Kompernass T4X manual Säkerhet, Produktegenskaper

Page 22

Säkerhet

på huden ska du genast skölja av det drabbade stället med rent, rinnande vatten och omedelbart kontakta en läkare!

JSkydda dig från elektriska stötar! Använd verktyg med isolerat skaft när du ansluter laddaren!

JAnvänd endast laddaren för att ladda upp och underhållsladda oskadda 12 V blybatterier (med elektrolytlösning eller -gel)!

JAnvänd inte laddaren för att ladda upp och underhållsladda ej uppladdningsbara batterier.

JAnvänd inte laddaren för att ladda upp och underhållsladda skadade eller frusna batterier!

JOm batteriet monterats i bilen ska du försäkra dig om att motorn är avstängd och att fordonet står stilla och inte kan börja rulla! Slå av tänd- ningen och dra åt handbromsen (vid t ex person- bilar) eller knyt fast med ett rep (t ex motorbåtar)!

JUndvik kortslutning när du ansluter laddaren till batteriet. Anslut bara minuskabeln till batteriets minuspol resp. karossen. Anslut endast pluska- beln till batteriets pluspol!

JInnan du ansluter laddaren till elnätet ska du försäkra dig om att uttaget är utrustat enligt fö-

reskrifterna med 230 V ~50 Hz, jordad nolledare, en 16 A säkring och en FI-brytare (skyddsbrytare för felström)!

JTa bara i det isolerade området på kontakten när du ska fatta tag i nätkabeln j vid kontakt med skyddskontaktuttaget!

JTa bara i det isolerade området på polanslut- ningskabeln (– och +)!

JAnslut endast laddaren till batteri och nätström- mens skyddskontaktuttag när den är helt skyddad från fukt!

JMontering, underhåll och service får endast utföras när laddaren kopplats bort helt från nätströmmen!

JPlacera inte laddaren i närheten av eld, där det är mycket hett eller där den utsätts för tempera- turer över 50° C under en längre tid! Laddarens utgångseffekt sjunker automatiskt vid höga tem- peraturer.

JAkta så att du inte skadar ledningar till drivme- del, elektricitet, bromsar, hydraulik, vatten eller telekommunikation när du skruvar fast laddaren! Då finns risk både för livsfarliga och andra skador!

24 SE

JSe till att pluskabeln inte kommer i kontakt med ledningar för drivmedel (t ex bensin)!

JFörsäkra dig om att eluttaget är lättåtkomligt så att det går snabbt att bryta strömtillförseln till apparaten vid nödsituationer.

JVarning! Undvik materialskador genom felaktig användning!

JAnvänd bara laddaren tillsammans med de ori- ginaldelar som ingår i leveransen!

JTäck inte över laddaren med några föremål!

JSätt batteriet där det är god ventilation när du laddar.

JSkydda batteriets elektriska kontakt-ytor från kortslutning!

JAnslut bara laddaren till ett skyddskontaktuttag som är utrustad med en FI-brytare när den används utomhus.

JStäll inte laddaren ovanpå eller alldeles vid batteriet!

JNär det gäller batterier som sitter fast monterade i ett fordon ska man först koppla bort laddarens minuskabel (svart) från batteriets minuspol när upp- och underhållsladdningen avslutats.

JKoppla bort laddaren från nätströmmen ome- delbart vid störningar eller skador!

JLåt bara behöriga yrkesmän reparera laddaren! Kontakta kundserviceavdelningen i ditt land om laddaren eller dess delar behöver repareras!

JTa reda på hur batteriet ska underhållas i bruksanvisningen till batteriet innan du ansluter laddaren!

JOm laddaren ska anslutas till ett fast monterat batteri ska du läsa i fordonets bruksanvisning om hur elsäkerheten ska uppehållas och batte- riet underhållas innan du ansluter laddaren!

JBelasta inte laddaren på mekanisk väg!

JKoppla bort laddaren från nätströmmen när den inte används!

QProduktegenskaper

Den här laddaren kan användas till många typer av SLA-batterier (förseglade blysyrabatterier) som till största del används i personbilar, till motorcyklar och vissa andra fordon. Det kan t ex vara WET- (med flytande elektrolyt), GEL- (med elektrolytgel)

