Porter-Cable 1000001703 Mantenimiento, Responsabilidades del cliente, Cómo drenar el tanque

Page 53

MANTENIMIENTO

Responsabilidades del cliente

 

Antes de cada

Diariamente

 

uso

o luego de cada uso

 

 

 

Verifique la válvula de

 

seguridad

 

 

Drenaje del tanque

 

 

 

 

La unidad arranca automáticamente

cuando está conectada. Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministro eléctrico y drénele toda la presión de aire.

NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los controles.

Cómo verificar la válvula de seguridad

Si la válvula de seguridad no trabaja

adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión.

1.Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reemplazarse por el

mismo tipo de válvula.

Cómo drenar el tanque

1.Apague colocando el interruptor en (O).

2.Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero.

3.Desinstale la herramienta neumática o el accesorio.

4.Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque

hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 lb/pulg.2 -PSI (140 kPa). Suelte el aro de la válvula de seguridad.

5.Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque.

Dentro del tanque se producirá

condensación de agua. Si no se drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.

6.Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje. Ahora puede guardar el compresor de aire.

NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese obstruida, elimine toda la presión de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.

53 - SP

1000001703

Image 53
Contents Instruction ManualPancake Compressor Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsRisk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT HazardRisk to Breathing Asphyxiation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Bursting Attachments & accessoriesRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces Electrical Grounding Failure toRisk from Flying Objects Risk of Unsafe Operation Risk from Moving Parts What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Falling Risk from Noise What can Happen HOW to Prevent ITAccessories SpecificationsGlossary Duty CycleInstallation AssemblyUnpacking Location of the Air CompressorVoltage and Circuit Protection Extension CordsDescription of Operation OperationKnow Your Air Compressor How to Stop How to StartBefore Starting Before Each Start-UpTo Check Safety Valve MaintenanceCustomer Responsibilities To Drain TankTo Replace Regulator Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Hose Clamp Regulator Manifold StoragePump Mounting Screw Regulator ManifoldReplacement Parts ServiceProblem Cause Correction TroubleshootingProblem Cause Correction Problem Cause Correction Limited Warranty Manuel d’instructions Compresseur de type aplati Consignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRisque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERRisque Repiratoire Asphyxie Risque D’ÉCLATEMENT AccessoiresRisque DE Choc Électrique Les protecteurs ou les couvercles sont Risque Associé AU Bruit Risque DE ChuteAccessoires Cycle DE ServiceLexique Modèle noAssemblage Emplacement du compresseur dairDéballage Directives DE Mise À LA TerreProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationArrêt de lappareil Utilisation de lappareilAvant le démarrage Avant chaque mise en marcheResponsabilités du client EntretienVérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirEntretien ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenuePour remplacer le régulateu Collier du boyau Soupape de retenueVis de fixation de la pompe RangementEntretien ET Réparation Pièces DE RechangeProblème Cause Correction DépannageNe Pas Trop Serrer Façon. Celui-ci risqueraitRemarque Ajustez la Le moteur ne tourne pas Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeImportante Manual de Instrucciones Compresores con tanque PlanoInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadRiesgo DE Explosión O Incendio ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo Respiratorio Asfixia Elementos y accesorios Riesgo DE ExplosiónPuede provocar lesiones en los Riesgo DE Objetos DespedidosRiesgo POR Piezas Móviles Riesgo POR Ruidos Riesgo DE CaídasGlosario EspecificacionesCiclo DE Servicio AccesoriosInstalación EnsamblajeDesempaque Instrucciones Para Conectar a Tierra Protección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaDescripción de operaciones OperaciónConozca su compresor de aire Antes de poner en marcha Cómo utilizar su unidadResponsabilidades del cliente MantenimientoCómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanquePara reemplazar el regulador Servicio Y AjustesPara reemplazar o limpiar la válvula retención Riesgo de Explosión. El agua AlmacenajeTornillo para montaje de la bomba Servicio Guía DE Diagnóstico DE ProblemasPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesNo efectúe perforación Riesgo de ExplosiónCosa semejante sobre El tanque de aire, elloEn caso de necesidad Garantía Limitada Highway 45 North Jackson, TN