Porter-Cable 1000001703 instruction manual Almacenaje, Tornillo para montaje de la bomba

Page 55

5.Saque los tornillos de montaje que sujetan la bomba (uno en cada lado).

Tornillo para montaje de la bomba

6.Saque la bomba de sus soportes deslizándola cuidadosamente.

Se muestra con la bomba retirada

Múltiple del regulador

7.Usando una llave de tuercas regulable o una de 5/8 pulg. saque el múltiple del regulador.

8.Aplique sellador para tuberías en el nuevo múltiple del regulador y ensamble ajustando con la llave.

9.Vuelva a aplicar sellador para tuberías a los manómetros, acople de conexión rápida y a la válvula de seguridad.

10.Re-ensamble todos los componentes en orden inverso al que se sacaron. Asegúrese de orientar los medidores correctamente para que puedan leerse y ajuste todos los componentes con las llaves.

ALMACENAJE

Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:

1.Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.

2.Apague la unidad colocando el interruptor en posición (O) y desenchúfela.

3.Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero.

4.Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.

5.Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presión

del mismo llegue aproximadamente a 20 lb/pulg.2 -PSI (140 kPa). Suelte el anillo de la válvula de seguridad.

6.Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque.

Riesgo de Explosión. El agua

se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes.

7.Cerrar la válvula de drenaje después de drenar toda el agua.

NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese obstruida, libere toda la presión de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.

8.Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija del compresor.

9.Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.

55 - SP

1000001703

Image 55
Contents Instruction ManualPancake Compressor Hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITRisk to Breathing Asphyxiation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Attachments & accessoriesRisk of Bursting Risk from Flying Objects Electrical Grounding Failure toRisk of HOT Surfaces Risk of Unsafe Operation Risk from Moving Parts What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Falling Risk from Noise What can Happen HOW to Prevent ITDuty Cycle SpecificationsAccessories GlossaryLocation of the Air Compressor AssemblyInstallation UnpackingVoltage and Circuit Protection Extension CordsKnow Your Air Compressor OperationDescription of Operation Before Each Start-Up How to StartHow to Stop Before StartingTo Drain Tank MaintenanceTo Check Safety Valve Customer ResponsibilitiesTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsTo Replace Regulator Regulator Manifold StorageHose Clamp Regulator Manifold Pump Mounting ScrewReplacement Parts ServiceProblem Cause Correction TroubleshootingProblem Cause Correction Problem Cause Correction Limited Warranty Manuel d’instructions Compresseur de type aplati CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque Repiratoire Asphyxie Risque D’ÉCLATEMENT AccessoiresRisque DE Choc Électrique Les protecteurs ou les couvercles sont Risque Associé AU Bruit Risque DE ChuteModèle no Cycle DE ServiceAccessoires LexiqueDirectives DE Mise À LA Terre Emplacement du compresseur dairAssemblage DéballageProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationAvant chaque mise en marche Utilisation de lappareilArrêt de lappareil Avant le démarrageVidange du réservoir EntretienResponsabilités du client Vérification de la soupape de sûretéCollier du boyau Soupape de retenue Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueEntretien ET Réglages Pour remplacer le régulateuVis de fixation de la pompe RangementEntretien ET Réparation Pièces DE RechangeFaçon. Celui-ci risquerait DépannageProblème Cause Correction Ne Pas Trop SerrerRemarque Ajustez la Le moteur ne tourne pas Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeImportante Manual de Instrucciones Compresores con tanque Plano¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Riesgo DE Explosión O IncendioRiesgo Respiratorio Asfixia Elementos y accesorios Riesgo DE ExplosiónPuede provocar lesiones en los Riesgo DE Objetos DespedidosRiesgo POR Piezas Móviles Riesgo POR Ruidos Riesgo DE CaídasAccesorios EspecificacionesGlosario Ciclo DE ServicioInstrucciones Para Conectar a Tierra EnsamblajeInstalación DesempaqueProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaConozca su compresor de aire OperaciónDescripción de operaciones Antes de poner en marcha Cómo utilizar su unidadCómo drenar el tanque MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo verificar la válvula de seguridadPara reemplazar o limpiar la válvula retención Servicio Y AjustesPara reemplazar el regulador Tornillo para montaje de la bomba AlmacenajeRiesgo de Explosión. El agua Mantenimiento Y Reparaciones Guía DE Diagnóstico DE ProblemasServicio Piezas DE RepuestoEl tanque de aire, ello Riesgo de ExplosiónNo efectúe perforación Cosa semejante sobreEn caso de necesidad Garantía Limitada Highway 45 North Jackson, TN