Image 22
Contents BAT TERY Charger Page Introduction Table of ContentSafety OperationIntroduction For your safetyDelivery Contents Proper UseTechnical Data Introduction / SafetySafety information Protect yourself from an elec- tric shock! When connecting SafetyWill be a danger to life and limbs Safety / Operation Operation Protective function of the device Operation / Maintenance and care / Disposal / InformationRegenerating / charging empty used, overcharged batteries OverheatingprotectionInformation Declaration of conformity / ManufacturerTurvallisuus SisältöJohdanto KäyttöTurvallisuutesi takaamiseksi JohdantoAkkulaturi T4X Toimituksen piiriin kuuluvat osatTekniset tiedot Johdanto / TurvallisuusTurvallisuusohjeet Turvallisuus Tuotteen ominaisuudetTurvallisuus / Käyttö Tila 1 14,4 V / 0,8 A KäyttöTilojen 1, 2 ja 3 välillä kytkeminen Tila 2 14,4 V / 3,6 AYlikuumenemissuoja Käyttö / Kunnossapito ja hoito / Hävittäminen / TietojaLaitteen suojatoiminto HuoltoTietoja Yhdenmukaisuusvakuutus / ValmistajaSäkerhet InnehållInledning AnvändningFör din personliga säkerhet InledningBatteriladdare T4X LeveransomfångTekniska specifikationer Inledning / SäkerhetSäkerhetsanvisningar Varning! Undvik materialskador genom felaktig användning SäkerhetProduktegenskaper Ställ inte laddaren ovanpå eller alldeles vid batterietSäkerhet / Användning Läge 1 14,4 V / 0,8 A AnvändningVäxla mellan lägena 1, 2 och Läge 2 14,4 V / 3,6 AÖverhettningsskydd ServiceSkyddsfunktion Underhåll och skötselKonformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Sikkerhed IndholdIndledning BetjeningDin sikkerhed IndledningBatterioplader T4X Medfølger ved leveringTekniske data SikkerhedsanvisningerKontakt med en brændstofrørledning f.eks. benzinledning ProduktegenskaberAnbring ikke opladeren på eller lige ved siden af batteriet Indledning /Betjening  Tilstand 1 14,4 V / 0,8 A BetjeningSkift frem og tilbage mellem tilstand 1, 2 og Tilstand 2 14,4 V / 3,6 AApparatbeskyttelsesfunktion Service og vedligeholdelseBetjening / Bortskaffelse / Informationer BortskaffelseKonformitetserklæring / Fremstiller InformationerVi, Kompernaß GmbH, Burgstr Sikkerhet InnholdInnledning HåndteringForskriftsmessig bruk InnledningFor din sikkerhet LeveringsomfangTekniske spesifikasjoner Innledning / SikkerhetSikkerhetshenvisninger Obs! Unngå materielle skader på grunn av ukorrekt bruk SikkerhetFør tilkobling av strømkabelen, pass på at Ikke sett ladeapparatet direkte på eller ved batterietHåndtering Modus 3 14,7 V / 3,6 A Modus 1 14,4 V / 0,8 AModus 2 14,4 V / 3,6 A Regenerere / lade opp tomme brukte, overladede batterierAvfallshåndtering OveropphetingsbeskyttelseVedlikehold og pleie Erklæring om samsvar / ProdusentPage Ασφάλεια Πίνακας περιεχομένωνEισαγωγή ΧειρισμόςΓια την ασφάλειά σας EισαγωγήΣυσκευη φορτισης μπαταριων T4X Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούςΤεχνικά δεδομένα Eισαγωγή / ΑσφάλειαΠεριγραφή εξαρτημάτων Υποδείξεις ασφαλείαςΚίνδυνος έκρηξης και πυρκα ΑσφάλειαΤων ηλεκτρικών συσκευών Σε μια μπαταρία που είναι σταθερά μονταριΠλεονεκτήματα προϊόντος Ασφάλεια / ΧειρισμόςΘέση σε λειτουργία ΣύνδεσηΧειρισμός Λειτουργία προστασίας συσκευής Λειτουργία 2 14,4 V / 3,6 AΛειτουργία 3 14,7 V / 3,6 A Όταν διεξαχθεί η διαδικασία χωρίς προβλήματαΠροστασία υπερθέρμανσης Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Απόσυρση / ΠληροφορίεςΣέρβις Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής ΠληροφορίεςHans Kompernaß Διευθυντής Page Sicherheit InhaltsverzeichnisEinleitung BedienungFür Akkus / Batterien von 1,2 Ah bis 120 Ah EinleitungBatterieladegerät T4X Dazu die Seite mit den Abbildungen aus. BeEinleitung / Sicherheit Dass der Netzstrom vorschriftsmäßig mit Sicherheit Schützen Sie sich vor Strom Stellen Sie vor dem Netzstromanschluss sicherTrennen Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch vom Netzstrom Sicherheit / BedienungBelasten Sie das Ladegerät nicht mechanisch Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom BedienungAufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige Wartung und Pflege Verläuft der Vorgang ohne Probleme, leuchtetBedienung / Wartung und Pflege Aufgeladen ist, leuchtet die LED-AnzeigeDas Gerät ist wartungsfrei Schalten Sie das Gerät aus Wartung und Pflege / Entsorgung / InformationenEntsorgung Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll