Porter-Cable 1000001703 instruction manual Rangement, Vis de fixation de la pompe

Page 35

5.Retirez les vis de fixation de la pompe (une de chaque côté).

Vis de fixation de la pompe

6.Glissez avec soin la pompe pour le retirer des supports et pour l’éloigner.

Vue de la pompe déplacée

Collecteur du régulateur

7.À l’aide d’une clé à molette ou d’une clé de 5/8 po, retirez le collecteur du régulateur.

8.Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux au collecteur de régulateur neuf et montez-le. Serrez le collecteur avec une clé.

9.Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux aux manomètres, aux raccords rapides et à la soupape de sûreté.

10.Assemblez tous les composants dans l’ordre inverse du retrait. Assurez- vous d’orienter les manomètres pour que les relevés soient corrects et utilisez les clés pour bien serrer tous les composants.

RANGEMENT

Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :

1.Revoyez la section intitulée

« Entretien » des pages précédentes et exécutez l'entretien requis.

2.Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt (O) et débranchez l’appareil.

3.Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et réglez la pression de sortie à zéro.

4.Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire.

5.Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour purger l'air du réservoir

jusqu'à ce que la pression dans le réservoir soit d'environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau de la soupape de sûreté.

6.Vidangez l'eau du réservoir d'air en ouvrant le robinet de vidange situé en bas du réservoir.

Risque d'éclatement.

L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir.

7.Une fois que l'eau est vidangée, fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire.

REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.

8.Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon à ce qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). Enroulez-les, sans contrainte, autour de la poignée du compresseur d'air.

9.Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.

35 - FR

1000001703

Image 35
Contents Instruction ManualPancake Compressor Hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITRisk to Breathing Asphyxiation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Bursting Attachments & accessoriesRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces Electrical Grounding Failure toRisk from Flying Objects Risk of Unsafe Operation Risk from Moving Parts What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Falling Risk from Noise What can Happen HOW to Prevent ITDuty Cycle SpecificationsAccessories GlossaryLocation of the Air Compressor AssemblyInstallation UnpackingVoltage and Circuit Protection Extension CordsDescription of Operation OperationKnow Your Air Compressor Before Each Start-Up How to StartHow to Stop Before StartingTo Drain Tank MaintenanceTo Check Safety Valve Customer ResponsibilitiesTo Replace Regulator Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Regulator Manifold StorageHose Clamp Regulator Manifold Pump Mounting ScrewReplacement Parts ServiceProblem Cause Correction TroubleshootingProblem Cause Correction Problem Cause Correction Limited Warranty Manuel d’instructions Compresseur de type aplati CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque Repiratoire Asphyxie Risque D’ÉCLATEMENT AccessoiresRisque DE Choc Électrique Les protecteurs ou les couvercles sont Risque Associé AU Bruit Risque DE ChuteModèle no Cycle DE ServiceAccessoires LexiqueDirectives DE Mise À LA Terre Emplacement du compresseur dairAssemblage DéballageProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Utilisation Avant chaque mise en marche Utilisation de lappareil Arrêt de lappareil Avant le démarrageVidange du réservoir EntretienResponsabilités du client Vérification de la soupape de sûretéCollier du boyau Soupape de retenue Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueEntretien ET Réglages Pour remplacer le régulateuVis de fixation de la pompe RangementEntretien ET Réparation Pièces DE RechangeFaçon. Celui-ci risquerait DépannageProblème Cause Correction Ne Pas Trop SerrerRemarque Ajustez la Le moteur ne tourne pas Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeImportante Manual de Instrucciones Compresores con tanque Plano¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Riesgo DE Explosión O IncendioRiesgo Respiratorio Asfixia Elementos y accesorios Riesgo DE ExplosiónPuede provocar lesiones en los Riesgo DE Objetos DespedidosRiesgo POR Piezas Móviles Riesgo POR Ruidos Riesgo DE CaídasAccesorios EspecificacionesGlosario Ciclo DE ServicioInstrucciones Para Conectar a Tierra EnsamblajeInstalación DesempaqueProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaDescripción de operaciones OperaciónConozca su compresor de aire Antes de poner en marcha Cómo utilizar su unidadCómo drenar el tanque MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo verificar la válvula de seguridadPara reemplazar el regulador Servicio Y AjustesPara reemplazar o limpiar la válvula retención Riesgo de Explosión. El agua AlmacenajeTornillo para montaje de la bomba Mantenimiento Y Reparaciones Guía DE Diagnóstico DE ProblemasServicio Piezas DE RepuestoEl tanque de aire, ello Riesgo de ExplosiónNo efectúe perforación Cosa semejante sobreEn caso de necesidad Garantía Limitada Highway 45 North Jackson, TN