Porter-Cable 1000001703 Entretien, Responsabilités du client, Vidange du réservoir

Page 33

ENTRETIEN

Responsabilités du client

 

Avant chaque

À chaque jour ou après

 

utilisation

chaque utilisation

 

 

 

Vérifier la soupape de

 

sûreté

 

 

Vidanger le réservoir

 

 

 

 

L'appareil fonctionne

automatiquement en cycles lorsqu'il est sous tension. En effectuant l'entretien, vous pouvez être exposé aux sources de tension, à l'air comprimé ou aux pièces mobiles et subir ainsi des blessures corporelles. Avant d'entreprendre tout entretien ou réparation, débranchez l'appareil et purgez tout l'air pressurisé du réservoir. REMARQUE : Consultez la section «Utilisation» pour connaître l'emplacement des commandes.

Vérification de la soupape de sûreté

Si la soupape de sûreté

ne fonctionne pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir à air.

1.Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou qu'elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du même type.

Vidange du réservoir

1.Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt (O).

2.Tournez la poignée du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la pression de sortie à zéro.

3.Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.

4.Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la pression

dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau de la soupape de sûreté.

5.Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir.

L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas

vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.

6.Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre). Le compresseur d'air peut maintenant être rangé.

REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.

33 - FR

1000001703

Image 33
Contents Instruction ManualPancake Compressor Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsRisk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT HazardRisk to Breathing Asphyxiation What can Happen HOW to Prevent ITAttachments & accessories Risk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Bursting Electrical Grounding Failure to Risk from Flying ObjectsRisk of HOT Surfaces Risk of Unsafe Operation Risk from Moving Parts What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Falling Risk from Noise What can Happen HOW to Prevent ITAccessories SpecificationsGlossary Duty CycleInstallation AssemblyUnpacking Location of the Air CompressorVoltage and Circuit Protection Extension CordsOperation Know Your Air CompressorDescription of Operation How to Stop How to StartBefore Starting Before Each Start-UpTo Check Safety Valve MaintenanceCustomer Responsibilities To Drain TankService and Adjustments To Replace or Clean Check ValveTo Replace Regulator Hose Clamp Regulator Manifold StoragePump Mounting Screw Regulator ManifoldReplacement Parts ServiceProblem Cause Correction TroubleshootingProblem Cause Correction Problem Cause Correction Limited Warranty Manuel d’instructions Compresseur de type aplati Consignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRisque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERRisque Repiratoire Asphyxie Risque D’ÉCLATEMENT AccessoiresRisque DE Choc Électrique Les protecteurs ou les couvercles sont Risque Associé AU Bruit Risque DE ChuteAccessoires Cycle DE ServiceLexique Modèle noAssemblage Emplacement du compresseur dairDéballage Directives DE Mise À LA TerreProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationArrêt de lappareil Utilisation de lappareilAvant le démarrage Avant chaque mise en marcheResponsabilités du client EntretienVérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirEntretien ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenuePour remplacer le régulateu Collier du boyau Soupape de retenueVis de fixation de la pompe RangementEntretien ET Réparation Pièces DE RechangeProblème Cause Correction DépannageNe Pas Trop Serrer Façon. Celui-ci risqueraitRemarque Ajustez la Le moteur ne tourne pas Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeImportante Manual de Instrucciones Compresores con tanque PlanoInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadRiesgo DE Explosión O Incendio ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo Respiratorio Asfixia Elementos y accesorios Riesgo DE ExplosiónPuede provocar lesiones en los Riesgo DE Objetos DespedidosRiesgo POR Piezas Móviles Riesgo POR Ruidos Riesgo DE CaídasGlosario EspecificacionesCiclo DE Servicio AccesoriosInstalación EnsamblajeDesempaque Instrucciones Para Conectar a TierraProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaOperación Conozca su compresor de aireDescripción de operaciones Antes de poner en marcha Cómo utilizar su unidadResponsabilidades del cliente MantenimientoCómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanqueServicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula retenciónPara reemplazar el regulador Almacenaje Tornillo para montaje de la bombaRiesgo de Explosión. El agua Servicio Guía DE Diagnóstico DE ProblemasPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesNo efectúe perforación Riesgo de ExplosiónCosa semejante sobre El tanque de aire, elloEn caso de necesidad Garantía Limitada Highway 45 North Jackson, TN