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirFiltre à air Inspection et remplacement Réparations ET RéglagesRemplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Remplacement du régulateurRangement Problème Cause Correction DépannageEntretien ET Réparation Remplacement ou nettoyage De la soupape de retenue de laRisque Déclatement. Évitez de percerPas assez puissant pour Garantie Limitée Pour les faire remplacer gratuitement Remarque Manual de Instrucciones ImportantePeligro Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Riesgo Respiratorio asfixia ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloRiesgo de explosión Elementos y accesoriosDe Conexión a tierra en Instalación NeumáticosRiesgo de descarga eléctrica Riesgo DE superficies calientes Riesgo por piezas móvilesRiesgo de operación insegura Riesgo DE CaídasGlosario Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho PesoRiesgo por ruidos Modelo Nº C6110Ciclo DE Servicio AccesoriosEnsamblado InstalaciónNo Utilice UN ADAPTADOR. Vea la figura Cables de extensión eléctricaProtección del voltaje y del circuito Trasladar la Unidad TransporteLevantar la Unidad Descripción de operaciones OperaciónConozca su compresor de aire Cómo utilizar su unidad Cómo detenerlaCómo poner en marcha Cómo verificar la válvula de seguridad MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo drenar el tanque Filtro de Aire Inspección y reemplazoServicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula de retenciónPara reemplazar el regulador Almacenaje ServicioGuía DE Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónCómo reemplazar o limpiar La válvula de retención en laRiesgo De Explosión. No efectúePerforación alguna sobre la Soldadura o cosa semejanteConsulte Protector de Sobrecalentamiento del motor67-­ SP Garantía Limitada Identificación DEL Producto Sello o firma del DistribuidorExcepciones Incidental O INDIRECTAMENTE, O Como Consecuencia DE AlgúnSustitución Gratuita DE LAS Etiquetas Advertencia CULIACAN, SIN Page Highway 45 North Jackson, TN