Porter-Cable C6110 instruction manual Vérification de la soupape de sûreté, Vidange du réservoir

Page 35

Risque d’utilisation dangereuse. L'appareil commence automatiquement à fonctionner lorsqu'il est mis en marche. Lors de l'entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d'air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air.

Pour assurer au compresseur d'air une opération efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d'entretien périodique devrait être élaboré et suivi. L'horaire d'entretien périodique suivant s'applique à un appareil dans des conditions nor- males d'utilisation et étant utilisé quotidiennement. Au besoin, cet horaire peut être modifié pour convenir aux conditions d'utilisation de votre compresseur. Ces modifications dépendront du nombre d'heures d'opération et de l'environnement de travail. Les compresseurs placés dans des environnements très sales et(ou) très hostiles exigeront que toutes les vérifications d'entretien soient effectuées plus fréquemment.

REMARQUE : Pour voir l'emplacement des commandes, voir la section Utilisation.

Vérification de la soupape de sûreté

Risque d'éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir à air.

Risque provenant des objets projetés en l’air. Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors.

Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou qu'elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du même type.

Vidange du réservoir

Risque d’utilisation dangereuse. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner le protection oculaire [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.

Risque associé au bruit. Utiliser une protection auditive [ANSI S12.6(S3.19)] car le flux d’air sortant est strident en cours de vidange.

REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.

1.Placez le levier Auto/Off à la position « Off » et débranchez l'unité.

2.Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Poussez le bouton pour le verrouiller.

3.Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.

4.Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/ po2. Relâchez l'anneau de la soupape de sûreté.

35-­ FR

Image 35
Contents C6110 ModelHazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk to Breathing Asphyxiation What can happen How to prevent itRisk of Bursting Attachments & accessoriesRisk of Electrical Shock Tires Over inflation of tires couldResult in serious injury Property damageRisk from Moving Parts Risk from Flying Objects What can happen How to prevent itRisk of Hot surfaces Risk of Injury from Lifting Risk of Unsafe Operation What can happen How to prevent itRisk of Falling Duty Cycle Specification ChartRisk from noise What can happen How to prevent it GlossaryUnpacking AccessoriesAssembly InstallationMoving Extension CordsVoltage and Circuit Protection TransportingDescription of Operation OperationKnow Your Air Compressor Before Starting Before Each Start-Up How to StopMotor Overload Protector not shown The motor Customer Responsibilities MaintenanceHow to Start To Drain Tank To Check Safety ValveAir Filter Inspection and Replacement Air Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve To Replace Regulator StorageProblem Cause Correction ServiceTroubleshooting Replacement Parts Service and RepairsTank can rupture or explode Replace or Clean Check ValveDo not drill into, weld or otherwise Refer to Motor Overload Protection Limited WarrantyAdvertencia Avertissement Modèle C6110 Simple détapeIndique un danger Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Ce qui peut se produire Comment l’Éviter Risque Repiratoire AsphyxieRisque d’Éclatement Attachements et Accessoires Et des dommages à la propriété La mise à la terre sous InstallationPneus Des pneus surgonflés pourraient Provoquer des blessures gravesPiÈces mobiles Risque associÉ auxRisque DE Chute Modèle no C6110 LexiqueRisque DE Blessure EN Soulevant LE Produit Risque associÉ au bruitAssemblage Cycle DE ServiceAccessoires Emplacement du compresseur dairProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesLevage DéplacementTransport Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilMise en marche EntretienResponsabilités du consommateur Vidange du réservoir Vérification de la soupape de sûretéRéparations ET Réglages Filtre à air Inspection et remplacementRemplacement du régulateur Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueRangement Problème Cause Correction DépannageEntretien ET Réparation Déclatement. Évitez de percer Remplacement ou nettoyageDe la soupape de retenue de la RisquePas assez puissant pour Garantie Limitée Pour les faire remplacer gratuitement Remarque Importante Manual de InstruccionesPeligro Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Riesgo Respiratorio asfixiaElementos y accesorios Riesgo de explosiónDe Conexión a tierra en Instalación NeumáticosRiesgo de descarga eléctrica Riesgo por piezas móviles Riesgo DE superficies calientesRiesgo DE Caídas Riesgo de operación inseguraModelo Nº C6110 GlosarioRiesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Riesgo por ruidosInstalación Ciclo DE ServicioAccesorios EnsambladoNo Utilice UN ADAPTADOR. Vea la figura Cables de extensión eléctricaProtección del voltaje y del circuito Trasladar la Unidad TransporteLevantar la Unidad Descripción de operaciones OperaciónConozca su compresor de aire Cómo detenerla Cómo utilizar su unidadCómo poner en marcha Cómo verificar la válvula de seguridad MantenimientoResponsabilidades del cliente Filtro de Aire Inspección y reemplazo Cómo drenar el tanquePara reemplazar o limpiar la válvula de retención Servicio Y AjustesPara reemplazar el regulador Servicio AlmacenajeLa válvula de retención en la Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema Causa Corrección Cómo reemplazar o limpiarSoldadura o cosa semejante RiesgoDe Explosión. No efectúe Perforación alguna sobre laSobrecalentamiento del motor Consulte Protector de67-­ SP Incidental O INDIRECTAMENTE, O Como Consecuencia DE Algún Garantía LimitadaIdentificación DEL Producto Sello o firma del Distribuidor ExcepcionesSustitución Gratuita DE LAS Etiquetas Advertencia CULIACAN, SIN Page Highway 45 North Jackson, TN